10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação
Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.
Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.
Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos
1. Transformação da Água em Vinho
Referência: João 2:1-11
Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.
Cana khopuia inneina
Sûnnik suole chu Galilee ram sûnga Cana khopuia inneina aoma. Jisua nû khom mahan a oma, Jisua le a ruoisingei khom inneina han an siel ngei sa. Uain an hun khâiloi lehan, Jisua nû han a kôm, "Uain an insam zoi kêng hi," a tia.
"Khoimo ko tho rang mi ni ril rang nâng mak," Jisua’n, "Ko zora la tung mak." tiin a thuona.
Jisua nû han tîrlâmngei kôm han, "Nangni a bê murdi tho roi," tiin a ril ngeia.
Judangei rusûk minsâi balam an dôn anghan lung tuibêl uruk mahan aoma, an sika liter razakhat keng theina chit an ni. Jisua’n tîrlâmngei kôm, "Tuibêlngei han tui min sip roi," a tia, anni ngei han an min sipmata, male an kôm, "Atûn chu thâl ungla, moiruoipu kôm se pui roi," tiin a ril ngeia. Ama kôm han tui ha an chôia, maha uain ahong chang zoia, moiruoipu khom han a tem vika. Uain ha kho renga hong mini riet mak (aniatachu, tui thâla an mang, tîrlâmngeiin chu an rieta); masikin mâkpa hah a koia, male a kôm, "Mitinin uain sa an sem baka, nûk tieng khuolmingeiin an buong suo nûkin chu uain sa bâkloi an sem ngâia. Aniatachu, nangman chu atûn tena uain sa na la sem banga!" a tipea.
Hi sininkhêl hih Jisua’n Galilee rama Cana khopuia motontaka a sin ani; mahan a roiinpui tie ân phuonga a ruoisingeiin ama an iem zoia.
2. Cura do cego de nascença
Referência: João 9:1-12
Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.
Jisua’n a suok renga mitcho pasal inkhat a mindam
Jisua a lôn lâitakin, asuok renga mitcho pasal inkhat a mua. A ruoisingeiin a kôm, "Minchupu, hi mi hih tu sietna sika mitchoa ânzir mo? Ama sietna sika mo, a nulepangei sietnangei sika mo?" tiin an rekela.
Jisua’n an kôm, "Hi pa mitchona hih a sietnangei sika aninônchu a nulepangei sietnangei sika khom ni uol mak. Pathien sinthotheina ranakrât a chunga mu theia aomna ranga ani. Sûn ani lâi hin, mi tîrpu sin ei tho rang ania; jân ajîng rang kêng ani zoi, ma tikin chu tutên sin tho thei khâi no ni ngei. Rammuola ko om kâr chu rammuol minvârpu ki ni," a tia.
Ma hah a ti suole chu, Jisua’n pil a michila, a michil leh han dielnâng a sinna; dielnâng hah a mit ngeia a pol pea, male a kôm, "Sênla, Siloam dîla na mâi va phia roh," a tia. (Siloam riming aomtie chu "Tîr" tina ani.) Ma anghan ha mi hah a sea, a mâi a va phia, a mit avârin a hong kîr nôk zoi ani.
Hanchu a bungmingei le a kutdo lâi a lei mu ngâi ngei han, "Hi mi hih ânsunga a kutdo ngâipu ha nimak mo?" an tia.
Mi senkhatin chu, "Hi mi hih ani," an tia, aniatachu adangngeiin chu, "Hi mi hih nimak; ânphuopui kêng ani," an tia.
Masikin amananâkin, "Ha mi hah ki ni," a tia.
Anni ngei han, "Kho angin mo ni mit ahong vâr nôk?" tiin an rekela.
Ama han, "Mi inkhat Jisua an ti pu han dielnâng a sina, ki mita a pola, male Siloam dîla sênla, na mâi va phia roh a tia. Ma anghan ke sea, ka mâi ka va phia suo renghan chu ku mu thei kelen ani," tiin a thuon ngeia.
"Ama hah khonmo aom?" tiin an rekela.
Ama han, "Riet mu-ung" tiin a thuon ngeia.
3. Multiplicação dos pães e peixes
Referência: Mateus 14:13-21
Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.
