Pular para o conteúdo
Publicidade

10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação

Por Bíblia Online

Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.

Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.

Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos

1. Transformação da Água em Vinho

  • Referência: João 2:1-11

  • Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.

Thsidika thso wenga mu Kana

Munyima thzo mayuwa edi, kwekarire thsidika thso wenga mu diumbo edi di nethsiwa Kana mu ditunga dya Galilea. Mama wa Yesu naye kwa ekarire. Yesu nerongwa yenthzi nawo a raiwire oko ku wenga. Waine ou a pwire, Yesu wa mu amberire mama wenthzi ci: "O na wa pwera waine."

Yesu wa tawire ci: "Mama, ine yo ku ni pakera mwinu yo kengeyo? Thsikati thsange thsi shime ku kuma."

Mama wenthzi wa amberire angamba ci: "Mu kwame yoihe eyi a mi ambera."

Apo kwekarire manafe o mawe o mutanu na dyofoci aa a cikwathsithsangire Majuda ku cikenithsa ko thsithsemwa. Dinafe no dinafe dyaa ronga makopokopo ane nji o mutanu. Yesu wa amberire angamba ci: "Mu yarithse aa manafe o mawe meyu." Ngou a a yarithsire katere ko ku miromo. Wa wa amberire karo ci: "Mu vetemo honi mu twarere muendithsi o thsidika." Awo ngou a a mu twarerire.

Muendithsi o thsidika wa humburire mwao meyu a pirukire waine. Ka a dimukire oku a tundire, shaanga ci angamba awa vetavetire meyu a dimukire. Ngou ethsire mukwakuyeka. Wa mu amberire ci: "Anu wahe aa tanganga ku pa waine o mutowi, o kwa na nu wahe kukwana mbeci honi a rete waine o muhamu. Uno honi owe shime o na tureka waine o mutowi tango shime ku na kuma thsino thsikati!"

Ethsi thsimonithso thso ku komokithsa a tendire Yesu mu Kana o mu Galilea thsodiyo thso kutanga kwimonithso yenthzi ku hokora kutethzima kwenthzi. Erongwa yenthzi ya tawire ku kwenthzi.

2. Cura do cego de nascença

  • Referência: João 9:1-12

  • Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.

Yesu aa porithsa mukwerume oyu werekiwire o ku di kapuputwa

Yesu o ku pita wa monine munu oyu wekarire o ku di kapuputwa ku tunda ku kwerekiwa kwenthzi. Erongwa yenthzi ya mwipurire ci: "Murongithsi, thsivi thsadye ethsi thsa retire ci oyu munu erekiwe o ku di kapuputwa? Thsivi thsenthzi nji thsashemienthzi?"

Yesu wa i tawire ci: "Kadi cingwa mukaci ko thsivi thsenthzi nji thsashemienthzi, unone eyo shime ya dikarire ci ekwama ya Nyambi i monaharere pa penthzi. Twaa roera ku tenda ekwama yoyu naa ni tumu o uno mutenya, inene othsiku waa keya, apo honi kwithsa munu o ku twethsa ku kwama ekwama. Uno ni di muno mu kaye, yame no mwethzi o kaye."

Ou a manine ku amba kengeyo, Yesu wa thsiperire mate pashi no ku ruva marowa no mate enthzi. Wa rambire aya marowa pa meho oya kapuputwa no ku mu ambera ci: "O thze o ka cihupe muya mu kayoano ka Siloami" (Siloami po kuninga ci Okutumiwa). Oya munu ngou a thzire no ku ka cihupa, wa ka hukire o ku mona.

Andambo nowa a mu monangire o ku romba a cipurire ci: "Oyu ne kadi yodiyo oya na ekaranga o ku romba nji?" Amweya ci: "Yodiyo," awa ci: "Dyombo, kadi yodiyo, aa cipitura pohuma nenthzi!"

Unone aye thsinda wa kwatererire ku wa ambera ci: "Yame shemwa!"

