Pular para o conteúdo
Publicidade

10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação

Por Bíblia Online

Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.

Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.

Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos

1. Transformação da Água em Vinho

  • Referência: João 2:1-11

  • Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.

അനനതരയദിവസരദിി നഗരിആസതതർമിഠത്|

തസിതസിിമനിആസൻ|

തദനനതരരസസനതർമതമവദതഏതാം രസി|

തദമവചതി മയസഹ തവ ിം ം? മമ സമയ ഇദീം പതിഠതി|

തതസതസനവചദഅയയദവദതി തദ|

തസിിാം ിവകരണവയവഹഢകകജലധരി ണമയി ഷഡഹതിആസൻ|

തദസർവവകലശജലൈഃ രയിും പയത്, തതസസർവകർണജലൈഃ പരയപരയൻ|

അഥ ിിിേഃസമും ിശത്, തദനയൻ|

അപരഞതജജലകഥരസഽഭവതതജജലവഹകും ശകാഃ ിതദിും ശകതദവലിവരവദത,

ാഃ രഥമഉതതമദരസദദതി തഷയഥിതവതതസിിദനതമഞദദതി ിവമിീം വതഉതതമദരസപയസി|

ഇതർഗലപരദആശചരയകർമരമിജമഹിശയതതതിതസിയശവസൻ|

2. Cura do cego de nascença

  • Referência: João 9:1-12

  • Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.

തതപരർഗചഛൻ ർഗമധജനനരമഅപശയത്|

തതിതമഅപഛൻ നരവപവപിാഃ ഽജയത?

തതരതിതവഏതസിോഃ ഏതഇതി നഹി ിവനയഥവരസകർമരകയതതദ|

ിിഠതി മതരയിുഃ കർമമയകർതതവയദിമപി കർമിയതിഗചഛതി|

അഹവതജഗതി ിി വതജഗതിഃവരി|

ഇതിിിപങതവ

പശതതപങതസധസരലിതമിിശതഗതിഽർഥിതനി സരസി ി| തതഗതതതതതരനനചകർഭ്|

അപരഞസമപവിർവവമനധമഅപശയൻ ബകആരഭനധലവർതമനപവിിഷത ഏവജനിം ഭവതി?

ിദവദൻ ഏവ ിദവചൻ ഭവതി ിവയമബരവഏവഭവി|

അതഏവ ഽപഛൻ കഥിം തവ?

തതവദദശനമക ഏകജനമമ നയനപങരലിഇതപയതിഹകഗതതതി| തതസതതഗതമയി ിമഹലബധവ|

തദഽവദൻ ? ി|

3. Multiplicação dos pães e peixes

  • Referência: Mateus 14:13-21

  • Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.

അനനതരിി ിശഭിർജനസനമഏകഗതവ, പശനവതതനഗരആഗതപദതതപശഈയുഃ|

തദീം ർബഹിഗതമഹജനനിവഹിിമൻ ാം ിതജനിമയചക|

തതപരസനാം ിതദനികമഗതകഥയചകുഃ, ഇദിർജനസയവസനാ; തസമനവസവഗഗനും ർഥഭകി ഭവിജതു|

ിനവ്, ാം ഗമനരയജനി, യമജയത|

തദരതയവദൻ, അസകമതപപഞചകനദവയഞേ|

തദീം ി മദനികമനയത|

അനനതരമനയവസപരപവആജപയ; അപര തതപപഞചകനദവയഞലൻ വർഗരതി ിവരയഗഅനിദതതവ, ിദദുഃ|

തതസർവപരിതവനഃ, തതസതദവശിടഭകൈഃ ർണദശഡലകതവനഃ|

ർബലകാംിപഞസഹസി ാംആസൻ|

4. Jesus acalma a tempestade

  • Referência: Marcos 4:35-41

  • Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.

തദിനസസനാം ഽകഥയദആഗചഛത വയ|

തദിതമവിലമകയരതസിേ; അപരഅപി വസതയസഹ ിാഃ|

തതപരമഹഝഞശഗമർദയമതരങജലൈഃ ർണഭവച|

തദചശഉപധിിിിആസതതസഗരയിജഗദുഃ, രഭോ, അസി ിമതഭവതശിി?

തദഉതും തർജിതവസമരഞതവിരശഭവ; തതിഽബിർനിതരങ്|

തദഏതശങഭവത? ിം ിി?