Jisua’n mi isâng rangnga a vâina roi
Jisua’n John chungroi a rietin chu, ma mun hah a mâka, rukuongin a theivaiin mun inthimngangna a se zoi. Ma roi hah mipuingeiin an rieta, masikin an khopuingei ha mâkin ama omna tâng tieng an jûia. Jisua rukuong renga a jôka, mipui ngei hah a mu’n chu inrieng amu ngei tataka, male damloi ngei hah a mindama.
Mani kholoi han a ruoisingei an honga a kôm, "Nisa laka ase ok zoia, mahi mun inthimngang kêng ani; Mipui ngei hih tîrpai ngei inla, khosûngngeia se rese ngei, anthenin sâk rang rochôk rese ngei," an ti pea.
Jisua’n an kôm, "An se rang nâng maka, nangnin an sâk rang imakhat pêk ngei roi!" tiin a thuona.
Anni han a kôm, "Hitaka kin dôn chu anrêngin vâipôl rangnga le nga inik vai kêng," tiin an thuona.
Hanchu Jisua’n, "Hin ko kôm hong chôi roi," a tia. Mipui ngei hah durba chunga insung rangin chong a pêk ngeia; hanchu, vâipôl rangnga le nga inik hah a lâka, invân tieng tangin Pathien kôm râisânchong a rila. Vâipôlngei hah a khoia, ruoisingei kôm a pêka, male ruoisingei han mipui ngei kôm an sem zoia. Mi murdi’n an sâka, an khoptanga, an sâk minieng tabong sômleinik an la rût minsipa. Asâkngei mijôn chu nupangngei le nâipangngei telloiin mi isâng rangnga dôr an ni.
4. Jesus acalma a tempestade
Referência: Marcos 4:35-41
Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.
Jisua’n phâivuopui a mindâingang
Mani nanâka han kholoi ahongnin chu Jisua’n a ruoisingei kôm, "Dîl râl tieng son vân kân ei ti u" a tia. Masikin lokongei ha an mâka; Jisua a lei insungna rukuonga han ruoisingei hah an lûta, ama khom an tuonga. Mahan rukuong dangngei khom an om sa. Inningloi rengin phâivuopui râttak ahong thoa, tuidârinsok khom hah rukuonga a lûta asip vâng zoia. Jisua chu lukham khamin rukuong remei tienga han a lei ina. Ruoisingei han an kaithoia male a kôm, "Minchupu kin thi rang ani zoi, itên ni mindon loi mini?" an tia.
Jisua ânthoia, phâivuopui hah a ngoa, "Mong roh!" male tuidârinsok kôm han, "Omchien roh!" a tia. Phâivuopui hah amonga, male adâingang zoi. Hanchu Jisua’n a ruoisingei kôm "Ithomo ma angtaka nin chi hi? Taksônna reng nin la dônloi mo?" a tia.
Aniatachu an chi sabaka, male inkhat le inkhat kôm, "Hi mi hih tumo ani hi? Phâivuopui le tuidârinsok tena khomin a chong an don hi?" anin ti inlôma.
5. Cura da mulher com fluxo de sangue
Referência: Marcos 5:25-34
Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.
Mahan nuvengte inkhat kum sômleinik thisuoka damloi a oma, doctorngei tamtakin an donsûi suonûk khomin la dam thei maka. A sum dôn murdi a heklet zoia, hannirese dam nêkin inrikin ânrik pe uola. Hanu han Jisua chungroi a rieta, masikin lokongei kâra Jisua nûka a honga, a mulungrîlin, "A puonngei luo khom tôn inlang, dam kelen ki tih" a tia.
Amanu han a puonmor a tôna, male a thisuok ha harenghan among pita; a natna hah mindam ani zoi tiin, ânriet kelen zoia. Jisua’n a sûng renga sinthotheina ajôk ti a riet kelena, masikin lokongei tieng a hônheia, an kôm, "Tumo ku puonngei a tôn?" Tiin a rekel ngeia.
A ruoisingeiin a kôm, "Lokongeiin madôr nang an neng hih nu mu nimak mo; itho mo tumo ku puon a tôn ni ti hih?" an tipea.
Hannirese Jisua’n chu a puon tônpu mu rangin a en titira. nuvengtenu han a chunga neinun ahongtung hah ânrietin chu, chi leh innîk pumin a honga, a ke kunga khûkinbilin, male a thurchi hah adiktakin a ril leta. Jisua’n a kôm, "Ka nâinupang, na taksônnân nang amindam zoi, rathânngamtakin senla, na natna renga hong damriem ta roh," a tipea.
