10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação
Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.
Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.
Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos
1. Transformação da Água em Vinho
Referência: João 2:1-11
Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.
Yesu akughalambula machi kuva difwayi
Lijuva lya tatu kwavelili na lihungu lya kuyiheta mumbwani ya Kana ya mlima wa Galilaya. Mawaki Yesu avelili pala. Wuwula wula Yesu pamu na vandundami vaki valalikiwili mulihungu lila. Difwayi payipelili, mawaki Yesu kamuwombela Yesu, "Vandu vavahela difwayi."
Yesu kamuyangula, "Mau, ukotoo kung’ombela cha kugola, saa ya nenga yikalihela kufika."
Pambeli mawaki Yesu kavawombela vala vandumindumi, "Chochosi chavawombela, mugoli."
Pala pavelili na ngwangu sita sigoliwili na migonguveli. Ngwangu asi shavikiwili na Vayawudi kwanongwa ya kutayila machi va kuying’alisha kucha chishovi chawu. Kila ngwangu yimu yayingilagha ndowu mbili awu ndatu sha machi. Yesu kavawombela vala vandumindumi, "Mumemeshi machi mungwangosi." Veni vamemesha dali. Pambeli Yesu kavawombela, "Ponopa muteki machi ava muyeghi kwa mkomi wa lihungu." Vandumindumi vavayegha machi vala yivaghalambukili kuva difwayi kwa mkomi wa lihungu, mweni kavayesha. Mkomi yula amanyili ha koti kuyifumili difwayi yila, lakini vandumindumi yivamyeghilili machi vamanyili koti kuyifumili. Topi kamukema yula yaheta, kamuwombela, "Vandu vosi vakutawula tanila difwayi yiveli nofu, pambeli vakutawula yila yingajila kuva nofu. Lakini yuwi kuyilindila difwayi nofu mbaka ponopawu."
Yesu kagola muhilu awu wa kwaa aku mbwani ya Kana, mumlima wa Galilaya. Pala palangushili ukomi waki na vandundami vaki vamujumilili.
2. Cura do cego de nascença
Referência: João 9:1-12
Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.
Yesu akumlowola yangajila kulola kukandila awoneki
Yesu papiteyi kamuwona mundu yumu, ngalimesu kufumila kuwoneka kwaki. Vanachuli vaki vamudasha, "Muwula! Ghani yagolili sambi, Mundu ayu awu vala vamlelili ngalimesu.?"
Yesu kayangula, "Ayu kagola ng’odu sambi na vala vamlelili vagola sambi ha, nongwa chichuku cha Chapanga chiwoneki kwa mweni. Yikudayiliwa tugoli fichuku fya mweni yanyeyili nongwa ponopa pamusi na lumihi lukwisa mundu daweshi ng’odu kugola chichuku. Pandiva mumlima awu, nenga lwengi lwa mlima."
Pawombili nawula, katema mita pasi, kadaka na uganga kagola mitika, kamushagha mumesu mundu yula ngalimesu. Kamuwombela, "Yendi kayipwembuli kuwushu mulitanda lya Siloamu." Siloamu mana yaki, Vamlayishili. Kayenda kuyipwembula kuwushu, kawuya kunu palola.
Vandu va pabehi na pala payikalagha na vandu vamumanyili dahili, vayidasha, "Ayu mundu yuyula yayikalagha kunu pavaluva vandu?"
Vamu vadeta, ayu mweni. Vamu vadeta, "Mweni ha, kayifwana na mweni."
Ponopa mweni kadeta, "Nenga ndi mweni yinuveyi."
Veni vamudasha, "Mesu vaku vafuwuka wuliwuli?"
Mweni kayangula, "Mundu yivamkema Yesu kagola mitika, kanshagha mumesu, kang’ombela nyendi ngayipwembuli kuwushu mulitanda lya Siloamu. Nyenda, ndiyipwembula kuwushu tepu nola."
Vamudasha, "Mundu ayu kava koti?"
Kavayangula, "Nenga manya ha."
3. Multiplicação dos pães e peixes
Referência: Mateus 14:13-21
Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.
