Pular para o conteúdo
Publicidade

10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação

Por Bíblia Online

Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.

Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.

Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos

1. Transformação da Água em Vinho

  • Referência: João 2:1-11

  • Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.

ಮನತಲಲಗಿ

ಿಿಿಮನತಲಮನತಲಾಂಎಕಲಗಿಿ ಿ. ್, ಅನಿ ಿಿಿ ಲಗಬಲವಲೆ.

ಸರಲತನ್,"ೆಂಿ ಸಗಿ ಸರಿ" ಮನಾಂಿ್.

ತನ್, "್, ಿಕರೆ? ಮನಿಮನೆ? ಮಸಲಎಳಅಜಾ"

ತನಆಳಿ, "ಾಂಿ ಕರಾ" ಮನಾಂಿ್.

ಾಂಾಂ್-ಪವಿಕರಮನಿ ಭರಥವತಲೆ, ಾ, ುಂಾಂಅಯಿ ಎಕಿ ಿಟರಿ ಾ. ಆಳಿ, "ಿ ಿ ಭರಾ" ಮಟಿ ಿ ಉಲಿ ನಸಖಳಕಳಿಿ ಭರ್‍ಿ. ಿ ೆಂಾ, "ಅತ್‍ಉಲಿ ಾ, ಅನಿ ಿ ಯವಸಕರ್‍ತಲಾ", ಿ ಿ ಿ ಯವಸಕರ್‍ತಲಿ. ಿ ಬಗಟ್, ಮನನತ.ಖರಿ ಡಲಆಳಿ ೆ, ಿ ಿ ಹವಬಲ್. ಅನಿ "ಸಗಿ ಅದಿ ಬರ್, ಿ ಿಿ ಾ, ರನ್, ಖರಿಅಜ್‍ಿ ಬರಥವೆ" ಮಟ್.

ಿಿಮನತಲಪಯಅಜಕರ್, ಿ ಅಪಿ ಮಹಿಿ್, ಅನಿ ಿ ಿವರಿ ಿಕರಿ.

2. Cura do cego de nascença

  • Referência: João 9:1-12

  • Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.

ಜಲಆಸಲಬರಕರ್‍

ಅಪಿ ಧರಉಪಎಕಿ ಬಗಟ್. ಿಿ ಾ, "ಿ, ಉಪಾ? ್‍ ಿ ್? ಿ ್?" ಮನಇಚ್‍ಿ.

ತನ್, "ಿ ೊಂಿ, - ಿ ೊಂಿ ಉಪಾ, ಬಳಿ್‍ಿ ಮನಉಪಜಾ. ಿಿ ಪತರಡಲಕರಾಂಗಲಿ ಅಮಿ ಕರಿ ಿ ತರಿ ಕರಿ್". "ಿಜಗಅಸಿ ಪತರ್, ಿಜಗಉಜ್" ಮನಜಬಿ್.

ಾಂಿಿ ವರಿ ್, ಅನಿ ಉಲಿ ಿ ಿಕರ್. ಅನಿ ಿಿ ್. ಅನಿ ಿಆಮತಳಮಟಿಆಮಮಟಡಲಮನಅರತನಅನಿ ಅಪೊಂೊ. ತನಿ್‍ೆ.

ಅಜಿ ಅನಿ ಅದಿ ಿಬಸಲಬಗಲಿ, "ಿಸದಿ ಿಬಸತಲಹಯ್?" ಮನಇಚ್‍ಿ.

ತನಉಲಿ "ೊ" ಮಟಿ ಖರಅನಿ ಉಲಿ, "ಹಯೊ, ಿ ಸರಿಾ" ಮಟಿ. ಖರ"ಿೊ" ಮನಾಂ್.

ಿ "ಕಶಕರಅತಿಾ?" ಮನಇಚ್‍ಿ.

ತನಿ, "ಮನತಲಎಕ್, ಉಲಿಿ ್, ಅನಿ ಿಆಮತಳಮಟ್, ಿಅನಿ ೊ, ತನಿೆ" ಮನಜಬಿ್.

ತನಿ, ಮನಇಚ್‍ಿ.

