Pular para o conteúdo
Publicidade

10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação

Por Bíblia Online

Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.

Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.

Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos

1. Transformação da Água em Vinho

  • Referência: João 2:1-11

  • Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.

พระเยซู​เปลี่ยนเปเหลองุ่

ในี่​สาม ี​งานสมรสี่​เมองคานาในแควกาลมารดาของพระเยซู​อยู่​ี่​ั่พระเยซู​สาวกได้​เชไปงานสมรสวย เมื่เหลองุ่หมด มารดาของพระเยซู​บอก"เขาไม่​ี​เหลองุ่เหลแล"

พระเยซู​ตอบ"หญเอานให้​เราไปเกี่ยวของวยทำไม ไม่​เวลาของเรา"

มารดาของพระองค์​บอกพวกคนบใช้​"จงทำอยางตามี่​านบอก"

ใกล้​ี่​ั่ี​โออยู่​หกใบ เปชนี่​ใช้​ในี​ชำระของชาวแตละใบุ​ได้​ประมาณ 75 115 ตร

พระเยซู​บอกพวกคนบใช้​"ใส่​โอให้​เต" พวกเขาใส่​จนเตเสมอปากโอ

แลพระองค์​บอกพวกเขา"ให้​เจาภาพเถ"

พวกเขา็​ทำตาม และวหนคนบใช้​็​ี่​เปลี่ยนเปเหลองุ่เขาไม่​ู้​เลยเหลองุ่ี้​มาจากไหน แต่​พวกคนบใช้​ี่​ู้ วหนคนั้เรยกเจาบาวมา และ"ใคร็​เอาเหลองุ่ั้ี​มาให้​ื่อน พอแขกื่มากแลอยเอาเหลองุ่ราคากวมาใหแต่​านเกเหลองุ่ี่​ี​ี่ไว้​จนตอนี้"

ิ่ี่​พระเยซู​ทำี่​หมู่านคานาในแควกาลี​ี้ เปหมายสำคครั้แรกึ่เปดเผยสงราศี​ของพระองคและพวกสาวก็​เชื่ในพระองค

2. Cura do cego de nascença

  • Referência: João 9:1-12

  • Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.

พระเยซู​กษาชายตาบอดั้งแต่​เก

ขณะี่​ไปตามทาง พระองค์​เหชายตาบอดั้งแต่​เกคนหนึ่พวกสาวกถามพระองค์​"บบใครี่​ทำบาป ชายคนี้​หรแม่​ของเขา เขาเกมาตาบอด"

พระเยซู​"ไม่​ใช่​คนี้​หรแม่​ของเขาี่​ทำบาป แต่​ิ่ี้​เกดขึ้เพื่ให้​การงานของพระเจสำแดงในของเขา ตราบใดี่​เปเวลากลางเราองทำงานของพระองค์​ู้​เรามา ใกล้​เวลากลางแลี่​ไม่​ี​ใครทำงานได เมื่เราอยู่​ในโลก เราเปความสวางของโลก"

หลงจากกลาวเรื่องี้ พระองค์​็​วนำลายลงี่​ื้ทำเปโคลนทาี่​ตาของชายคนั้พระองค์​บอกเขา"จงไปางออกี่​สระโลอเถ" (โลอแปลไป) เขาไปางโคลนออก ขณะกลาน็​มองเหได

เพื่อนบานและคนี่​เคยเหเขาั่ขอทานถาม"ี่​ชายคนเดยวไหมี่​เคยั่ขอทาน" บางคนใช

บางคน"ไม่​ใชแค่​หนาตาคลาย"

แต่​เขาเองนย"าพเจชายคนั้"

พวกเขาถาม"แลตาของเจหายบอดได้​อยางไร"

เขาตอบ"ชายคนี่​เรยกพระเยซเอาโคลนทาี่​ตาของาพเจและบอกให้​าพเจไปางออกี่​สระโลอาพเจไปางออกแล็​มองเหได้"

พวกเขาถาม"ชายคนี้​อยู่​ี่ไหน"

เขาตอบ"าพเจไม่​ู้"

3. Multiplicação dos pães e peixes

  • Referência: Mateus 14:13-21

  • Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.