Yesu avagayilili chilivi valya vandu nendu ya elufu muhanu
Yesu papikanishili milandu ayi, awukili mahali pala kwa watu kayenda mahali pachifisu. Lakini vandu vapatili milandu ayi, vamukovikelili kwa mawulu kufuma kumbwani. Topi, pafikili kuluwongu kaliwona lipinga likomi lya vandu, kavawonela lusungu, kavalowola vatami vawu,
Payifikili lumihi, vanachuli vaki vamuyendela vamuwombela, "Apa paweka na ngesha yikupela. Topi, wuvaleki vandu ava ili vayendi kufijiji vakayihemileli filivi."
Yesu kavawombela, "Mukotoo kuvaleka vayendi, yumwi muvapi filivi valiyi!"
Lakini veni vamuwombela, "Tuva na mibumunda muhanu na vasomba vavili hela."
Yesu kavawombela, "Munyegheli apa." Kavawombela vandu vayikali pasi mumidasi. Pambeli Yesu kayitola yila mibumunda muhanu na vala vasomba vavili, kayinula mesu kalola kumbindi kwa Chapanga kafinemela, pambeli kayimetula yila mibumunda, kavapa vanachuli vaki na veni vavapa vandu. Vandu vosi valya, vayikuta. Pambeli vanachuli vakungasha fisighalili, vamemesha vitandavala lilongu na fivili. Tolitoli ya valulumi yivalili vaveli alufu muhanu ngajila kuvalanga vamawu na vana.
4. Jesus acalma a tempestade
Referência: Marcos 4:35-41
Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.
Yesu akulakalila liwumbula
Lumihi lijuva lilila lila, Yesu kavawombela vanachuli vaki, "Tujabuki, tuyendi kumwambu ya lihiva." Topi valileka lipinga lya vandu. Vanachuli vayingila muwatu mwayipakili Yesu na vawuka pamu. Kwaveli na matu vamonga. Bahala pala, liyisa liwumbula na majinga vakanda kutova watu mbaka machi vakanda kumema muwatu wula. Yesu aveli kumbeli muwatu kasaghamila musahamu. Vanachuli vamuyimusha, vamuwombela, "Muwula, ukulola ng’odu ndambu yitumilwa?"
Yesu kayimuka, kalilakalila liwumbula lila na kavawombela majinga, "Nyamali jii!" Liwumbula linyamala na kulindivala jii. Pambeli Yesu kavawombela, "Mukutila liki? Mukali muvahela ujumilwa?"
Na veni vatila nendu na vayidasha veni, "Ayu mundu wa ndambu liki? Hata liwumbula na majinga fyosi fikumjumila!"
5. Cura da mulher com fluxo de sangue
Referência: Marcos 5:25-34
Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.
Paveli mdadala yumu yavelili na utami wa liholuveya myaka lilongu na mivili. Mdadala ayu aifwashili nendu kwa vayilwana na amalili findu fyaki fitangalili, lakini kanana ha, ila kayendelela kutamika nendu chipindi chosi. Papikanishili chilongu cha Yesu kwa vandu, kayisa na kayikekeneka kekeneka kupita mulipinga lya vandu. Kamyendela Yesu kwa kumbeli na kuyigufya yingwa yafwalili Yesu, mweni ayidetilili, "Pagufya yingwa yaki hela, danani."
Kagufya yingwa ya Yesu, bahala pala liholuveya limuwoloka na mweni kayiwona mumvili waki kucha utami unana. Bahala pala Yesu kamanya liwovi limyangila. Topi, kalighalambukila lipinga lya vandu kadasha, "Ghani yagufyili yingwa yangu?"
Vanachuli vaki vamyangula, "Ukuwona ndambu vandu yavakukekeneka kekeneka na yuwi ukudasha, ‘Ghani ayu yakugufyili?’"
Lakini Yesu kayendelela kulola amuwoni mundu yagolili chindu achi. Mdadala yula kachimanya chindu chimbwitukilili, ndambu ayi kamyendela pabagama kwa lyogha. Kamuwila pamawulu vaki, pambeli kamuwombela fyosi nakaka. Yesu kamuwombela, "Kamwali wangu, ujumilwa waku wukulowola. Yendi kwa kusika na wuvi mnofu."
6. Libertação do endemoninhado Gadareno
Referência: Marcos 5:1-20
Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.