A mwipurire ci: "Ngepi a na thsikuka aa meho oe?"

Wa wa tawire ci: "Oyu munu nethsiwa ci Yesu yo na ruvu marowa no ku a ni ramba pa meho, no ku ni ambera ci: O thze ku kayoano ka Siloami o ka cihupe.Ngou ni na thzi no ku ka cihupa, karo amepo ni mona."

A mwipurire ci: "Kupi a di?"

Aye wa tawire ci: "Njone."

3. Multiplicação dos pães e peixes

  • Referência: Mateus 14:13-21

  • Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.

Yesu aekutithsa anu o 5,000

Yesu ou a yuvire eyi ya tendaharire, wa tundire omo mu ndau no wato, no ku thza kokumengi oku a kekarire yofoci. Unone mungi wanu ou a i yuvire a mu shupwerire no mauru ku tunderera mu mambongi. Ou a shamukire Yesu mu wato, wa monine mbunga thzothzikuru. Wa wa yuverire ñekeñeke no ku porithsa akwakukora wo.

Runguro odyo diyuwa, erongwa yenthzi ya keyire ku kwenthzi no ku amba ci: "Muno po mu murundu no diyuwa di na thzi, o kature anu a thze mu maumbo ci a ka ciurere edya."

Yesu wa wa tawire ci: "Kwithsa eyi a thzera, mu wa pe edya yoyamwe."

A mu tawire ci: "Shime makende mutanu no thsi thzidi tu di nayo."

Yesu wa ambire ci: "Mu i ni retere kuno." Wa amberire mbunga ci thzikare pa mwenge. Wa shimbire ao makende o mutanu no thsi thzidi, no ku diamena ku wiru ku kanderera. Wa kuyaurire ao makende no ku a pa erongwa yenthzi ci i ere anu. Wahe a dire no kwikuta. Erongwa ya yarithsire mayongo o dikumi na edi omwamwaethzi ou wa thsiarirepo. Kowa dire kwa tariwire pohuma akwerume o ku fota kukwana 5,000, ku tundithsako ambuyama nanuke.

4. Jesus acalma a tempestade

  • Referência: Marcos 4:35-41

  • Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.

Yesu aa tutwarithsa dyungu

Edyo diyuwa runguro, Yesu wa amberire erongwa yenthzi ci: "Tu yavukerenu mu thsambwadiya thzo diviya." A thsiire mbunga thzothzihe, a yomamine mu wato na Yesu no ku hunyuna. Kwekarire mato amweya aa a yavukerire pofoci na Yesu. Kwa keyire dyungu dyodikuru nene no mañithsingi a furire pa wato ku ninga ci mane shime waa fota ku rowera.

Yesu aye shime a rarire ku dihuto dyo kunyima o ku na thsatera pa muthsato, erongwa ya mu pindurire no ku mu ambera ci: "Ñathsire wetu, ene ka i ku korithsire ku mucima ci twaa fa?"

Wa pindukire no ku kuturura dyungu no ku ambera mañithsingi ci: "O tutware! O onge!" Dyungu dya tutwarire, no ku onga kwa ongire nene. Wa amberire erongwa yenthzi ci: "Ine eyi mu na yapera nene? Epo no thsino thsikati ka mu di no thsitawo?"

A yapire nene no ku cipaura ci: "Oyu ne edye? O ku ninga ci shaanga mupepo no mañithsingi yaa mu yuvera!"

5. Cura da mulher com fluxo de sangue

  • Referência: Marcos 5:25-34

  • Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.

Omo mu mbunga mwekarire mbuyama oyu wa korire ekora yo diropa myaka thzo dikumi na thzidi. Wa nyandire nene kwakwakupanga owangi awa a mu manenine yoihe eyi ekarire nayo, unone ka mu kwathsire thsimweya, ekora mbeci i shumune ku kura. Ou a yuvire ya Yesu, wa keyire munyima mu mbunga no ku na kwata ku thsikoveyo thsa Yesu. Wa tendire kengeyo pakuninga ci shime a anekerire ci: "Ou nga ni kwata pohuma shaanga ku thsikoveyo thsenthzi, kenge nga ni pora." Ko wanguwangu diropa dyemanine, wa ciyuvire mwirama ci na poro kuya kwikora.