พระเยซู​เลี้ยงอาหารคนาพคน

พระเยซู​ู้​เรื่องี่​เกึ้็​ปลลงเรออกจากี่​ั่ไปี่​สงบเงยบวนชนจากเมองางได้​็​เดตามพระองค์​ไป เมื่พระเยซู​ึ้จากเรพระองค์​เหคนกลุ่ใหญ่​็​สงสารและกษาคนเจวยในหมู่​พวกเขา

พอตกเยพวกสาวกมาพระองค์​"ี่​ี่​างไกลและเปเวลาเยแลขอให้​ู้​คนไปหาื้อาหารเองตามหมู่านางเถ"

พระเยซู​ตอบ"พวกเขาไม่​จำเปองไปี่​ไหน พวกเจจงเอาอาหารให้​พวกเขา"

พวกสาวกตอบ"เราี​แค่​ขนมปอนปลาสอง"

พระองค์​"เอามาให้​เรา" แลั่ให้​คนั่ลงบนื้หญพระองค์​ขนมปอนปลาสองั้มา เงยหนึ้มองขอบคพระเจแลขนมปให้​พวกสาวกไปแจกายให้​คน คนได้​จนิ่และพวกสาวกเกเศษี่​เหลได้​บสองตะกรเตจำนวนคนี่​อาหารี​ู้ชายประมาณคน ไม่​รวมู้หญและเด

4. Jesus acalma a tempestade

  • Referência: Marcos 4:35-41

  • Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.

พระเยซู​ามพาย

เยั้พระองค์​พวกสาวกของพระองค์​"ให้​เราามไปฟากหนึ่เถอะ" พวกเขาละงชน แลลงเรี่​พระองค์​ั่อยู่​ั้ไป ี​เรื่หลายลำตามไปวย เกพายุ​นแรง คลื่วมจนเรจวนจะจมแลพระเยซู​นอนหนหมอนหลอยู่​ายเรพวกสาวกมาปลพระองคและ"อาจารยพระองค์​ไม่​วงหรเราจะจมตาย"

พระองค์​็​ึ้ามลมและคลื่"จงเงยบสงบ!" แลลม็​หยอยาง็​ิ่สน

พระองค์​ถามพวกสาวก"ทำไมกลพวกเจไม่​ี​ความเชื่หร"

พวกสาวกแตกตื่ตกใจและถาม"ู้​ี้​เปใครแม้​แต่​ลมและคลื่็​เชื่อฟาน"

5. Cura da mulher com fluxo de sangue

  • Referência: Marcos 5:25-34

  • Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.

ี่​ั่ี​หญคนหนึ่ตกเลอดเรื้อรมาบสองี​แลเธอกข์​ทรมานมากจากการกษาของหมอหลายคน เสเงจนหมดแต่​แทนี่​จะี​ึ้อาการกลทรลง เมื่เธอไดเรื่องพระเยซู​เดปะปนงชน มาทางานหลพระองค์​และแตะเสื้คลเพราะ"ได้​แตะเสื้พระองค็​จะหายโรค" ใดั้เลอด็​หยไหล และเธอู้หายโรคแล

พระเยซู​ู้​นที​ฤทธิ์เดชได้​แผ่​านออกจากพระองคกลมาทางงชนและถาม"ใครแตะเสื้ของเรา"

พวกสาวกตอบ"พระองค์​เหอยู่​แลู้​คนเบยดเสยดพระองคแลพระองค์​ถามใครแตะเรา’ "

แต่​พระเยซู​มองไปรอบู​ใครเปคนทำ หญั้ึู่้​ี​เกอะไรึ้เธอ ็​เขมาหมอบแทบเทพระองคกลจนั่แลบอกความจรั้งหมด พระองค์​เธอ"สาว ความเชื่ของเจได้​กษาเจแลจงกลไปวยนตและจากความกข์​ทรมานเถ"

6. Libertação do endemoninhado Gadareno

  • Referência: Marcos 5:1-20

  • Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.