തസഽതവഭാഃ പരസപരവകിേ, അഹുഃ ിിശഗിഗയമനഃ|

5. Cura da mulher com fluxo de sangue

  • Referência: Marcos 5:25-34

  • Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.

അഥ ദശവർഷി രദരര

ർണിിസകാം ിിിുഃതവതസർവവസയയിി നരപി ി

ർവർതാം മനസകഥയതയദയഹതസവസരമരഷും ലഭതദഗഹഭവിി|

അതോഃ രണയമധതതപശഗതതസവസപസപർശ|

തതഷണതസരകതസവയതസഇതയപി ഽനാ|

അഥ വസശകി ർനിർഗതതനമനസകനിവഹരതി ടവമദവസം?

തതസതസിഊചുഃ ഭവതവപി ാഃ ഘർഷനി തദമദവസടമിി കഥയതി?

ിതതകർമതദരഷും ചതർദിടവ|

തതകമിസതവസരതിിി ഗതതതസമപതിസർവവവസതതസകഥയ|

തദീം ാം ഗദിതവ, കനതവ രതിഅരമകരരജ വരി|

6. Libertação do endemoninhado Gadareno

  • Referência: Marcos 5:1-20

  • Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.

അഥ ിഗതിയപരദഉപതസുഃ|

ിർഗതമഅപവിരഭതഗരസഏകമശചക|

മശഽവി ഖലബദപയിും ശക്|

ജനർവിഗഡൈഃ ഖലബദി ഖലിതവിഗഡി ഖണഖണതവി വശകർതും ശശക|

ിിസദപർവവതമശനഞരമിശബതവവഭിവയതവ|

ും പശയനവൻ രണനഉച,

സർവപരിവരപഭവതസഹ സമബനഃ? അഹവരപയാം തയ|

യതകഥിതവഅപവിരഭ, അസനരബഹിർനിർഗച|

അഥ ടവി? രതവയമനഽസമസതതഽസമനിീ|

തതഷയി ർഥയന|

തദീം പർവവതികഷഹൻ വരഹവരജശചരന്|

തസിനയജഗദുഃ, അമും വരഹവരജമആശരയിഅസരഹിു|

ഽപവിരഭബഹിർനിവരഹവരജിശൻ തതസർവവരവസതസിസഹസരസയകാഃ കടകമഹജവവനിജഹുഃ|

തസവരഹപലകാഃ പലയമാഃ തദർതകഥയചകുഃ| തദഘടിതതരഷും ബഹിർജഗുഃ

ോഃ സനിിം ഗതതഗരസതമഅർഥിതഗരസനരസവസസചതനസമപവിടഞൃृിുഃ|

തതടതതയലതസതഗരസതനരസവരഹവരജസി ാം ധടനാം വർണയുഃ|

തതസവസബഹിർഗനും ും ിിേ|

അഥ തസഹണകതമസഹ ും ർഥയതേ;

ിതമനനമതകഥിതവിാം സമഹഞഗചരഭവയി ാം ി കർമി തവി പയ|

അതരസതതസർവചരകർമിപലിരചരയിും രബധവതതസർവആശചരിേ|

7. Ressurreição da filha de Jairo

  • Referência: Marcos 5:21-43

  • Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.

അനനതരനരനയപഉതർണിതടിഠതി സതി തതസമബഹാം സമഗമഽഭ്|

അപരകശിഭജനഗഹസിആഗതചരണയോഃ പതിബഹികഥിതവ;

മമ കനതപഅതഭവതദതസഹസതമഅർപയതിയതി|

തദസഹ ചലിിതതപശബഹചലിപതിാഃ|

അഥ ദശവർഷി രദരര

ർണിിസകാം ിിിുഃതവതസർവവസയയിി നരപി ി

ർവർതാം മനസകഥയതയദയഹതസവസരമരഷും ലഭതദഗഹഭവിി|

അതോഃ രണയമധതതപശഗതതസവസപസപർശ|

തതഷണതസരകതസവയതസഇതയപി ഽനാ|

അഥ വസശകി ർനിർഗതതനമനസകനിവഹരതി ടവമദവസം?

തതസതസിഊചുഃ ഭവതവപി ാഃ ഘർഷനി തദമദവസടമിി കഥയതി?