Yesu akumlowola mundu yaveli na finyamkela
Yesu na vanachuli vaki vajabuka kumwambu ya lihiva lya Galilaya, mumlima wa Vagelasi. Tepu Yesu pajabukili muwatu, katang’ana na mundu yafumbukili kumbaku siveli kusembi muna finyamkela. Mundu ayu aveli akwikala kumbaku siveli kusembi na kwahela mundu yaweshili kumuwopa kandi hata kwa lingongola, myanja yitangalili aveli pawopiwa mawoku na mawulu, lakini aveli padumula lingongola na akuketula ng’oyi shawopiwili. Na kwahela mundu yavelili na liwovi lya kumkamula. Majuva vosi aveli payenda-yenda kusembi na kufidunda, pawuta na kuyikesa-kesa kwa migonguveli.
Pamuwonili Yesu kutali, kamtuvilila na kumtundamila. Kawuta kwa lishu likomi na kudeta, "Yesu, Mwana wa Chapanga yaveli kumbindi nendu! Ukudayila liki kwa nenga? Wilapi kwa litawa lya Chapanga, ngukudadava ukotoo kugobola!" Adetili naha kwanongwa Yesu adetili, "Yuwi chinyamkela, umfumi mundu ayu!"
Pambeli Yesu kamdasha, "Litawa lyaku ghani?"
Mweni kamyangula, "Litawa lyangu ‘Lipinga’ kwanongwa tutangala!" Pambeli kayendelela kumluva Yesu akotoo kuvavinga finyamkela panji ya mumlima wula.
Kwaveli na lipinga likomi lya vangubi pabehi na chidunda vavelili vakulya. Topi finyamkela vala vamluva Yesu pavadeta, "Tuyeghi kwa vangubi na utulekisheli tuvayingili." Yesu kavalekishela na finyamkela vala vamfuma mundu yula na kuyingila kwa vangubi. Lipinga lyosi lya vangubi elufu mbili vatuvilila mulihiva vamilwa machi vasova.
Vandu vavelili vakudima vangubi vala vatuva na kuvawombela vandu chilongu chila mumbwani na kufitava. Vandu vayenda kulola chila chigolikili, pavafikili kwa Yesu, vamuwona mundu yula yavelili na lipinga lya finyamkela kayikala, kafwala yingwa shaki na luhala lwaki lumuwuyila, vosi vatila. Vala vachiwonili chindu achi, vavawombela vandu vamonga chindu chimbwitukilili mundu yula yavelili na finyamkela na chilongu cha vangubi vala.
Topi, vandu vamluva Yesu awuki mumlima wawu.
Yesu paghaveyi akwipaka muwatu, mundu yula yavelili na finyamkela kamluva vawuki pamu.
Lakini Yesu kamukanila. Kamuwombela, "Yendi kaya kwa valongu vaku kavawombeli filongu fyosi Bambu fyakugolilili na ndambu yakuwonilili lusungu."
Topi, mundu yula kuyenda kulandula milandu yosi ya Yesu yamgolilili aku Dekapoli. Na vandu vosi vapikanilili vajinga.
7. Ressurreição da filha de Jairo
Referência: Marcos 5:21-43
Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.
Muhinja wa Yailu na mdadala yagufyili yingwa ya Yesu
Yesu kayipaka kandi muwatu kajabuka kumwambu ya lihiva. Lipinga likomi lya vandu lyamshengitelili muluwongu ya lihiva. Mundu yumu yavelili mkomi wa nyumba ya kudadavila, litawa lyaki Yailu ayendili, pamuwonili Yesu, kamtundamila, kamluva Yesu padeta, "Muhinja wangu akutamika dabadaba. Dekudeku wisi, umvikili mawoku vaku, ili anani."
Topi, Yesu awukili pamu na Yailu. Vandu vamkovikela na kumkekeneka-kekeneka kwanongwa vatangalili ngenju.
Paveli mdadala yumu yavelili na utami wa liholuveya myaka lilongu na mivili. Mdadala ayu aifwashili nendu kwa vayilwana na amalili findu fyaki fitangalili, lakini kanana ha, ila kayendelela kutamika nendu chipindi chosi. Papikanishili chilongu cha Yesu kwa vandu, kayisa na kayikekeneka kekeneka kupita mulipinga lya vandu. Kamyendela Yesu kwa kumbeli na kuyigufya yingwa yafwalili Yesu, mweni ayidetilili, "Pagufya yingwa yaki hela, danani."
