Pular para o conteúdo
Publicidade

10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação

Por Bíblia Online

Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.

Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.

Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos

1. Transformação da Água em Vinho

  • Referência: João 2:1-11

  • Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.

2. Cura do cego de nascença

  • Referência: João 9:1-12

  • Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.

3. Multiplicação dos pães e peixes

  • Referência: Mateus 14:13-21

  • Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.

4. Jesus acalma a tempestade

  • Referência: Marcos 4:35-41

  • Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.

Jesu Le Kut Ni Ɗok Tǝtǝk

Parpuus mǝnǝ, nkansǝǝn, ɓe Jesu sat njeplep fin mo nǝnee, <<Wu yool mmun, mu canɗel mu dǝm nkor ɗesí.>> Mo yool yit ɗuu gurum mo, ɓe mo dǝm ashak Jesu nɗǝǝn tii ɗewur tong nɗǝǝn . Pak tii mo yool dǝm nɗang wur zak. Mee kut ɗeɗes yool nkaa am , ɓe am ɗel nɗǝǝn tii . Ɓe tii ɗoom gam am. Ɗangbe Jesu nsaam mɓwoon nɗǝǝn tii . Ɓe jeplep wur mo dǝm mii wur. Mo sat , <<Ngukám, a naa mun murep mbǝsǝ kas aa?>> Jesu wur mii, ɓe wur gwak kut , ɓǝ wur sat am kuur nǝnee, <<A ɗok tǝtǝk. A saam coot.>> Ɓe kut ɗar, pee ɗokshik tǝtǝk. Jesu sat njeplep wur mo nǝnee, <<A me le ɗang kǝǝrmuut yaa wun ye? Har yaksǝ, ɓe baa wun shinzeen kas aa?>> aapwoo mmo ɗes zam, ɓe mo sat nshak nǝnee, <<Gwar ɗesǝ wur a weye? Ɗe har kut am kuur, mo cìn nɗyen wur!>>

5. Cura da mulher com fluxo de sangue

  • Referência: Marcos 5:25-34

  • Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.

Mee mat war ɗe zak, ɗe waa ɓeer toom mbe ɓit mo kaapaat baavǝl. War kyes long fin mo jir nenyen mo, jir kǝsǝ, ɓe baa memee mak bar war kas. Ɗangɓe shwal war nii war sǝǝt cicíi nnǝ. Kaaɗe war kǝlǝng pwoo nkaa mbii ɗe Jesu wur cìn mo, ɓe war dǝm ɗel mɓut ɗuu gurum mo. Ɓe war tap dǝm mɓwoon Jesu, ɓe war tung pǝkom nlǝr wur. Mɓeɗi war ten pan nɗǝǝn pǝtuup war nǝnee, <<Katɗang ɓe an tung koo a pǝkom nlǝr wur ɗe ɓejee ɗak, ɓe an mbar.>> Aasǝ ɓe, war tung pǝkom nlǝr wur , ɓe abet, toom war ɗar. War man nɗǝǝn fwoshik war , nee shwal war kyes jee. Abet Jesu man , iiko put nɗǝǝn foshik wur , ɓe wur ciir tal gurum mo, nǝnee, <<A wii tung nlǝr fen yi?>> Jeplep wur mo lap nwur nǝnee, <<A naa ɗuu gurum mo neer gha ciirkaat, ɓe a sat nǝnee, <A wii tung gha yi> aa?>> Jesu ciir mbǝkǝ wur naa gwar ɗe tung pǝkom nlǝr wur ɗi. Mat war man koom ɗe war kat , ɓe war shi kǝǝrmuut ɗaar, war kurum nyil ntoom Jesu, ɓe war sat zeen nwur jir mbii ɗe cìn. Jesu sat nwar nǝnee, <<Reep fen, shinzeen fii le yi ɗee a ɗebǝbar. Shwal fii kyes. Yi dǝm, yi wul riyang.>>

6. Libertação do endemoninhado Gadareno

  • Referência: Marcos 5:1-20

  • Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.

Jesu Ceen Riin Ɗebish Mo Pwat

Jesu jeplep wur mo can am kuur ɗe Galilee ɗel, ɓe mo wul nkor ɗǝǝr mu yil nGarasin. Kaaɗe Jesu put nɗǝǝn tii abet ɓe wur kaat mee gwar ɗewur riin ɗebish, wur tong a nɗǝǝn gwoot kǝcir mo. A peetong ngwar mmǝnǝ. Baa mee gurum katɓal ɗe mmak yaa wur ɓwoot kas. Koo ɗe mo ɓwoot wur a shi tǝsek, ɓǝ wur saa tǝsek . Di moo naa njwal shii fir mo mɓut nfut, mo ɓwoot sar wur mo shi tǝsek, ɗang ɓe wur roop nfut , wur kǝram tǝsek fwo. Baa mee gurum mak cìn mee mbii nwur kas. Par puus, ɓe wur tong a nɗǝǝn kǝcir, nɗǝǝn jwak mo, wur le or, wur kóon foshik wur nkaa jwak mo.

Kaaɗe wur naa Jesu jong-jong, ɓe wur yool su dǝm, wur dǝm kurum nfurum ntoom wur. Ɓe wur bwet ɗoo shiɓal nǝnee, <<A me kaat mun gha ye? Jesu Làa Naan Ɗehai! Wen ɗang gha mbe sǝm Naan, taji a lejeel nghan kas.>> Gwar sat kǝsǝ, a mbǝɗe Jesu sat nriin ɗebish nǝnee, <<A put aku mɓut ngwar , gha riin ɗebish.>> Jesu tal gwar nǝnee, <<Sǝm fwaa a weyi?>> Gwar lap nǝnee, <<Sǝm fen a Lijiyon, ɗe shii mǝnǝ , mun ɗi ɗes.>> Riin ɗebish mo ɗang Jesu hakyeng, mbǝkǝ taji wur ceen mo pwat nɗǝǝn yil mǝnǝ kas.