ತನಿ "ಾ" ಮನಜಬಿ್.

3. Multiplicação dos pães e peixes

  • Referência: Mateus 14:13-21

  • Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.

ಎಕಾಂ

ುಂಿ ಿ ಖಬರಆಯಕಲತನಎಕಿಚಡೊ. ಅನಿ ಅಪಎವಎಕ್‍ಿ ನಸಲೊ. ಆಯಕಲಿ ಅಪಿಿ ಚಲೊ-ಿ. ಿಅನಿ ಎವಾಂಾಂಬಗೆಂವರ್‍ಿ ದಯಿ. ಿ ್‍ಆರ್‍ನತಿ ಆರಕರ್‍್. ಿಾಂಿ ಿಿ. ಅನಿ, "ಅತಬಗಟಎಳಬಗಟಎಕನಮಿ ಸರ್, ಿ ಿ. ಿ ಾಂಿ ಇಕಿ್." ಮಟಿ.

ೆಂಾ, "ಿತಲನಕೊ. ಿೆಂತರಿಾ!" ಮಟ.

ತನಿ "ಅಮಿ ಿಅನಿ ್." ಮಟಿ.

ತನ್, "ಾ." ಮಟ್. ಿ ಿ ಿಿಗವವರ್‍ಿ ಬಸಾಂ್; ತನಿ ಿಅನಿ ಿಅನಿ ಸರ್‍ಅಪಿ ನದರಅನಿ ಧನಯವಿಿಅನಿ ಿಿಿತನಿಿ ಿ ಿ. ಸಗಿ ್‍ಭರಿ. ರಲಿಿ ಕರ್‍ಿ ತನಿಭರ್‍ಾ. ಕರಲಿ ಹಜಮನಿ. ಮನಅನಿ ಕವಿ ಿ ಮನಜಲನತೆ.

4. Jesus acalma a tempestade

  • Referência: Marcos 4:35-41

  • Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.

ಪವಕರ್‍ತಲ

ಿ್, ಾಂಾ, ಅಪಿಿ"ಅಮಿ ಸಮುಂದರಿಾಂಾ" ಮನಾಂಗಟ್. ತಸಮನ್, ಿಿ ್, ಬಸಿಚಡಿ, ಅನಿ ತಸಿ. ಿ, ೆಂಾಂಾ.

ಿ ಾ, ಎಕಎಕಿಸಮುಂದರಉಟೊ, ಅನಿ ಿಿ ್, ಿಿ ಭರ್,್‍ಗಲಿ,

ಖರು, ಿ್, ಿಉಶವರ್‍ಿ ಟಕಥವಿಜಲೊ. ಿಿ ಉಟಿ, ಅನಿ "ಿ, ಅಮಿ ಮರ್‍ಿ, ಪರ್?" ಮನಮಟಿ.

ಉಟ್, ಆಜಕರ"ಗಪ್‍್!" ಮಟ್. ಅನಿ ಸಮುಂದರಿ "ನಕಿ!" ಮಟ್. ತನೊ. ಅನಿ ಸಗಾಂೆ. ತನಅಪಿಿ "ಿ ಕಶಿ್‍ಿ? ಅಜಿ ಿ್‍ ್?" ಮಟ್.

ಿ ಿಂೆ, ಅನಿ ಎಕ"್? ಅನಿ ಿ ಾಂಗಟಲಅಯಿ್!"ಮಟಿ.

5. Cura da mulher com fluxo de sangue

  • Referência: Marcos 5:25-34

  • Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.

ೈ, ವರಾ, ರಗ್-ತಲಿ, ಎಕಮನಿ, ಿ, ಕಸಸಲಿ್, ಸಗವಗಿಿ, ಿ ಿ, ಖರೆ, ಿ ರಯಜನವಕಾ. ಿೆ, ಸಗಿ ಿ್, ಖರೆ, ಿಅನಿ ಉಲಿ್, ಖರೆ, ಕಮಿ ನಶಿ. ಿಿಶಯಖಬರಿ, ಅನಿ ಿ ಿಕಪಅಪಡಿಆರಮನಿಂ, ಾಂಿ, ಅನಿ ಿ, "ಿಿಿ ್‍ತರ್, ಿಬರಿ ಾ" ಮನಯವಜಿ್.