Kagufya yingwa ya Yesu, bahala pala liholuveya limuwoloka na mweni kayiwona mumvili waki kucha utami unana. Bahala pala Yesu kamanya liwovi limyangila. Topi, kalighalambukila lipinga lya vandu kadasha, "Ghani yagufyili yingwa yangu?"
Vanachuli vaki vamyangula, "Ukuwona ndambu vandu yavakukekeneka kekeneka na yuwi ukudasha, ‘Ghani ayu yakugufyili?’"
Lakini Yesu kayendelela kulola amuwoni mundu yagolili chindu achi. Mdadala yula kachimanya chindu chimbwitukilili, ndambu ayi kamyendela pabagama kwa lyogha. Kamuwila pamawulu vaki, pambeli kamuwombela fyosi nakaka. Yesu kamuwombela, "Kamwali wangu, ujumilwa waku wukulowola. Yendi kwa kusika na wuvi mnofu."
Yesu paghaveyi akudeta ndambu ayi, vayisa vandu kufuma kaya ya Yailu, yula mkomi wa nyumba ya kudadavila. Vamuwombela Yailu, "Muhinja waku kasova kala. Wuli ukumyasha muwula?"
Lakini Yesu papikanishili chavadetili, kabedala, kamuwombela yula mkomi wa nyumba ya kudadavila, "Kotoo kutila, ujumili hela." Yesu kadayila ng’odu mundu yoyosi ayilongoshi na mweni, ila Petili, Yakobi na Yohani, mlongu waki Yakobi. Pavafikili kaya kwa Yailu mkomi wa nyumba ya kudadavila, Yesu kawona ndilingu na papikanishili vandu vakulila na kudadava. Yesu kayingila munyumba, kavawombela "Wuli mkugola ndilingu na kulila? Mwana kasova ng’odu, kawonja hela!"
Lakini veni vamseka, topi, kavafumisha vosi panji. Kavatola tati na mau wa mwana yula, pamu na vanachuli vaki vatatu vavelili nawu, vayingila muchumbagati chivamuwonjishili mwana yula. Yesu katola liwoku, kamuwombela, "Talita koumu!" Mana yaki, "Muhinja, ngukuwombela tandamuki!"
Bahala pala muhinja yula kayimuka na kakanda kuyendayenda. Muhinja yula aveli na myaka lilongu limu na mivili. Pafibwitukili afi, vandu vajinga nendu. Lakini Yesu kavakana nendu vakotoo kumuwombela mundu yoyosi chilongu achi chigolikili. Pambeli Yesu kavawombela "Mumgayili muhinja ayu filivi."
8. Jesus anda sobre as águas
Referência: Mateus 14:22-33
Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.
Yesu akuyendayenda mumbindi ya bahali
Tepu, Yesu kavawombela vanachuli vaki vayipaki muwatu, valongoli kumwambu ya lihiva chipindi mweni akwitawula vandu. Pavayitawulili kala vandu kakwela kuchidunda weka yaki kudadava. Payiveyi palumihi, mweni aveli aku weka yaki, na chipindi achi wula watu wuvayipakilili vala vanachuli vaki waveli kutali mulihiva, lakini vagobulikili kwanongwa lingukumbi lyaveli likuwutova watu.
Pamihi paliveyi samba kuchia, Yesu avayendilili vanachuli payendayenda mumbindi ya machi. Vanachuli vaki pavamuwonili payendayenda mumbindi ya machi vayipwelishili. Vadetili, "Chishuka!" Vawuta kwa lyogha.
Tepu, Yesu avawombilili, "Msiki, ndiva nenga, mukotoo kutila!"
Petili kamuwombela, "Bambu, leki yuwi nakaka, ung’ombeli nyendinyendi mumbindi ya machi nyisi kwa yuwi."
Yesu kayangula, "Topi wisi." Topi, Petili kajabuka kufuma mula muwatu, kayendayenda mumbindi ya machi, kamuyendela Yesu. Lakini pawonili lingukumbi lila, atilili, kakanda kumilwa, kalila kwa lishu, "Bambu, unowoli!" Topi, Yesu kawolosha liwoku lyaki, kamukamula na kumuwombela, "Yuwi muna ujumilwa mdokwa! Kwa nongwa liki wayipwelishili?"