Kethsiya thsikati Yesu wa ciyuvire ci okoro wa tundire ku kwenthzi, popo wa cithsetukire no kwipura mbunga ci: "Edye na ni kwata ku thsikoveyo?" Erongwa ya mu tawire ci: "O mone, owe po anu aa ku thsindakana ne ngepi edi nga o wipura ci edye na ni kwata?"

Unone Yesu wa endithsire anu ku meho ci a mone oyu na mu kwata. Oya mbuyama pa ku dimuka eyi ya tendaharire ku kwenthzi, wa keyire o tutuma ko ku yapa no ku na wera ku mauru a Yesu no ku na mu tongawera shemwa yoihe eyi ya tendaharire ku kwenthzi. Yesu wa mu amberire ci: "Mwanange, thsitawo thsoe thsi na ku porithsa. O thze mu thsiyaro karo o pore kwikora yoe."

6. Libertação do endemoninhado Gadareno

  • Referência: Marcos 5:1-20

  • Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.

Yesu aa porithsa munu o mupepo oumango

Yesu nerongwa yenthzi a ka thsekerire mu thsambwadiya thzo Diviya dya Galilea, mu ditunga dya Geraseni. Popa a shamukire Yesu mu wato, wa mu hanganyekire mukwerume o mupepo oumango oyu wa tundererire pa mararo. Oyu munu shime ekarangire mu kaci ko idi pa mararo, karo kwithsa oyu wa twethsire ku mwanga, shaanga no madyenge. Inene wangiwangire no madyenge no tungongoro, unone wa i cinunangire. Kwithsa munu oyu wekarire nokoro o ku mu oomeka. Mutenya nothsiku shime a thzangire o endaura mu mararo no mu mikinya, o ku thza o kumbanga no ku cikuraura no mawe.

Ou a monine Yesu o ku endera kokure, wa mu cirerire no ku ka tongama ku manwi ku rupara rwenthzi. Ngou a karumukire ku amba ci: "Ine eyi o fota ku kwange Yesu, owe o Mwana Nyambi, aye o Kuthzinama Nene? Naa ku romba ko dithzina dya Nyambi, wa ni nyandithsa!" Shime a ambire kengeyo pakuninga ci Yesu wa ambire ci: "Owe o mupepo oumango, o tunde koyu munu!"

Ngou honi Yesu a mwipurire ci: "Yowe odye dithzina dyoe?" Aye wa mu tawire ci: "Yame no Mungi, pakuninga ci twangi." Karo mupepo oumango wa adikanenine Yesu ci a u cithza ku u tundithsa muya mu ditunga.

Kwekarire mutanga oukuru o nguru ou wa dyererire ku mbadi thzo mukinya po pepi. Mipepo thzothzimango thza adikanenine Yesu ci: "O tu tumithse kothziya nguru, o tu tawethze tu kengenemo."

Yesu wa thzi tawethzire. Ethzo mipepo thzothzimango ngou thza tundire koya munu no ku kengena ku nguru. Mutanga ouhe o nguru o ku fota kukwana 2,000 wa rundumukire ku urumuka pa muurumuko ku wera mu diviya no ku ka feramo ku meyu.

Awa thzi futithsire a cirire no ku ka tongora eyo enu eyo mu mbongi no mu maumbo. Anu ngou a thzire ku ka mona eyi ya tendaharire. A keyire kwa Yesu no ku na wana oya munu wekarire no mipepo thzothzimango thzothzingi o ku nekara o ku na vata, karo maano o ku a di nawa. Wahe a yapire. Awa i monine a tongawerire waya a keyire eyi ya tendaharire koya mukwerume o mathzimu no thziya nguru. Ngou a adikanenine Yesu ci a tunde mu ditunga dyo.