ಿ, ್‍ಿ ್‍ವಲತನ್, ಿೆ, ರಗ್‍ ತಲೆ, ್‍ೆ. ಿಾ, ಅಪಿ ಆರ್, ಕಸಪಡೊ, ಮನಕಳೆ. ತನಅಪಾ, ಬಳೊ, ಮನಕಳೆ, ತನಾ, ಿ ಪರಾಂಬಗ್,"್‍ಿ ಅಪಡೆ?" ಮನಇಚ್‍್.

ತನಿಿ, "ಸಗಿ ಪಡ್, ಅನಿ ್‍ಿ ಮನ್, ಇಚಅನಿ?" ಮನಾಂಗಟಿ.

ಖರೆ, ಅನಿಿ, ್‍ೆ, ಮನೊ.

ಅಪಅರಮನಿಕಳಲೆ, ತಸಮನಿಂುಂಿ ಮನಾಂಪಡಿ, ಅನಿ ಅಪಖರ್-ಸಗಿ ಾಂಿ್. ತನ"ಿ! ಿಿಅರೆ, ಸಮಅನಿ ಕಸಸರೊ" ಮಟ್.

6. Libertação do endemoninhado Gadareno

  • Referência: Marcos 5:1-20

  • Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.

ಿಬರಕರ್‍

ು, ಅನಿ ಿ ಿಾ, ಿಿಸಮುಂದರಿ್, ರಸಾಂಾಂಿ. ು, ಿಉತತನಾ, ಎಕಮಸಿೊ, ಅನಿ ೊ. ಿೊ. ೊ, ಮಸಿ್‍್, ಸರ್‍ಿ ಾಂ್‍ಿ ನಶಿ. ೈಂಸರ್‍ಿ, ್-ಾಂಿ, ಖರೆ, ೊ, ಸಗೆಂಸರಿ, ಅನಿ ಾಂಿ ಟಲಿಾ, ಿ, ಬಳೊ. ತಸಮನ್, ಿ ನಶಿ. ್, -ಿಸಮಿ ಅನಿ ಮಡಾಂಿ ಎಕ್‍ ನಮಿ ವದಿಿ, ಅನಿ ಅಪ್, ುಂಿ ್, ಕರ್.

ಿ, ್‍ಬಗಟ್, ಅನಿ ಪಳ್, ಇದ್, ಅನಿ "ಪರಮನತಾ! ಿಖಬಕಶೆ? ಿಾ, ಿಿ್‍ನಕೊ, ಮನಾಂ್, ಿಾ!" ಮನ್‍ೊ. ಕಶಮಟ"ಿೊ! ಪಡ್" ಮನ್, ಮಟ್, ತಸಮನ್, ಿ ಅಶಮಟ್.

ಿ "್?" ಮನಇಚ್‍್. "ಿ್‍ಾಂಾಂೊ" "ಅಮಿ ಾಂ್" ಮನಜಬಿ್. ಅನಿ ೊ, ಿ್‍ಿ ಾಂನಕಮನಗಲೊ.

ಜಗಾ, ಮಡಿ ವರ್‍ಿ ಾಂಎಕಾಂಚರಗಲೊ, ಿ್‍ಿ "ಅಮಾಂಿ ್, ಅನಿ ಅಮಿ ೆಂಾಂ" ಮನಿ. ಿ ೆಂಾ, ್, ಿ ಿೊ, ್, ಾಂಿ ಿ, ಅನಿ ಹಜಾಂೊ, ಸಗಾಂಸಮುಂದರಿ ೊ.

್‍ತಲಿ, ಪಳ್, ಅನಿ ಿ, ಿ ಖಬರಫರಗಟಿ, ತನಾ, ಮನಬಗ್, ಿ.