พระเยซู​กษาคนี​

เมื่พวกเขาามฟากมานแดนเกราซา พอพระเยซู​ึ้จากเรชายคนหนึ่ึ่ี​ญญาณโสโครกเขได้​ออกจากโมงค์​วางศพเพื่มาหาพระองคเขาอาศอยู่​ตามโมงค์​วางศพ และไม่​ี​ใครเขาไว้​ได้​ไป แม้​จะใช้​โซ่​ตรวน็​ตาม เพราะเขาเคยามโซ่​ตรวนและเทหลายครั้แลแต่​เขา็​กระชากจนโซ่​ตรวนเทขาด ไม่​ี​ใครแขงแรงพอจะปราบเขาไดั้กลางกลางตามโมงค์​วางศพและบนเนเขา เขาจะองเสยงและเอากรเนื้วเอง

เมื่เขาเหพระเยซู​แต่​ไกล ็​ิ่มากเขอหนพระองคและตะโกนเสยง"พระเยซพระบตรของพระเจพระองค์​องการอะไรจากในนามของพระเจอยทรมานเลย!" เพราะพระเยซู​"เจญญาณโสโครก จงออกมาจากชายคนี้!"

แลพระเยซู​ถาม"เจื่อะไร"

ตอบ"ื่กอง เพราะเราี​หลายตน" และอนวอนพระเยซู​ไม่​ให้​พวกออกไปจากิ่ั้

ี​หมู​ใหญ่​กำลหาอยู่​บนเนเขาใกล้​พวกี​อนวอนพระเยซู​"ขอเราเขไปในหมู​ั้เถ" เมื่พระองค์​อนญาต พวกญญาณโสโครกออกมาและเขไปในหมแลหมู​ราวสอง็​ิ่กระโจนจากหนาผา ลงทะเลสาบและจมตาย

พวกคนเลี้ยงหมู​็​ิ่ไปเลเรื่องี้​ในเมองและชนบท ู้​คน็​ออกมาู​เหตการณ์​ี่​เกดขึ้เมื่คนเหลี้​มาหาพระเยซเหชายี่​เคยี​ั้กองเขั่อยู่​ี่​ั่สวมเสื้และี​สติ​พวกเขา็​กลคนี่​เหเหตการณ์​เลเรื่องี่​เกชายี่​ี​และ็​เรื่องหมู​ให้​ู้​คนขอรองพระเยซู​ให้​ออกไปจากนแดนของพวกเขา

ขณะี่​พระเยซู​กำลลงเรชายคนี่​เคยี​อนวอนขอไปพระองคพระเยซู​ไม่​อนญาตแต่​บอกเขา"จงกลานไปหาครอบครของเจและบอกพวกเขาองค์​พระผู้เปนเจทำเพื่เจมากแค่​ไหนและเมตตาเจอยางไร" ชายคนั้ลาไปาวประกาศในแควเดคาโปลพระเยซู​ทำเพื่เขามากแค่​ไหน คนั้งหมด็​ประหลาดใจ

7. Ressurreição da filha de Jairo

  • Referência: Marcos 5:21-43

  • Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.

เดี่​ตายื้และหญี่​วยหาย

เมื่พระเยซู​ั่เรามไปฟากหนึ่ของทะเลสาบ ชนกลุ่ใหญ่​มาอมลอมพระองค์​ขณะี่​อยู่​ทะเลสาบ ี​นายธรรมศาลาคนหนึ่ื่ไยรมาี่​ั่เมื่เขาเหพระเยซู​็​หมอบลงแทบเทแลอนวอนพระองค์​อยางอนใจ"สาวเลของาพเจกำลจะตาย โปรดมาวางให้​วย เธอจะได้​หายและี​อยู่​อไป" พระเยซู​ไปเขา

ชนกลุ่ใหญ่​ตามมาและเบยดเสยดอยู่​รอบพระองคี่​ั่ี​หญคนหนึ่ตกเลอดเรื้อรมาบสองี​แลเธอกข์​ทรมานมากจากการกษาของหมอหลายคน เสเงจนหมดแต่​แทนี่​จะี​ึ้อาการกลทรลง เมื่เธอไดเรื่องพระเยซู​เดปะปนงชน มาทางานหลพระองค์​และแตะเสื้คลเพราะ"ได้​แตะเสื้พระองค็​จะหายโรค" ใดั้เลอด็​หยไหล และเธอู้หายโรคแล