Popa a shamukerire Yesu mu wato oya munu wekarire no mipepo thzothzimango wa adikanenine Yesu ci a thze nenthzi. Unone ka a mu tawethzire, wa mu amberire ci: "Dyombo, o thze ku diumbo dyoe kwapoe, o ka wa tongawere yoihe eyi a na ku kwamena Fumu nedi a na ku fera ñeke." Oyo mukwerume ngou a thzire mu Mambongi Dikumi o ku thza o tongaura okuru weyi a mu kwamenine Yesu, wahe a i cinjembukerire.

7. Ressurreição da filha de Jairo

  • Referência: Marcos 5:21-43

  • Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.

Mwana Jairosi no mbuyama wekora yo diropa

Ou a hukire karo Yesu no wato mu thsambwadiya thzo diviya, mbunga thzothzikuru thza mu thsindakanine ku mu paka mu kaci kuya ku diya. Kwa keyire muendithsi o sinagoge o dithzina dyo Jairosi. Ou a monine Yesu, wa tongamine ku mauru enthzi, no ku mu adikanena ci: "Mwanange o mbuyamaana aa kokangera, naa ku romba tu thze o ka mu kambeke moko a pore a yoye."

Yesu wa thzire nenthzi. Mbunga thzothzikuru thza mu shupwerire no ku mu paka mu kaci kuninga ci mane thza mu thsindakanithsire. Omo mu mbunga mwekarire mbuyama oyu wa korire ekora yo diropa myaka thzo dikumi na thzidi. Wa nyandire nene kwakwakupanga owangi awa a mu manenine yoihe eyi ekarire nayo, unone ka mu kwathsire thsimweya, ekora mbeci i shumune ku kura. Ou a yuvire ya Yesu, wa keyire munyima mu mbunga no ku na kwata ku thsikoveyo thsa Yesu. Wa tendire kengeyo pakuninga ci shime a anekerire ci: "Ou nga ni kwata pohuma shaanga ku thsikoveyo thsenthzi, kenge nga ni pora." Ko wanguwangu diropa dyemanine, wa ciyuvire mwirama ci na poro kuya kwikora.

Kethsiya thsikati Yesu wa ciyuvire ci okoro wa tundire ku kwenthzi, popo wa cithsetukire no kwipura mbunga ci: "Edye na ni kwata ku thsikoveyo?" Erongwa ya mu tawire ci: "O mone, owe po anu aa ku thsindakana ne ngepi edi nga o wipura ci edye na ni kwata?"

Unone Yesu wa endithsire anu ku meho ci a mone oyu na mu kwata. Oya mbuyama pa ku dimuka eyi ya tendaharire ku kwenthzi, wa keyire o tutuma ko ku yapa no ku na wera ku mauru a Yesu no ku na mu tongawera shemwa yoihe eyi ya tendaharire ku kwenthzi. Yesu wa mu amberire ci: "Mwanange, thsitawo thsoe thsi na ku porithsa. O thze mu thsiyaro karo o pore kwikora yoe."

Yesu o ku amba eyo, kwa kumine anu awa a tundire ku nthzio thza Jairosi muendithsi o sinagoge. A mu tongwerire ci: "Mwanoe o na nyanda, kwithsa eyi o cakanithsera murongithsi karo!"

Ou a i yuvire eyo Yesu ka i twarire mucima, wa amberire Jairosi ci: "Wa yapa, o tawe pohuma."

Wa kanithsire anu ku mu shupwera shime Peturu, Jakovo no minenthzi Johani. Ou a ka kumine oko ku nthzio thzoyo muendithsi o sinagoge, wa ka wanine anu o kwa firika no ku dira makuano. Wengenine no ku wepura ci: "Kwa ine kokuhe oku kufirika no makuano? Oyu mwanuke po ka a fire aa rara pohuma."