ಿ, ತನಾ, ಿ್‍ಾಂಾಂಗಲಬಗಟಿ, ಬಸಲೊ, ಿ ಬರಕಪಸಲ್, ಬರ್‍ಿಿ ಬಸಲೊ; ಅನಿ ಿ, ಸಗಿಂೆ. ಬಗಟಲಿ, ಿಗಲೆ, ಅನಿ ಾಂಿ ಖಬರಿ, ಮನಿ ಾಂಗಟಿ.

ತಸಮನ್, ಿ, ೆಂಾಂಮನ್, ಿ.

ಿಚಡಾ, ಿಬರ್, "ಿಾಂಾ" ಮನೊ.

ಖರೆ, ಕಬಾ, "ಿಘರಾ, ಘರ್‍ಿ, ಅಪದಯ್, ಕರ್‍್, ಮನಾಂ್" ಮನಾಂಗಟ್.

ತಸಮನ್, ೊ, ಅನಿ ಅಪಕರ್‍ಮನ್, ಿ ಾಂೊ, ಆಯಕಲಿ ಅಜಿ.

7. Ressurreição da filha de Jairo

  • Referência: Marcos 5:21-43

  • Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.

ಿಿ ಅನಿ ಕಪಅಪಡಲಿ ಮನ

ು, ಅನಿ ಪರಸಮುಂದರಿೊ, ಸಮುಂದರಾಂಎಕಾಂಿ ೊ.

ಎಕಿಅದಿ್‍ೊ, ಿೊ, ಅನಿ ಾಂಪಡೊ.

ಅನಿ "ಿ ಅಪಿ ಿ್, ದಯಕರಿ್, ಿವರ್‍ಿ ಥವ್, ಿ, ಿ ಬರಿ ಾ, ಅನಿ ಿ, ಾ" ಮನ್‍ೊ.

ಾಂೊ, ಾ, ಾಂ್‍ಗಲಿ. ಅನಿ ಿ ಿ.

ೈ, ವರಾ, ರಗ್-ತಲಿ, ಎಕಮನಿ, ಿ, ಕಸಸಲಿ್, ಸಗವಗಿಿ, ಿ ಿ, ಖರೆ, ಿ ರಯಜನವಕಾ. ಿೆ, ಸಗಿ ಿ್, ಖರೆ, ಿಅನಿ ಉಲಿ್, ಖರೆ, ಕಮಿ ನಶಿ. ಿಿಶಯಖಬರಿ, ಅನಿ ಿ ಿಕಪಅಪಡಿಆರಮನಿಂ, ಾಂಿ, ಅನಿ ಿ, "ಿಿಿ ್‍ತರ್, ಿಬರಿ ಾ" ಮನಯವಜಿ್.

ಿ, ್‍ಿ ್‍ವಲತನ್, ಿೆ, ರಗ್‍ ತಲೆ, ್‍ೆ. ಿಾ, ಅಪಿ ಆರ್, ಕಸಪಡೊ, ಮನಕಳೆ. ತನಅಪಾ, ಬಳೊ, ಮನಕಳೆ, ತನಾ, ಿ ಪರಾಂಬಗ್,"್‍ಿ ಅಪಡೆ?" ಮನಇಚ್‍್.

ತನಿಿ, "ಸಗಿ ಪಡ್, ಅನಿ ್‍ಿ ಮನ್, ಇಚಅನಿ?" ಮನಾಂಗಟಿ.

ಖರೆ, ಅನಿಿ, ್‍ೆ, ಮನೊ.

ಅಪಅರಮನಿಕಳಲೆ, ತಸಮನಿಂುಂಿ ಮನಾಂಪಡಿ, ಅನಿ ಅಪಖರ್-ಸಗಿ ಾಂಿ್. ತನ"ಿ! ಿಿಅರೆ, ಸಮಅನಿ ಕಸಸರೊ" ಮಟ್.

ಅಶಿಘರಿ ಿ"ಅತಿ ಮರಿ ಅನಿ ಿಿತರಕರನಕೊ" ಮಟಿ.

ಖರಿ ಾಂಿನಸಅದಿ್‍"ಿಿಂ್‍ನಕೊ, ಿ್‍ಾ" ಮಟ್.