6. Libertação do endemoninhado Gadareno
Referência: Marcos 5:1-20
Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.
Jisua’n ratha saloingei dôn mi a mindam
Jisua le a ruoisingei hah Galilee dîl râl kângkhat tieng, Gerasa ram an hong tunga. Jisua hah rukuong renga a hong jôk harenghan, mahan thânngei renga hong suok mi inkhatin ântôngpuia. Ha mi hah a sûnga ratha saloi dôn ania male thânngeia om ngâi ani. Tutên Zingjirûi lienpa leh luo khit thei mak ngeia; Vêl tamtak a kutngei le a kengei an lei khita, aniatachu a kengei an khitna Zingjirûingei le thîrkolngei hah a pot sata, a khiek chit ngâia. A rât rai sikin tutên an mene theiloi ani. Sûna le jâna, thânngeia le tângngeia han ân ieka, amananâkin lungngei leh an ât ngâi.
Alazan renga Jisua a hong mua; masikin a hong tânna, amakunga ânboka, male rôl inringtakin ân ieka, "Jisua, Pathien Ânchung Tak Nâipasal, khoimo mi lo rang ni ti? Dûk mi tho tet loi rangin, Pathien rimingin nang ke ngên!" a tia. (Mahi a tina abi chu Jisua’n, a kôm, "Ratha saloi amapa sûng renga hih hong jôk roh!" a lei ti zoi sika ani.)
Masikin Jisua’n a kôm, "Imo ni riming!" tiin arkela.
A kôm han, "Ki riming chu ‘Mob’ kin tam sabak ani" tiin a thuona. Male ha ram renga hah ratha saloingei a rujûlpai loina rangin Jisua kôm han a ngênrîta.
Ma mun kôla muol panga han vok pâl tamtak sâk rok an oma. Masikin ratha saloingei han, "Vokngei kôm son mi tîr inla, male an sûnga mi min lût roh" tiin Jisua kôm an ngêna. A min se ngeia, male ratha saloingei hah amapa sûng renga an jôk paia, vokngei sûnga han an va lûta. Vokpâlngei hah anrêngin isângnik dôr an nia, anrêngin rôlsora an tânna, dîla an inchôma, an thi let zoi.
Vok donsûipungei hah an tânna, khopui le vokvâinamun ngeia han ma thurchi hah an va misîra. Mingei han neinun ahongtung ha en rangin an se zoia, male Jisua kôm an tung lehan, ramkhoringei an sûrpu hah puon silin mulungbôk sing vanga insungin an va mua; male anrêngin an chi zoi. Amupu ngei han ramkhori sûrpa chunga neinun ahongtung le vokngei chungroi ha mingei an lei rila.
Masikin anni ngei han Jisua hah an ram mâk rangin an ngên zoia.
Jisua rukuonga a chuong rangtôn ramkhoringei sûrpa han Jisua kôm, "No kôm hong rong ba!" tiin a ngêna.
Hannirese Jisua’n phal maka. Manêkin, "Ni insûngmingei kôm senla, Pumapa’n sin nang a tho pe tie le idôrmo nang lungkham tie hih va ril ngei roh" a tipea.
Masikin amapa hah a sea, Khopui Sôm ngei han a chaia, Jisua’n ata ranga sin a tho pe ngei hah a misîra, ha a misîr a riet ngei murdi’n kamâmruoi sabak an tia.
7. Ressurreição da filha de Jairo
Referência: Marcos 5:21-43
Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.
Jairus nâinupang le Jisua puonmor tôn nuvengtenu
Jisua’n rukuong leh dîl râl kângkhat tieng rakânin a se nôka, dîl panga loko tamtak a kôm an hong intûpa. Synagog taka ulienpu a riming Jairus a hongtunga, male Jisua a mu lehan, Jisua ke kunga ânboka, a kôm, male "Ka nâinupangte hih ana sabaka. Masikin rangâihoitakin juong inla, a hong dam nôka a ring theina rangin a chunga nu kutngei ni juong minngam pe roh!" tiin a ngênrîta.
Hanchu Jisua hah ama lehan an sea. Loko tamtakin an jûia, an ep rai sikin an innengin an innenga.
Mahan nuvengte inkhat kum sômleinik thisuoka damloi a oma, doctorngei tamtakin an donsûi suonûk khomin la dam thei maka. A sum dôn murdi a heklet zoia, hannirese dam nêkin inrikin ânrik pe uola. Hanu han Jisua chungroi a rieta, masikin lokongei kâra Jisua nûka a honga, a mulungrîlin, "A puonngei luo khom tôn inlang, dam kelen ki tih" a tia.