Mbunga thza mu teururire, unone aye wa cithzire anu wahe ci a punene pora. Wa shimbire pohuma tata oya mwanuke no mama oya mwanuke, nerongwa iya ya keyire nenthzi, no kwingenano muya a pakire oya mwanuke. Wa kwatire ku dyoko dyoya mwanuke no ku amba ci: "Talita kumi!" apopo kuninga ci: "Owe o mbuyamaana naa ku ninga ci o pinduke!" Popo oya mbuyamaana wa katukire no ku tateka ku endaura. Nedi wa myaka thzo dikumi na thzidi. Popo anu a i cinjembukerire. Yesu wa wa kanithsire nene ci a i tongwera munu, karo wa wa amberire ci a mu pe edya.

8. Jesus anda sobre as águas

  • Referência: Mateus 14:22-33

  • Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.

Yesu aa enda pa meyu

Ko wanguwangu munyima thzeyi, Yesu wa raererire erongwa yenthzi ci i shamukere mu wato i citangethze mu thsambwadiya thzo diviya, aye o ku katura mbunga. Yesu ou a manine ku ciraa nanu, wa thzire pa mukinya yofoci ku ka rombera. Dyo peraurire pashi o ku ka diko yofoci. Wato o ku u ka endera kokure no dikambo, wa ndengandengithsiwire ku mañithsingi, inene shime a tambire oku dya tundererire dipepo.

Ruura Yesu wa thzire kwirongwa yenthzi o ku thza o enda pa meyu. Erongwa ou ya mu monine o ku enda pa meyu, ya yapire nene no ku kumba ko wowa ci: "Thsirumba!" Unone Yesu wa ambireno wangu ci: "Mu tanare micima, mwa yapa, yame!"

Peturu wa tawire ci: "Fumu, ngeci yowe shemwa, o ni tumine ni keye ku koe o ku ni enda pa meyu."

Yesu wa mu amberire ci: "O keye!"

Peturu ngou a shamukire mu wato no ku enda pa meyu ku thza kwa Yesu. Unone ou a monine mañithsingi no mupepo oukuru edi wa pepire, wa yapire nene. Wa fotire ku thzera, ngou a kumbire ci: "Fumu, o ni yoyithse!"

Popo Yesu wa ororire dyoko ku mu kwata no ku mu ambera ci: "Ine eyi o tamangerera owe shopu thsitawo?"

A shamukerire mu wato momu widi wo, no mupepo wa ongire. Erongwa ngou yekarire mu wato, ya tongamine ku manwi ku rupara rwa Yesu no ku amba ci: "Yoshemwa yowe o Mwana Nyambi."

9. Cura do paralítico

  • Referência: Marcos 2:1-12

  • Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.

Yesu aa porithsa o ku ara

Munyima thzo mayuwa oapu, Yesu wa hukire ku Kapenauma, anu a yuvire ci ku nthzio a di. A ka ciwanawanineko kongi, nthzio thza yarire ku ninga ci mane ka kwekarire karo dipenga shaanga pora thzo thsero. Yesu ngou a wa rongithsire diywi dya Nyambi. Kwa keyire akwerume ane awa mu reterire munu o ku ara oyu a tengire pa kanaha. Mukaci kongi anu, a kwangire dyo ku mu kumithsa kwa Yesu. Ngou a thzinine pa thsituwa no ku tuyura dicumbwa ku twarikethza apa ekarire Yesu. Ou a manine ku tuyura, a shurumweninemo oyo mukwerume o kuara o ku na rara pa kanaha. Yesu ou a monine thsitawo thso, wa amberire oyo mukwerume o kuara ci: "Mwanange, evi yoe i na teteriwa."

Unone arongithsi amweya o murao awa ekariremo a anekerire mu micima ci: "Ine eyi a ambera kenge oyu? Aa yengwa! Edye o ku twethsa ku tetera evi, ngeci kadi shime Nyambi pohuma?"