ತನು, ಅನಿ ಾಂಿ ಅಪಿಕನಾ. ಿ ಿಘರೆ, ಿ ರಡತಲಅನಿ ತಲಬಗಟ್, ಘರಅನಿ ರಡತಲಿ "ಅರೆ! ಿ ಕಶರಡಿ? ಎವಿ ಾಂದಲಕಶಕರಿ? ಮರಾ, ಿಾ" ಮಟ್.

ಅಶಾಂತಲಆಯ್; ಬಗಿ. ಸಗಿ ಅನಿ ್-ಅನಿ ಅಪಿಿ ್, ಿವಲಿೊ. ಿಅನಿ ಧರ"ಿ್" ಮಟತಸಮಟ"ಿಉಟಮನಾ".

ತನಉಟಅನಿ ಿ್-ವರೆ. ಬಗಿ ಅಜೆ. ಿ ಖಬರಿ ಾಂನಕಿ ಮನೆಂಖಡಕಿಿಅನಿ "ತರಿಾ",ಮನಾಂ್.

8. Jesus anda sobre as águas

  • Referência: Mateus 14:22-33

  • Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.

ಿವರ್‍ಿ ಚಲಾ.

ಿ ಿಿ ಿ್. ಿಿಚಡಿ ಅನಿ ೆಂಿಸಮುಂದರಿ್. ಸಗಿ ತನಎಕಿ ಕರಮನಎಕಮಡಿ ವರ್‍ಿ ೊ. ತನನಗೊ; ತನಎಕೊ. ತನಿ ಜಮಿಸಮುಂದರವಲಿ. ತಲಿಿಿ ತಸಮನಿ ್-್.

ಸಕೊಂತಲಏಳಿವರ್‍ಿ ಚಲಿಾಂೊ. ಿವರ್‍ಿ ಚಲತಲಬಗಿಿಂೆ. ಅನಿ "್", ಮನಿಿ ಿ ್‍ಿ. ತನಎಗದಮೆಂಾ,"ಕರಾ, ಿಂ್‍ನಕಿ. ಿೊ!" ಮಟ್.

ತನ್,"ಧನಿಾ, ಖರಿಿಚಲಮನಬಲು!" ಮಟ್.

ಾ,"ೆ, ತರ್!" ಮನಜಬಿ್. ತನಿಿವರ್‍ಿ ಅನಿ ಿವರ್‍ಿ ಚಲ್‍ಗಲೊ. ಖರಿ ್‍ಬಗಿಂಅನಿ ಿ್‍ೊ. ಅನಿ,"ಧನಿಾ, ್‍ೆ!" ಮನ್‍್.

ತನಅನಿ ಧರ್‍್. ಅನಿ, "ಕವಕಮಿ ಿೊ! ಿಕಶಕರ್‍ೆ?" ಮಟ್.

ಿ ಿ ಿಿ. ತನೊ. ತನಿಿಿ ಆರದನಕರ್‍ಿ, ಅನಿ "ಿಖರ್." ಮಟಿ.

9. Cura do paralítico

  • Referência: Marcos 2:1-12

  • Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.

್‍ರಲಬರಕರ್‍

ಎಕಉಲಿ ಿಾ, ಕಫರ್‍ನವಮನತಲಪರೊ. ೈ, ಎಕಘರಮನತಲಿ ಖಬರ್, ಿ ಿ. ಎವಿ ಿಿ ಮಟ್, ಘರಥವನತೊ. ಿ, ಿಾಂಗಲೊ. ತನಿ ಎಕ್‍್‍ರಲಉಕಿ. ಾಂಅಡಚನಿ್‍ ್, ೆಂಾ. ತಸಮನ್, ಿ ್‍್‍ ರಲಘರವರ್‍ಿ ಿ, ಅನಿ ಉತಸರಿ ಕರ್‍್‍ರಲ್, ಸಮಉತರ್‍ಿ. ಾಂಿಬಗ್, ್‍್‍ರಲ"ಾ, ಸಗೆ" ಮಟ್.