พระเยซู​ู้​นที​ฤทธิ์เดชได้​แผ่​านออกจากพระองคกลมาทางงชนและถาม"ใครแตะเสื้ของเรา"

พวกสาวกตอบ"พระองค์​เหอยู่​แลู้​คนเบยดเสยดพระองคแลพระองค์​ถามใครแตะเรา’ "

แต่​พระเยซู​มองไปรอบู​ใครเปคนทำ หญั้ึู่้​ี​เกอะไรึ้เธอ ็​เขมาหมอบแทบเทพระองคกลจนั่แลบอกความจรั้งหมด พระองค์​เธอ"สาว ความเชื่ของเจได้​กษาเจแลจงกลไปวยนตและจากความกข์​ทรมานเถ"

ขณะี่​พระเยซู​ไม่​จบ ็​ี​คนจากานของไยรนายธรรมศาลามาบอกเขา"สาวของานตายแลเหตใดองรบกวนอาจารย์​เล"

พระเยซู​ไดบอกนายธรรมศาลา"อยกลเลย จงเชื่เทานั้"

พระองค์​ไม่​อนญาตให้​ใครตามไป ยกเวเปโตร ยากอบ และยอหองชายของยากอบ เมื่มาานของนายธรรมศาลา พระเยซู​เหความุ่นวาย ู้​คนองไห้​สะอสะอื้เสยงพระองค์​เขไปางใน และพวกเขา"องไห้​ุ่นวายไปทำไม เดอยไม่​ตายแค่​หลอยู่" แต่​พวกเขาพาวเราะเยาะพระองค

หลจากพระองค์​ให้​ู้​คนออกไปแล็​พาแม่​ของเดสาวกี่​อยู่​พระองค์​เขไปหาเดพระองค์​เดอย"ทาลธา " (ึ่แปล"เดอย เราบอกเจให้​ึ้!") ใดั้เดหญ็​ึ้เดไปรอบ(เธออายุ​สองี) พวกเขาางตกตะลพระองค์​ั่อยให้​ใครู้​เรื่องี้ และบอกให้​เอาอาหารมาให้​เด

8. Jesus anda sobre as águas

  • Referência: Mateus 14:22-33

  • Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.

พระเยซู​เดบน

พระเยซู​ให้​พวกสาวกลงเรามฟากวงหนไปนที​ขณะี่​พระองค์​รองชน หลงจากั้พระองค์​ึ้ไปบนเขาเพื่อธษฐาน พอตกเย็​อยู่​ี่​ั่คนเดยว วนเรของสาวกออกจากั่ไปไกลแลและคลื่เพราะลมแรง

วงใกล้​ุ่พระเยซู​เดบนทะเลสาบไปหาพวกเขา เมื่พวกสาวกเหพระองค์​เดบนทะเลสาบ็​ตกใจกลและองั่"ี"

พระเยซู​พวกเขานที​"เขมแขไว้! ี่​เราเอง อยกลเลย"

เปโตรตอบ"องค์​พระผู้เปนเจเปพระองคขอบอกให้​าพเจเดบนไปหาพระองค์"

พระเยซู​"มาเถ"

เปโตรลงจากเรแลเดบนไปหาพระเยซแต่​เมื่เขาเหลมแรง็​กลเริ่จมลงไปในและอง"องค์​พระผู้เปนเจวยวย!"

พระเยซู​ื่เขาไว้​นที​และ"เจางี​ความเชื่อย ทำไมสงส"

เมื่พระเยซู​เปโตรึ้เรแลลม็​สงบ พวกคนี่​อยู่​ในเร็​นมสการพระองค์​และ"พระองค์​เปพระบตรของพระเจจร"

9. Cura do paralítico

  • Referência: Marcos 2:1-12

  • Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.