ിതതകർമതദരഷും ചതർദിടവ|

തതകമിസതവസരതിിി ഗതതതസമപതിസർവവവസതതസകഥയ|

തദീം ാം ഗദിതവ, കനതവ രതിഅരമകരരജ വരി|

ഇതിയവദനകഭജനഗിപസിശനഏതിബഭിതവ കനതസും ിി?

ിതദഭജനഗിഗദിതവീഃ വലിിി|

അഥ ിതരതദഹൻ ഏതികമപി വപശും വമനയത|

തസഭജനഗിപസിശനസമപമആഗതകലഹബഹദനിപഞർവവതദദർശ|

തസിശനരവിതവഇതകലഹദനഞ? കനിി|

തസതമപജഹസുഃ ിുഃ സർവബഹികനാഃ ിതരവസങിനശയതകനതതരവിടവ|

അഥ തസാഃ കനഹസാം ബഭീ, അർഥതകനവമിഇതപയി|

തതഷണദശവർഷവയസകനചലിേ, ഇതസർവമഹിമയഗതാഃ|

തത ഏതസിിദതി കഥയിഏതതകർമകമപി പയതി ഢമിടവ|

8. Jesus anda sobre as águas

  • Referência: Mateus 14:22-33

  • Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.

തദനനതരർലാം ിസർജനകിതരണിും ഢമിടവ|

തതിിിർഥയിും ിിഗതസനാം വതതതിതവ|

ിതദീം സമഖവതതസരിപതർമധതരങതരണിർദയമഭവത്|

തദിചതർഥപരഹരപദാം രജൻ മനിഗതവ|

ിിഗരപരി രജനിസമിജഗദുഃ, ഏഷ ഇതി ശങകമഉചൈഃ ശബചകി|

തദനവദത്, ിഭവത, , ഏഷഽഹമ്|

തതിതര ഇതതവ, രഭോ, യദി ഭവ, തർഹി ാം ഭവതസമപയതു|

തതിിതരസതരണിഽവരേाരനിും പരി വവ|

ിരചണപവനിഭയആരേ, തസഉചൈഃ ശബയമകഥിതവ, രഭോ, മവതു|

തതഷണകരരസധരൻ ഉകതവ, കപരതയയിസമശാഃ?

അനനതരതയതരണിഢയോഃ പവനിവവേ|

തദീം തരണസൻ, ആഗതരണഭകഥിതവനഃ, യഥർഥസവമവരസഃ|

9. Cura do paralítico

  • Referência: Marcos 2:1-12

  • Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.

തദനനതരകതിപയദിി ിലമകഫർനനഗരരവിആസഇതി ിംവദനതതഷണതതസമബഹവആഗതസമപതസുഃ,

തസഹമധസർവാം ഭവദരസചതർദിവപി ഭവത്, തതരതി കഥാം രചരയചകേ|

തതപരചതർഭി ർമനവപകിഹയിതതസമപമആനിുഃ|

ിജനാം ബഹോഃ സമഖമും ശകവനയസിആസതദപരിഹപഖനിിർഗസശയപകിനമഅവരഹയുഃ|

തതാം ിപകിബഭവതതവ ാം ർജനഭവതു|

തദിയനഽധപകതതപവിശനമനി ർവിതർകയചകുഃ, ഏഷ മനഏതവരനിാം കഥാം കഥയതി?

ഈശവരിി ർഷും കസമർഥയമആസേ?

ഇതിതർകയനി തതഷണമനസതദനവദദയമനകരണൈഃ ഏതി ിതർകയഥ?

തദനനതരതതസമരതടയയൗ; കനിവഹതതസമപമഗതസമപദി|

ിിാം ി ർഷും മനയപരസമർഥയമസി, ഏതദപയിും (തസപകികഥയ)

ഉതിതവ ശയാം വഗി, അഹിദമആജപയി|

തതതതഷണമഉതശയാം സർവാം ജഗ; സർവിിഏതകർമവയമകദി പശ, ഇമാം കഥാം കഥയിവരധനയമബവൻ|

10. Ressurreição de Lázaro

  • Referência: João 11:1-44

  • Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".