ಉಲಿತಲಬಸಲೆ, ಅಶಮಟಲಆಯ್, "ಅರೆ, ಅಸಕಶಾ, ೆ, ಿ ಿಂಕರಸರೆ! ಎಕ್, ಿ ಿ ಕರಾ" ಮನಅಪಮನಯವಜಿ.

ಿ ಗಲಕಳೆ, ತನ"ಿ ಮನಅಶಿ? ಖಲಸಸಮನತಲಉಟಅನಿ ಚಲಮನತಲೆ? ಕರ್‍ತಲಅದಿ್‍ಿ ಮನಕಳೆ" ಮನಮಟ್. ಅನಿ ್‍್‍ರಲ"ಉಟ್, ಅನಿ ಘರಚಲ್" ಮಟ್.

ತನಉಟಇಬ್‍ೊ, ಅನಿ ಅಪಸಗಾಂಇದಚಲೊ, ಬಗಟಲಿ ಸಗಿ ಅಜಿ, ಅನಿ "ಾ, ಕಸಅಜಅಮಿ ಬಗಿ ಸರಕರ್‍ೆ!" ಮನಗಳಿ.

10. Ressurreição de Lázaro

  • Referência: João 11:1-44

  • Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".

ಜರಮರ

ಥನಿ ಮನತಲಾಂಜರಮನತಲಎಕೊ, ಿೊ, ಮರಿ ಅನಿ ಿಿ ಥನಿ ಮನತಲಾಂಿವನಕರಿ್. ಿ ಬರಿ ತಲಾಂಾಂವರಿ ತಲಿ ಅನಿ ಅಪಿ ಸಲಿ ಮರಿ ಿ, ಿಅಸಲಜರಿ್. ಜರಿ "ಧನಿಿಪಡಾ" ಮನಿ ಾಂಡಲಿ.

ಿ ಿ ಆಯಕಲತನ"ಿಪರಿಜರಮರ್‍ಸರಿಾ, ಮಹಿಿ ಮನಾ, ಅನಿ ಿಮಹಿಾ" ಮಟ್.

ಅನಿ ಿಿ ಅನಿ ಜರೊ. ಜರಿಮನತಲಿ ಿ ಿ ಅಪಿ ಅನಿ ಿ್‍ೊ. ತನಿ ಅಪಿಿ , "ಅಮಿ ಾ" ಮಟ್.

ತನಿಿ, "ಿ, ಅತಎಕಉಲಎಳಿ ುಂಿ ಮನಉಟಲಿ, ಅನಿ ಿಬಗ್?" ಮನಜಬಿಿ.

ತನ್, "ಎಕಿಹಯ್? ಿಉಜಚಲಅದಪಡಿಕಶಮಟಜಗಉಜಿಾ". ಖರಚಲಅದಪಡಕಶಮಟಉಜಿಿಾ. ಾಂ್, ಅಮಜರಿಾ, ಖರಿಉಟಮಟ್.

ತನಿಿ, "ಧನಿಿಬರಾ" ಮನಜಬಿಿ.

ಖರಮಟಲಜರಸಮರ್‍ಮನ್, ಖರಿಿ ಅಶಸದಿಿಮನಿಂಿ. ತಸಮನೆಂಾ, "ಜರಮರ್‍ಮನಾಂಗಟಿ. ಖರಿಾಂನಸಲಿ ಿ ಾ, ಅಶಿ ಿಕರ್‍ಿ. ಚಲಅಮಿ ಜರಾಂಾ" ಮಟ.

ತನಿಿಮನತಲಮಸಅಪಾಂಿಿ, "ಅಮಿ ಸಗಿ ಿ ಿಾಂಾಂಾ, ಅಶಅಮಿಿ ಾಂಮರಾ" ಮಟ್.

ಪರಿತಲ

ವಲತನಾ, ಜರಸಮಿಥವಿೆ. ಥನಿ ಜಲಜಗಿೆ. ಅನಿ ಿ ಅಪಮರ್‍ಅನಿ ಮರಿಮನಿ ಿ.

ಮನಖಬರಆಯಕಲತನಮನಘರಿ, ಖರಮರಿ ಘರ್‍ಿ.