พระเยซู​ให้​อภและกษาชายมพาต

สองสามอมา พระเยซู​เขไปในเมองคาเปอรนาอเมื่ประชาชนได้​าวพระองค์​อยู่​ี่​าน ู้​คนหลั่ไหลมาอยู่​ี่​ั่จนไม่​ี​ี่​างเหลแม้​แต่​นอกประตพระองค์​ประกาศพระวจนะให้​พวกเขาี​ชายี่​คนหามชายี่​เปมพาตมาหาพระองคแต่​พวกเขาเขมาหาพระเยซู​ไม่​ได้​เพราะคนแนมาก ื้หลงคาานตรงี่​พระองค์​อยู่ แลหยอนเสื่ี่​คนเปมพาตนอนอยู่​ลงมา เมื่พระเยซู​เหความเชื่ของพวกเขา็​ชายี่​เปมพาต"เอบาปของเจได้​การอภแล"

แต่​พวกครู​สอนกฎญญิ​บางคนึ่ั่อยู่​ี่​ั่ในใจ"ทำไมคนี้​อยางี้ เขากำลู​หมิ่พระเจนอกจากพระเจแลใครจะอภบาปได้"

พระเยซู​ู้​ในใจนที​พวกเขาอะไรอยู่​"ทำไมอยางั้ การคนเปมพาตบาปของเจได้​การอภแลจงึ้แบกเสื่เดไปอยางไหนจะายกว แต่​เพื่ให้​พวกานู้​ในโลกี้ ตรมนษย์​ี​ทธิ​อำนาจี่​จะยกโทษบาปได้" แลพระองค์​็​ชายี่​เปมพาต "เราบอกเจจงึ้แบกเสื่แลกลานไปเถ" เขา็​ึ้แบกเสื่เดออกไปอหนคนั้งหมด คนางประหลาดใจและสรรเสรพระเจ"พวกเราไม่​เคยเหอะไรอยางี้​เลย"

10. Ressurreição de Lázaro

  • Referência: João 11:1-44

  • Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".

การตายของลาซาร

ชายคนหนึ่ื่ลาซารกำลวย เขามาจากเบธานหมู่านี่​มาร์​มารธาี่​สาวสองคนของเขาอยู่ (มาร์​ึ่องชายลาซารกำลวยี้ เปหญคนเดยวี่​เทำมหอมชโลมองค์​พระผู้เปนเจและใช้​ผมของเธอเชเทให้​พระองค์) ี่​สาวั้สองให้​คนมาบอกพระเยซู​"องค์​พระผู้เปนเจคนี่​พระองค์​กำลวยอยู่"

เมื่ไดงนั้พระเยซู​"ความเจวยี้​ไม่​ตาย แต่​เกึ้เพื่เกยรติ​ิ​ของพระเจเพื่ให้​พระบตรของพระเจได้​เกยรติ" พระเยซู​มารธาองสาวของเธอและลาซารเมื่ได้​าวลาซารวย พระองค์​อยู่​ี่​เดสองหลงจากั้พวกสาวก"ให้​เรากลไปี่​แควเดเถ"

พวกสาวก"แต่​บบเมื่ไม่​นานมาี้​พวกพยายามเอาขวาง แลพระองค์​จะกลไปี่​ั่หร"

พระเยซู​ตอบ"กลางี​สองั่วโมงไม่​ใช่​หรคนี่​เดเวลากลางจะไม่​สะดเพราะเขามองเหโดยแสงสวางของโลกี้ คนี่​เดเวลากลางจะสะดเพราะเขาไม่​ี​แสงสวาง"

หลงจากพระองค์​เรื่องี้​แลพระองค์​บอกพวกเขาไป"ลาซารเพื่อนของเราหลไปแลแต่​เราจะไปี่​ั่เพื่ปลเขาื่"

สาวกตอบ"องค์​พระผู้เปนเจเขาหลอาการ็​จะี​ึ้" พระเยซู​ความตายของลาซารแต่​สาวกเปการนอนหลธรรมดา

งนั้พระองค์​บอกพวกเขาตรง"ลาซารตายแล เพราะเหแก่​พวกเจเราใจี่​ไมได้​อยู่​ี่​ั่เพื่เจจะได้​เชื่แต่​ให้​พวกเราไปหาเขาเถ"

แลโธมี่​ี​ื่ไดม ็​สาวกคนื่"ให้​เราไปเถอะ เพื่เราจะได้​ตายพระองค์"