Ko wanguwangu Yesu wa dimukire mu mucima wenthzi eanekera yo, ngou a wa amberire ci: "Ine eyi mu anekerera yo kengeyo mu micima thzenu?" "Thsothsioto ne thsipi, ku ambera oyu mukwerume o kuara ci: Evi yoe i na teteriwa,nji ku amba ci: O katuke, o shimbe kanaha koe, o ende?Pano honi kenge ni mi monithsa ci Mwana Munu o di nokoro o ku tetera evi mu kaye!" Wa amberire oyo mukwerume o kuara ci: "O katuke, o shimbe kanaha koe o thze ku diumbo!"

Popo wa katukire no ku shimba kanaha kenthzi no ku thza, anu wahe o kwa na tanekera. Anu wahe a komokire nene no ku shangara Nyambi ci: "Twa diyerire ku mona enu yo kenge!"

10. Ressurreição de Lázaro

  • Referência: João 11:1-44

  • Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".

Kufa kwa Lazaro

Mukwerume o dithzina dyo Lazaro shime a korire. Shime a tungire mu Betania nandumbuthzenthzi a Madiya na Mareta. Oyu yodiyo oya Madiya wa wethsire thsende edyato ya Fumu no ku i porora no huki thzenthzi. Lazaro oyu wa korire po nedi ndumbuthzenthzi. Andumbuthzenthzi ngou a tumithsireko diywi ku ka mu tongwera ci: "Fumu, mbushoe oyu wa shima aa kora." Unone Yesu ou a i yuvire wa ambire ci: "Eyi ekora ka i twarire ku kufa. Uno honi yaa tendahara ci i monithse kutethzima kwa Nyambi, ci Mwana Nyambi nga a piwe kutethzima."

Shaanga ci Yesu wa shimine Mareta na Madiya na Lazaro, munyima thzo ku yuva ci Lazaro aa kora, wekarire mayuwa edi oku ekarire. Munyima thzeyo, wa amberire erongwa yenthzi ci: "Tu hukenu ku Judea."

Unone erongwa yenthzi ya mu tawire ci: "Murongithsi, ñanyiñanyi kuya na foto ku ku povaura no mawe Majuda, karo waa hukako?"

Yesu wa tawire ci: "Diyuwa dyofoci mutenya di di netunde dikumi naidi, nji kadi kengeyo? Ngeci munu aa enda mutenya, tumba a kuñuka, inene aa mona mukaci ko mwethzi o kano kaye. Unone ngeci munu aa enda othsiku, aa kuñuka, inene kwithsa mwethzi mu mwenthzi." Ou a manine ku amba eyo wa i amberire ci: "Mbushetu Lazaro na rara, uno honi, naa thza ni ka mu pindure."

Erongwa ya ambire ci: "Fumu, ngeci na rara kenge ekara nawa." Yesu shime a ambire yo kufa kwa Lazaro, unone ayo shime ya anekerire ci shime a ambire yo turo shemwa.

Yesu ngou a i tuywerire ci: "Lazaro na fu. Uno honi mukaci kenu ni na roera pa ku kana kwikarako, inene pano honi kenge mu ka tawa shemwa. Tu thzenu tu ka mu mone."

Tomasi oyu wethsiwire ci o Marambi ngou a amberire aenthzenthzi erongwa ci: "Tu thzenu natwe tu ka fe nenthzi."

Yesu yodiyo kupinduka no mwoyo

Yesu ou a ka kumineko wa ka wanine Lazaro o ku na mana mayuwa ane mu thsidi. Ku tunda mu Yerusalema ku thza mu Betania nedi muendo o ku twethsa ku kwana tunano tuhatu. Majuda owangi a keyire kwa Mareta na Madiya ku kufa kwa ndumbuthzo ku na wa hengawethza. Mareta ou a yuvire ci Yesu aa keya, wa mu shambawerire, unone Madiya aye wa thsiarire mu nthzio. Mareta wa amberire Yesu ci: "Fumu, nga ko nokara, ndumbuthzange nga ka naa fu. Uno honi shaanga pano ni na dimuka ci Nyambi kenge a ku pa yoihe eyi o romba."