್, "ಧನಿಿಿ್‍ಮರಿನಶಿ ೊ! ಖರಅತಿ ಿಿಇಚ್‍ಕರ್‍ಮನ್" ಮಟಿ್.

ತನಿಾ, "ಿಉಟಾ" ಮನಾಂಗಟ್.

ತನಿಿ, "ಆಕಿಿಿ ಅನಿ ಪರಿಉಟತಲಎಳಿಉಟಮನ್" ಮಟಿ್.

ತನಿ"ಿಉಟತಲಅನಿ ಿಿ್. ವರಿ ಿಕರ್‍ಮರ್‍್‍ಿ ಿ್‍ಾ. ಅನಿ ಿ್‍ಅನಿ ವರಿ ಿಕರ್‍ಕನಿಿಕರ್‍್?" ಮಟ್.

ತನ್, "ಧನಿಾ! ಿಿಜಗತಲಮನಮನಿ ಿಿಕರ್‍ಾ" ಮನಜಬಿಿ್.

ರಡ

ಾಂಅಪಿಮರಿಿ ಅನಿ ಿ ನಸಬಲಿಅನಿ ಿ ಿ"ಿ ಿಅನಿ ಇಚಾ" ಮನಾಂಿ್. ಆಯಕಲತನಮರಿ ಉಟಿ ಗಡಬಡಿಿ ಅಜಾಂನತೊ, ಅಜಟಲೊ. ಘರಮರಿಸಮಾಂಿ ಾ. ಿ ಗಡಬಡಿತಲಬಗಿಿ. ಿ ಜರಿ ಿಸಮಿರಡಿ ಿ ಮನಿಂಿ.

ಮರಿ ಿ, ಅನಿ ಬಗಟಲತನಿ ಾಂಿ ಡಬಪಡಿ. ಅನಿ ಿಿ, "ಧನಿಿಿ್‍ಮರಿನಶಿ ೊ!" ಮಟಿ್.

ತನಮರಿ ಅನಿ ಿಾಂಿ ರಡತಲಬಗಟ್, ಮನಅನಿ ಕಳವಳೊ. ತನಿ ೆಂಾ, "ಿ ಥವಿ?" ಮನಇಚ್‍್. ತನಿ "ಧನಿಅನಿ ಬಗ್" ಮನಜಬಿಿ.

ರಡೊ. ತನಿ ಾಂಗಟಲಿ, "ಬಗಕವೊ!" ಮಟಿ.

ಖರೆಂಉಲಿ, "ಿ ಿ ಿಿ ಕರಹಯ್? ಜರಮರಿನಶಿ ಸರಕರನಶಿ ್?" ಮಟಿ.

ಜರಿ

ಅನಿ ಎಗಕಳವಳೊ. ಅನಿ ಜರಥವಲಸಮಿೊ, ುಂಪಲೆ.

ತನ್, "ುಂಕಡಾ!" ಮನಿ್. ತನಮರಲಿ್, "ಧನಿಸಮಿಥವಿಿ ಿ ಪಡಅಶಿ್!" ಮನಜಬಿಿ್.

ತನಿಾ, "ಿಾಂ್?" ಿಿಕರಿ ಮಹಿಬಗಮನಮಟ್. ಿ ುಂಕಡಿ. ತನಬಗಟಅನಿ, "ಿಧನಯವಿಕಶಮಟಿಆಯಿೆ. ಿಕನಿ ಆಯಿಮನ್, ಖರಿಾಂಿ ಅಶಮನಾ, ಅಶಿ ಿಿಮನ್‍ ಿಕರುಂಿ್" ಮಟ್. ಾಂತನಿ ಜರ್, "ಜರೆ!" ಮನಬಲ್. ಮರಲೊ, ಿ ಅನಿ ಾಂಿ ಿಲಪಟಲಅನಿ ೊಂಿ ಎಕಕಪಲಪಟಲೊ. ತನೆಂಾ, "ಲಪಟಲಕಪಅನಿ ಾಂಿ್" ಮನಾಂಗಟ್.

Conclusão

Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.

Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.

Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.

Edineia Fernandes
1 pessoa deu Amém