Amanu han a puonmor a tôna, male a thisuok ha harenghan among pita; a natna hah mindam ani zoi tiin, ânriet kelen zoia. Jisua’n a sûng renga sinthotheina ajôk ti a riet kelena, masikin lokongei tieng a hônheia, an kôm, "Tumo ku puonngei a tôn?" Tiin a rekel ngeia.
A ruoisingeiin a kôm, "Lokongeiin madôr nang an neng hih nu mu nimak mo; itho mo tumo ku puon a tôn ni ti hih?" an tipea.
Hannirese Jisua’n chu a puon tônpu mu rangin a en titira. nuvengtenu han a chunga neinun ahongtung hah ânrietin chu, chi leh innîk pumin a honga, a ke kunga khûkinbilin, male a thurchi hah adiktakin a ril leta. Jisua’n a kôm, "Ka nâinupang, na taksônnân nang amindam zoi, rathânngamtakin senla, na natna renga hong damriem ta roh," a tipea.
Jisua ala chonglâitakin, thangtheipungei senkhat Jairus in renga an honga, Jairus kôm, "Na nâinupang chu athi suo zoi, ithomo Minchupu na la minjêl banga?" an tia.
Jisua’n chu an chong hah lunghâng tho maka, Jairus kôm han, "Chi nônla, iem ngit roh" a tipea. Hanchu Peter, Jacob le a nâipa John telloin chu tute ama jûi rangin phal maka. Jairus ina an va tungin chu, Jisua’n rahang râttaka chap ngei le an ieka, ânrum ngei hah a va mu ngeia. In sûnga a lûta, an kôm, "Itho mo nin chapa? Ithomo nin inngûia? Hi nupangte hi athi nimaka a in kêng ani!" a tia.
Anni han ama an munuisana, masikin an rêngin a nottuor ngei leta, nupangte a nû le a pa male a ruoisi inthum ngei leh nupangte jâlna khâltana han an lûta. Nupangte kut hah a sûra male a kôm, "Talitha koum" a tia, maha, "Nupangte, inthoi roh nang ki ti!" tina ani.
Hanchu, ha nupangte hah harenghan a hong inthoia, a lôn thei kelen zoia. (Amanu hah kum sômleinik nupangte ani.) Ha anghan ahongni lehan, an kamâm sabaka. Aniatachu Jisua’n tute ril tet loi rangin chongpêk inngartak a pêk ngeia, male "An kôm han a sâk rang imakhat pêk roi," a tia.
8. Jesus anda sobre as águas
Referência: Mateus 14:22-33
Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.
Jisua tui chunga a lôn
Male Jisua’n mipui ngei hah a minchînna, a ruoisingei rukuonga a min chuong ngeia, dîl râl kângkhat tieng alei min se ngeia. Mipui ngei a min se ngei suolechu a thenin tâng chunga chubaitho rangin a sea. Kholoi a hongnin chu, mahan Jisua atheivaiin a oma; ma zora han rukuong hah dîla alazanna a om zoia, phâivuo’n ale tieng asêm sikin, tuidârinsokin kângkhat tieng khom, kângkhat tieng khom a soka.
Jînga dâr thum le dâr ruk kongkâra Jisua tui chunga lônnin, a ruoisingei kôm a honga. Tui chunga a hong lôn an mûn chu an chia. "Mirluoi kêng!" tiin, ichin an iniek rarâka.
Jisua’n a hong rokôkngei kelena, "Nin rathamathâk no roi!" chi no roi, "Keima kêng ki ni!" a tipe ngeia.
Hanchu Peter a hong chonga. "Pumapa, nangma ni ni tatakin chu, tui chunga no kôm hong rangin chong ni pêk roh," a tia.
Jisua’n, "Hong roh!" tiin a thuona. Masikin Peter hah rukuong renga a jôka, Jisua kôm panin tui chunga a lôn phut zoia. Hannirese, phâivuo rât hah a mûn chu a chia, tuia a ngim phut zoi. "Pumapa, ni mojôk roh!" tiin a chapa.
Jisua a hong tung kelena male a muturap kelen zoia, a kôm, "Na taksônna dôn hah achîn bâkna! Ithomo ni iem zoi loi?" a tipea.