Pambeli vosi vayipaka muwatu na lingukumbi lisika. Vanachuli vaki vavelili muwatu vafiwonili, vamtundamilili, "Nakaka ayu mwana wa Chapanga."
9. Cura do paralítico
Referência: Marcos 2:1-12
Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.
Yesu akumlowola mundu yapombalili
Pavapitili majuva vamu, Yesu kawuya Kapelinaumu na vandu vapikanila kava pakaya. Vandu vatangalili vayikungasha hata fwasi yiva kwahela, vamema paluvagha losi. Yesu avelili akuvalandulila chilongu. Vandu vamu, mchechi vamuyeghili mundu yumu yapombalili, vamuyeghela Yesu. Kwanongwa vandu vaveli vatangala, valemwili kumuyegha mundu yula pala paveli Yesu. Topi vatobulili kulituvili, mwaveli Yesu. Pavatobulili kala lilanga, vamsunusha mundu yula yaveli kawonja muwulili. Yesu pamuwonili ndambu ya ujumilwa wawu, kamuwombela mundu yula yapombalili, "Mwana wangu, ngupomela sambi shaku."
Vawuli vamonga va Malawu yivaveli vayikala pala vakaiholeyi ndima shawu. "Akwidumba liki pawombeyi nawula? Akumjowola Chapanga! Kwa hela mundu yapomela sambi, ila Chapanga weka yaki."
Bahala pala Yesu amanyili kala Chivayihola, avawombilili, "Wuli mbona mukwihola ndambu ayi mundima shenu?. Choti chiveli chipusuka, kumuwombela mundu ayu yapombalili, ‘Kupomiliwa sambi shaku’, Awu kumuwombela, ‘Utoli ulili waku, witwiki yendi’?. Ponopa ngudayila mumanyi, Mwana wa Mundu kana uwesu wa kuvapomela vandu sambi shawu pamulima." Pala pamuwombilili mundu yula yapombalili, "Ngukuwombela tandamuki, toli ulili waku na yendi kaya yaku!"
Pala vandu vosi vaveli vakumlola, mundu yula kawoloka, katola ulili waki, kayenda. Vandu vosi vayikanganika, vamjuma Chapanga pavadeta, "Tukali hela kuchiwona chindu kucha achi!"
10. Ressurreição de Lázaro
Referência: João 11:1-44
Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".
Njifwa ya Lasalu
Mundu yumu yivamkema Lasalu, mweni kaya wa Betaniya, alwalili. Betaniya yaveli mlima wayikalagha Maliya pamu na Malita, vahaja mundu Lasalu Ayu Maliya ndi mweni yamshaghili Bambu mafuta va kunungilila mumawulu na kuvapukuta na fwili shaki. Mhaja mundu Lasalu ndi yaveli akulwala. Topi vala vahaja mundu valayisha lulayilayi kwa Yesu, vadeta, "Bambu, yula ghanja waku yumtamili kalwala!"
Yesu papikanishili, kadeta, "Lasalu asovi kwa utami awu ha, lakini afi figoleka ili ukomi wa Chapanga wuwoneki kwa utami awu na mwana wa Chapanga na mweni ajumiwi." Yesu avatamili Malita na mhaja mundu na Lasalu. Hata naha, papikanishili kucha Lasalu katakwa ayikalili majuva mavili kukula kula ngajila kuyenda kumlola. Pambeli kavawombela vandundami vaki, "Tuyendi kandi Uyawudi!" Vala vandundami vamuwombela, "Muwula! Mwandi mwandi hela Vayawudi vakakusakeyi vakugumi na miganga kukula kula, yuwi ukudayila kuyenda kandi kuku?" Yesu kayangula, "Saa sha pamusi lilongu na mavili, duhu? Mundu payendayenda pamusi ayikwali ng’odu, nongwa akulola lwengi lwa mulima. Mundu payendayenda pamihi dayikwali, nongwa kavahela lwengi." Yesu pamalilili kudeta naha, kavawombela, "Ghanja wetu, Lasalu kawonja, lakini nguyenda ngamyimushi." Vanachuli vaki vamuwombela, "Bambu leki pawonja, akunana." Veni vamanya kucha Yesu kawomba milandu ya kuwonja ng’onju, kumbi kawomba milandu ya njifwa ya Lasalu. Yesu kavawombela ngatu hela, "Lasalu kasova, lakini nenga ngusekilela kwanongwa ya yumwi kucha ngaveli aku ha, ili muweshi kujumila. Ponopa tuyendi kwa Lasalu." Tomasi yivamkema mambila kavawombela vandundami vamonga, "Tuyendi na yufwi tukasovi pamu na mweni!"