അനനതരമരിയമതസഭഗിമർഥയസിഥനവസതസതസിഇലിസർ ിഏക ആസ്|

മരിയമരഭും ഗനിമർദദയിവകതസചരണസമമർജതതസഇലിസർ ീ|

അപരഞരഭഭവയസിയതഏവ ിി കഥാം കഥയിതസഭഗിിതവതൗ|

തദിാം ർതാം കഥയത മരണർഥിവരസമഹിർഥമഈശവരപരസമഹിമപരകർഥഞാ|

യദയപിമർഥാം തദഭഗിഇലിസരി യത,

തഥി ഇലിസരാഃ കഥയതആസതതിനദവയമതിഠത്|

തതപരമിനകഥയദവയിയപരദഃ|

തതസരതയവദൻ, വൽപദിി ഗതി ിാം ർഹനഉദയതതഥി ിം നസതതയസി?

ുഃ രതയവദത്, ഏകസിിിം ദശഘടിഭവനി? ി ിഗചഛൻ ഖലതി യതഏതജജഗതിം ി|

ിഗചഛൻ ഖലതി യതതതി ർനി|

ഇമാം കഥാം കഥയിനവദദ്, അസബനുഃ ഇലിസർ ിിഇദീം ിഗരയിും ഗചി|

ർമകഥിാം കഥിതവിിർഥിാം കഥിതവഇതി ിഅകഥയൻ,

യദി ിി തർഹി ഭദരമ|

തദുഃ പഷഹരത്, ഇലിസർ അമിയത;

ിയഥരതതദർഥമഹതതിതവഇതയസമനിിതമആഹിം, തഥി തസസമ|

തദിവദനി സങിിഅവദദവയമപി ഗതർദിമഹൈ|

തതപസഇലിസരമശപനചതി ിി ഗതി ർതാം തവ|

ഥനിലമസമപസകമതരിാ;

തസബഹവിമർഥാം മരിയമഞപനാം വയിും തയോഃ സമപമആഗചഛൻ|

മർഥഗമനവർതാം അകരിമരിയമഉപവിിാ|

തദമർഥമവദത്, രഭയദി ഭവഅതയതതർഹി മമ മരിയത്|

ിിമപി യദഈശവരർഥയിയതഈശവരസതദയതി ഽഹം|

രവതവ സമയതി|

മർഥഹരതഷദിവസഉതനസമയയതി ഽഹം|

തദുഃ കഥിതവഅഹമഉതപയിവയികശചന മയി ിവസിി ി ിയതി;

കശചന വൻ മയി ിവസിി കദി മരിയതി, അസാം കഥാം ിം ിവസിി?

വദതരഭയസവതരണി ഭവസഏവിിഈശവരപഇതി ിവസിി|

ഇതി കഥാം കഥയിഗതാം ഭഗിീം മരിയമതമഹരതപതിഠതി യതി |

കഥിാം ർണമഉതതസസമപമഅഗചഛത്|

ർഗമമധരവിയതമർഥഅകരതതിതവ|

ിമരിയമിഠനതസഅസവയന ാം ിരമഉതഗചഛനിം ിഹരൻ, മശിും ി, ഇതതസാഃ പശഅഗചഛൻ|

യതരതിഠതതതമരിയമഉപസതസചരണയോഃ പതിഹരതരഭയദി ഭവഅതയതതർഹി മമ മരിയത്|

ാം തസാഃ സങിിാംദതിർതസൻ ർഘിവസകഥിതവപയത?

ഹരൻ, രഭഭവആഗതപശയതു|

രനിം|

അതഏവ ിഅവദൻ, പശയതതസിിഅപിയത|

ാം ിഅവദൻ ചകദതതവിഅസും ിരയിും ശക്?

തതുഃ നരനതർദർഘിവസമശികമഅഗചഛത്| തതമശനമഏകഗഹവരതനഏക ആസ്|

തദരവദദഏനണമഅപസരയത, തതരമതസഭഗിമർഥവദതരഭോ, അധതതർഗനഃ, യതചതി ിി മശിഠതി|

തദരവ്, യദി ിവസിി തർഹവരസമഹിമപരകരകയസി കഥിാം ിം കഥയം?

തദതസമശഽപസിർദപശയൻ അകഥയത്, ിർമമ സനമഅശോഃ രണദസാം ധനവദി|

സതതി തദപയഹി, ിാം യതരയസതദയഥിിിവസനി തദർഥമഇദവദി|

ഇമാം കഥാം കഥയിവയത്, ഇലിസർ ബഹിഗച|

തതരമമശനവസർബദധഹസതപരമർജനവസസബദധമഖശബഹിഗചഛത്| ിതവബനധനി ചയിയജതം|

Conclusão

Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.

Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.

Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.

Edineia Fernandes
1 pessoa deu Amém