An ruonin rukuong sûnga an lûta, phâivuo khom ânthim ruoi zoi. Male rukuong sûnga ruoisingei han Jisua chubai an mûk zoi. "Pathien Nâipasal tatak kêng ni ni!" an tia.
9. Cura do paralítico
Referência: Marcos 2:1-12
Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.
Jisua’n phalkhatthi a mindam
Sûn tômte suole chu Jisua Capernaum taka a se nôka, male ina a om ti roi ânthanga. Masikin mi tamtak an hong intûpa, inkhâr pêntieng luo mun tong khâi maka. Jisua’n an kôm thurchi a misîr lâitakin phalkhatthi inkhat mi minlîn a kôm an hong rojôna. Nikhomrese loko an tam rai sikin a kôma hong tungpui thei mak ngeia, masikin Jisua omna ridîn taka inchung an phêna. An phên zoiin chu phalkhatthipu hah a jâmpher leh an juong musuma. Jisua’n an taksôn tie hah a mua, phalkhatthipa kôm han, "Ka nâipasal, ni sietnangei ngâidam ani zoi," a tia.
Balam minchupungei senkhat ma muna insung ngei han an mindonna, "Hi mi hin ithomo hi anga a chong ngam hi? Pathien a rilminsiet ani! Pathien vai ke sietnangei ngâidam thei!" an tia.
Harenghan Jisua’n an mindon hah a rieta, an kôm, "Ithomo ma anghan nin mindonna? Phalkhatthi kôm han, ‘Ni sietnangei ngâidam ani zoi,’ ti le ‘Inthoi inla, na jâmpher luok inla lôn ta roh,’ ti hih kho hi mo a ti abai uol? Hanchu, philchung hin Miriem Nâipasal’n sietnangei ngâidam theina racham a dôn ti nangni lei min mu rong" a tia. Masikin phalkhatthi kôm han, "Inthoi inla, na jâmpher luok inla, ni ina se ta roh!" tiin nang ki ril a tia.
An rêngin an enchungchakin ama hah ânthoia, a jâmpher a luoka, a se kelen zoia. An rêngin an kamâm sabaka, Pathien an minpâka, "Hima anga neinun hih chu la mu tet ngâi mak me!" an tia.
10. Ressurreição de Lázaro
Referência: João 11:1-44
Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".
Lazarus thi thurchi
Mi inkhat a riming Lazarus, Bethany khopuia om hah damloiin a oma. Bethany hah Mary le a zuorpuinu Martha ngei omna khopui ani. (Hi Mary hih Pumapa kea mirimhoi buoka male a sam leh a ke hûi pe nu hah ani, damloia om Lazarus hah a nuchapa ani.) A sarnungeiin Jisua kôm, "Pumapa, na malpa lungkham hih dam mak," tiin chong an muthuona.
Jisua’n maha a riet lehan, "Hi Lazarus natna hih thina rang nimaka; Pathien roiinpuina ranga ania, hi sika hin Pathien Nâipasal khom roiinpuiin ala om rang ani," a tia.
Jisua’n Martha le a zuorpuinu le Lazarus ngei hah a lungkham ngei tataka. Hannoma damloi thurchi hah a riet suo nûkin a omna mun han sûnnik ala om nôka. Hanchu a ruoisingei kôm, "Judea rama se nôk ei ti u zoi," a tia.
A ruoisingeiin a kôm, "Minchupu, nikhatni renghan mingeiin lung leh nang dêng rang an tia, hannoma la se nôk rêk rang ni mintuo mini?" tiin an thuona.
Jisua’n a tia, "Sûnkhatin konta sômleinik aom nimak mo?" Masikin tukhomin sûn khovâra an lônin chu invâi ngâi mak ngeia, hi rammuol vâr hih an mu sikin. Aniatachu, jân jînghamin an lônin chu an invâi ngâi, vâr an dôn loi sikin. Jisua’n hi chong hih a tia, hanchu a bôksa nôka, "Ei malpa Lazarus chu a in zoi, hannirese ama kaithoi rangin ke se rang ani," a tia.
Ruoisingeiin, "Pumapa, a in anînchu, hong dam nôk atih zoi," tiin an thuona.