Yesu wa mu amberire ci: "Ndumbuthzoe kenge a pinduka." Mareta wa mu tawire ci: "Ii, ni na dimuka ci kenge a ku pinduka mu kupinduka kwafu mu diyuwa dyo mahurerero."

Yesu wa mu amberire ci: "Yame no kupinduka no mwoyo. Yomuhe o ku tawa ku kwange kenge a ku yoya shaanga yoyu fa. Munu yomuhe oyu yoya no ku tawa ku kwange mbera ka a fu. Ene waa tawa eyi Mareta?"

Wa mu tawire ci: "Ii, Fumu, naa tawa ci yowe o Mesiya Mwana Nyambi, oyu na roera ku keya mu kaye."

Yesu aa dira

Mareta ou a manine ku amba eyi, wa hukire no ku kethsera minenthzi Madiya ku mukunda. Wa mu ambera ci: "Murongithsi na kumu aa fota ku ku mona." Ou a i yuvire eyo, wa katukire wanguwangu no ku thza kwa Yesu.

Yesu apo o ku shime kwingena mu diumbo, o ku shimbi ekarera apa a ciwanenine na Mareta. Majuda awa ekarire na Madiya mu nthzio o kwa mu hengawethza ou a mu monine o ku katuka wanguwangu no ku puna pora, a mu shupwerire pa ku anekera ci ngwa aa thza ku thsidi ku ka dira.

Madiya ou a ka kumine kwa Yesu no ku mu mona, wa tongamine ku manwi ku mauru a Yesu no ku amba ci: "Fumu, nga ko nokara, ndumbuthzange nga ka naa fu."

Yesu ou a mu monine o ku dira, no Majuda awa mu thsindekethzire nawo o kwa dira, wa yuvire nene ku kora ku mucima no kwikara mu mathsiwa oakuru. Wepurire ci: "Kupi oku na mu mu paka?"

A mu amberire ci: "Fumu, keye no mone." Yesu wa dirire. Majuda a ambire ci: "Mu mone edi naa mu shimi!" Unone amweya a ambire ci: "Oyu naa thsikura meho o kapuputwa, ene nga ka naa mu kwathsa ci a fa?"

Yesu aa pindura Lazaro kwafu

Ko mathsiwa oakuru karo, Yesu wa keyire ku thsidi. Ethso thsidi po nedi dihorongo, ku mengeneno adyo shime kwa arumweniwire diwe. Yesu wa ambire ci: "Mu arumuneko diwe."

Unone Mareta ndumbuthza mufu wa mu amberire ci: "Fumu, ku na piti mayuwa ane ku tunda apa naa fera. Kenge ku tunda muwe oumango."

Yesu wa mu tawire ci: "Ene ka ni ku amberire ci ngeci o tawe kenge o mona kutethzima kwa Nyambi?" Ngou a arumunineko diwe. Yesu wa kengererire ku wiru no ku amba ci: "Tata naa kanderera ku koe pakuninga ci o na ni yuvu. Ni na dimuka ci waa ni yuvanga thsikati thsothsihe, uno honi eyi ni na ambera kengeyo po ci wahe awa nemana pano nga a tawe ci yowe no ni tumu." Yesu ou a manine ku amba eyi, wa kumbire ko diywi dyodikuru ci: "Lazaro, o pune omo!" Mufu wa puninemo moko enthzi no mauru enthzi o ku i na thzingiwa mwito, mutwi ao ku u na thzingiwa mu thsito thsathso. Yesu wa wa amberire ci: "Mu mu thzingunune, wangu mu mu thsie a thze!"

Conclusão

Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.

Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.

Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.

Edineia Fernandes
1 pessoa deu Amém