Yesu Ushukushu na unofu
Yesu pafikili awonili Lasalu vamvikili kala musembi, majuva mchechi vapitili. Chijiji cha Betaniya chaveli pabehi na Yelusalemu, utali kucha kilomita ndatu. Vayawudi vatangalili vafikili kwa Malita na Maliya kuvakola mawoku kwa chivembu cha mhaja wawu. Malita papikanishili kucha Yesu akwisa, ayendili kumyanga, Maliya asighalili munyumba. Malita kamuwombela Yesu, "Bambu, kucha ungaveli apa, mhaja wangu angasovili ha! Lakini ponopa manya kucha fyofyosi fiwudayila kumluva Chapanga dakugayili." Yesu kamuwombela, "Mhaja waku dashukuki." Malita kamyangula, "Manya kucha dashukuki mulijuva lya kushukushiwa." Yesu kamuwombela, "Nenga ndi awu ushukushu na unofu. Yajumila nenga, hata pasova, dayikali kandi. Na yula yayikala na pajumila nenga, dasovi ha jola, wuli! ukufijumila afi?"
Malita kamuwombela, "Yina, Bambu! Nenga, ngujumila kucha yuwi ndi Kilistu, mwana wa Chapanga, yula dayisi mumlima."
Yesu akulila
Malita pamalilili kudeta fila, kayenda kumkema Maliya mkulu mundu, kamuwombela pambali, "muwula kava panji, akukukema." Mweni papikanishili, kalopu kamukovekela Yesu. Yesu aveli akali hela kuyingila muchijiji, aveli akali hela pahala pala pamuyangilili Malita. Vala Vayawudi yivaveli pamu na Maliya kayaki, vayisili pala pachivembu pavamuwonili akutandamuka kalopu na kufuma panji vamkovekelili. Vakacheyi akuyenda kusembi akalili.
Maliya pafikili pala pavelili Yesu, pamuwonili kamuwila mumawulu, kamuwombela, "Bambu, kucha ungaveli baha mhaja wangu angafwili ha!"
Yesu pamuwonili Maliya akulila na vala Vayawudi vayilongushili pamu vakulila, limkola lihingili mundima. Pambeli kavadasha, "Mumuvika koti?"
Vamuyangula, "Bambu, wisi loli."
Yesu kalila na misosi pwaa. Ila Vayawudi vadeta, "Mloli ndambu yamtamili!"
Vamu vawomba, "Nakaka! Ayu yamgolili yula ngalimesu aloli, aweshi ng’odu kumgola Lasalu akotoo kusova?"
Yesu akumshukusha Lasalu
Yesu yaveli na lusungu mundima yaki, kayenda kusembi. Sembi yeni yaveli mumbaku, yigubikiwa na ligonguveli. Yesu kadeta, "Muliwushi ligonguveli ali!"
Malita mhaja mundu na yula yasovili kamuwombela, "Bambu, ponopa akununga, kwanongwa kana majuva mchechi tangila asovi."
Yesu kamuwombela, "Nenga ngakuwombilili du kucha pamuwujumila damuwuwoni ukomi wa Chapanga?" Pambeli valiwusha lila ligonguveli. Yesu kalola kumbindi, kawomba, "Ngukuhongesha yuwi Tati nongwa ukumbikanisha. Ngumanya kucha ukumbikana myanja yosi, ng’omba naha kwanongwa ya vandu ava vaveli apa, vaweshi kujumila kucha yuwi ndi yiwunayishili." Pawombili naha, kakema kwa lishu likomi, "Lasalu! Fumi panji!"
Yula yaveli kasova kafuma panji, kunu aveli kana ligubiku mumawulu na mumawoku na kuwushu kawopiwa chitambala. Yesu kavawombela, "Mumuwopoli, mumleki ayiyendeli."
Conclusão
Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.
Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.
Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.