Jisua’n chu Lazarus a thi zoi a tina ani. aniatachu, annîn chu in ngâi balama a in mini tiin an bôka. Masikin Jisua’n ânthârin a ril ngeia, "Lazarus a thi zoi, hannirese a kôm ko om loi ha nangni rang sikin ka râiasân ani, nin iem theina rangin. Tho a kôm se ei tih u zoi."
Thomas (Ânphîr an ti) han a champui ruoisingei kôm, "Tho Minchupu kôm ei rêngin se sa ei ta, ama leh ei thi theina rangin!" a tia.
Jisua Inthoinôkna le Ringna
Jisua a hongtungin chu, Lazarus ha sûn minli moton han an phûm zoi ti a rieta. Bethany hah Jerusalem renga kilometer inthum nêka nâi uol ani, male Judangei mi tamtakin Mary le Martha ngei an nuchapa thi chungroia mathâi rangin an honga.
Martha’n Jisua a hong ti a rietin chu ama intongpui rangin a jôka, aniatachu Mary chu insûnga a lei oma. Martha’n Jisua kôm, "Pumapa, hin no om nisenla chu ku nuchapa hi thi no nih! Aniatachu atûn khom Pathien kôm no zong kai chu nang pêk a tih, ti ki riet," a tia.
Jisua’n a kôm, "Nu nuchapa inthoinôk atih," tiin a rila.
Amanu han, "Sûn nûktaka chu inthoi nôk a tih, ti ki riet," tiin a thuona.
Jisua’n amanu kôm han, "Keima hi inthoinôkna le ringna ki ni. Tukhom mi iem kai chu thi khomsenla ngei ring an tih; male tukhom a ringa keima mi iem chu thi tet no ni ngei. Ma hih ni iem mo?" a tia.
Amanu han a kôm, "Ani, Pumapa!" ki iem. "Nangma hih Messiah, Pathien Nâipasal, rammuola juong rangpu ha ni ni ti ki iem tatak," tiin a thuona.
Jisua a chap
Martha’n hi chong hih a ti suole chu a zuorpuinu Mary a theia om hah inrûktên ava koia. "Minchupu hin a oma, nang a koi," tiin a rila. Hi chong hih Mary a rietin chu innottakin ânthoia, ama leh intong rangin a sea. (Jisua ha khuo sûnga la hongtung maka. Martha leh an intongna muna han a la om.) Insûnga Mary mathâi ranga ompui mipuingei han Mary innotin ânthoia, a jôk an mûn chu thânna chap rangin a se mini tiin an mindona, an jûi zoi.
Mary hah Jisua omna a hongtunga, ava mu renghan a ke bula an bokraka. "Pumapa," hin, "no om nisenla chu ku nuchapa hi thi no nih!" a tia.
Jisua’n Mary chap le a hong jûi mipuingei chap ha a mun chu asân a mulung a jûrpuia, a rîl tieng ân nûkka. "Ama hah khonmo nin phûm?" tiin a rekel ngeia.
"Pumapa, hong inla hong en roh," tiin an thuona.
Jisua a chap zoi. Mipuingei han, "En ta u, idôrtaka a lungkham mini na!" an tia.
Aniatachu senkhatin, "Mitchopa ha mitvârna a pêk nimak mo? Lazarus khom hi thi loiin a dar thei loi mini?" an tia.
Lazarus hih minringin aom
Jisua ha arîl tieng ânnuk nôka, thâna a sea, thân khur ha ânpûk, lung leh alûtna hah an hîp ani. Jisua’n, "Lung hi thînpai roi!" tiin a dânde ngeia.
Martha, a thipa sarnu han, "Pumapa, a mirim asie rang kêng ani zoi, an phûmna sûn minli piel ani zoi!" tiin a thuona.
Jisua’n amanu kôm han, "Ni iemin chu Pathien roiinpuina mu ni tih, nang ki ti nimak mo?" a tia. Lung hah an thînpai zoia. Jisua a tanga, "Pa, ko chong na rangâi sikin ka râiasân. Ko chong na rangâi bang ngâi ti ki riet, hannirese mahi chu hi taka om mipuingei hin nangma mi ni tîr ki ni, ti an iem theina rangin nang ki ti ani." Ma ha a ti suole chu, rôl inringtakin a koisama, "Lazarus hong jôk roh!" a tia. Ama hah a kutngei le kengei thân puonngeiin intuomchienin, a mâi khom puon leh intuomchienin a hong jôk zoia. Jisua’n an kôm, "Sût ungla, male min se roi," a tia.
Conclusão
Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.
Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.
Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.