พระเยซู​ปลอบใจี่​สาวั้สองของลาซาร

เมื่พระเยซู​มา็​พบลาซารอยู่​ในโมงค์​วางศพี่​แลเบธานี​างจากเยรซาเลประมาณ 3 โลเมตร ชาวหลายคนมาหามารธามารเพื่ปลอบใจเรื่องเสองชาย เมื่มารธาไดพระเยซู​กำลมา็​ออกไปพบ แต่​มาร์​อยู่​ี่​าน

มารธาพระเยซู​"องค์​พระผู้เปนเจหากพระองค์​อยู่​ี่​ี่ องชายของคงไม่​ตาย แต่​ู้​แม้​ขณะี้​ิ่ใดี่​ขอ พระเจ็​จะให้​แก่​พระองค์"

พระเยซู​เธอ"องชายของเจจะื้ึ้มา"

มารธาตอบ"ู้​เขาจะื้ึ้จากความตายในดทาย"

พระเยซู​"เราเปและการื้ึ้จากความตาย ู้​ี่​เชื่ในเรา แม้​เขาตาย ็​จะี​อยู่ และใครี่​ี​อยู่​โดยเชื่ในเรา จะไม่​ตายเลย เจเชื่อยางี้​ไหม"

เธอตอบ"องค์​พระผู้เปนเจเชื่เชื่พระองค์​พระเมสสยาหพระบตรของพระเจู้​เขมาในโลก"

หลงจากงนั้แลเธอ็​กลไปเรยกมาร์​"านอาจารย์​อยู่​ี่​ี่ และถามหาเจ" เมื่มาร์​ไดเชั้็​ึ้ไปหาพระองคเวลาั้พระเยซู​ไมได้​เขในหมู่าน แต่​อยู่​ี่​ึ่มารธามาพบ เมื่พวกี่​คอยปลอบใจมาร์​อยู่​ี่​าน เหเธอออกไป พวกเขา็​ตามไป เพราะเธอจะไปองไห้​ี่​โมงค์​วางศพ

เมื่มาร์​มาี่​ึ่พระเยซู​อยู่​และเหพระองคเธอหมอบลงแทบเทและ"องค์​พระผู้เปนเจพระองค์​อยู่​ี่​ี่ องชายของคงไม่​ตาย"

เมื่พระเยซู​เหเธอองไหและพวกี่​มาเธอองไห้​วย พระองค์​็​เปกข์​สะเทอนใจมาก และถาม"พวกานวางเขาไว้​ี่ไหน"

พวกเขาตอบ"องค์​พระผู้เปนเจขอมาู​เถ"

พระเยซู​องไห

พวก"ู​พระองค์​เขามากแค่​ไหน"

แต่​บางคน"พระองค์​ู้​ทำให้​คนตาบอดเหไดจะทำให้​คนี้​ไม่​องตายไมได้​หร"

พระเยซู​ทำให้​ลาซารื้ึ้จากความตาย

ครั้หนึ่ี่​พระเยซู​สะเทอนใจเมื่มาี่​โมงค์​วางศพ เปี่​ี​อนใหญ่​ทางเขพระองค์​"เอาออก"

มารธาี่​สาวของู้​ตาย"แต่​องค์​พระผู้เปนเจตอนี้​คงี​กลิ่เหมเพราะเขาอยู่​ในั้ี่​แล"

พระเยซู​"เราบอกเจแลไม่​ใช่​หรเจเชื่เจจะเหเกยรติ​ิ​ของพระเจ"

งนั้พวกเขาเอาออก พระเยซู​แหงนหนึ้และ"พระบดา ขอบคี่​พระองค์​ ู้​พระองค์​เสมอ แต่​ี่​เชี้​็​เพื่ประโยชน์​ของู้​คนึ่อยู่​ี่​ี่ เพื่พวกเขาจะได้​เชื่พระองค์​มา"

เมื่ี้​แลพระเยซู​เรยกวยเสยง"ลาซารออกมา!" ู้​ตาย็​ออกมาี​แถบและเทของเขา และี​หนึ่หนไว

พระเยซู​พวกเขา"เอาศพออกและปลอยเขา"

Conclusão

Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.

Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.

Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.

Edineia Fernandes
1 pessoa deu Amém