Kus peemǝnǝ, ɓe kuur danus mo ɗi ɗes, mo nkaa se shit shituur jwak. Riin ɗebish mo ɗang Jesu, wur cínpee mmo, mo dǝm ɗel ɗe nɗǝǝn danus mo. Jesu cínpee mmo, ɓe riin ɗebish mo pwat nɗǝǝn gwar , ɓe mo dǝm ɗel nɗǝǝn danus mo. Ɗuu danus mo wul ngal vǝl, mo yool shwe sham a shituur jwak, ɓe mo sham ɓeer nɗǝǝn am canɗar , har mo murap jir.

Nentap danus mo shwe dǝm sat ngurum mo nɗǝǝn yilkaam, jepyil mo jir. Gurum mo pwat mɓe naa mbii ɗe cìn. Mo pee Jesu ɗe, ɓe mo naa gwar ɗe di wur riin ɗebish mo wur tong, nlǝr a lǝlep, wur nɗǝǝn ɗyen fin rǝret, ɓe kǝǝrmuut yaa mo. Nen ɗe mo cìn mbii ɗesǝ a yit fur, ɓe mo yakshii ngurum mo, kaaɗi Jesu bar gwar ɗe di wur riin ɗebish mo , kaaɗi danus mo murap . Ɗangɓe nenyil mo ɗang Jesu, wur yool put nɗǝǝn yil fur.

Kaaɗe Jesu ɗel nɗǝǝn tii, ɓe gwar ɗe, wur riin ɗebish , wur ɗang Jesu nǝnee, <<A yit an dǝm ɗi nɗang gha.>> Amma baa Jesu rǝɓet kas. Wur sat ngwar nǝnee, <<A waa baa ntul, pee ɗyemnǝǝn fwaa mo ɗi, mbǝkǝ a satpwoo ɗe mmo nkaa mbii ɗeɗes ɗe Naan cìn gha, ɗewur naajeel fwaa.>> Gwar wur baa waa, ɓe wur taa satpwoo nenyil ɗe nkwang nyil nDikapolis mo, nkaa mbii ɗeɗes ɗe Jesu cìn nwur. Mbii ɗe gwar sat aapwoo ngurum mo.

7. Ressurreição da filha de Jairo

  • Referência: Marcos 5:21-43

  • Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.

Reep Jairus Mat Ɗe War Ɓeer Toom

Jesu waa baa canɗel nkwang nkor ɗese, nɗǝǝn am, ɓe gurum mo ɗes mo kuur pee wur ɗi, mpwo am kuur . Mee gwar ɗe moo pet sǝm wur a Jairus, wur a memee nɗǝǝn nennan-nan mee lu Naan, wur kurum ntoom Jesu. Wur ɗang Jesu hakyeng, wur sat nǝnee, <<Reep fen ɗelee war yap muut. A a lesar fwaa nkaa war, mbǝkǝ war kat seen ɗi.>> Jesu yool dǝm ashak Jairus, ɓe gurum mo ɗes mo dǝm nɗang wur, ɓe mo neer wur cǝǝrkaat kus-kus.

Mee mat war ɗe zak, ɗe waa ɓeer toom mbe ɓit mo kaapaat baavǝl. War kyes long fin mo jir nenyen mo, jir kǝsǝ, ɓe baa memee mak bar war kas. Ɗangɓe shwal war nii war sǝǝt cicíi nnǝ. Kaaɗe war kǝlǝng pwoo nkaa mbii ɗe Jesu wur cìn mo, ɓe war dǝm ɗel mɓut ɗuu gurum mo. Ɓe war tap dǝm mɓwoon Jesu, ɓe war tung pǝkom nlǝr wur. Mɓeɗi war ten pan nɗǝǝn pǝtuup war nǝnee, <<Katɗang ɓe an tung koo a pǝkom nlǝr wur ɗe ɓejee ɗak, ɓe an mbar.>> Aasǝ ɓe, war tung pǝkom nlǝr wur , ɓe abet, toom war ɗar. War man nɗǝǝn fwoshik war , nee shwal war kyes jee. Abet Jesu man , iiko put nɗǝǝn foshik wur , ɓe wur ciir tal gurum mo, nǝnee, <<A wii tung nlǝr fen yi?>> Jeplep wur mo lap nwur nǝnee, <<A naa ɗuu gurum mo neer gha ciirkaat, ɓe a sat nǝnee, <A wii tung gha yi> aa?>> Jesu ciir mbǝkǝ wur naa gwar ɗe tung pǝkom nlǝr wur ɗi. Mat war man koom ɗe war kat , ɓe war shi kǝǝrmuut ɗaar, war kurum nyil ntoom Jesu, ɓe war sat zeen nwur jir mbii ɗe cìn. Jesu sat nwar nǝnee, <<Reep fen, shinzeen fii le yi ɗee a ɗebǝbar. Shwal fii kyes. Yi dǝm, yi wul riyang.>>

Kaaɗe Jesu kuɗi nkaa sat pwoo mǝnǝ, ɓe mee des mo tong ntul Jairus mo , ɓe mo sat nwur nǝnee, <<Reep fwaa war muut, Mbǝmǝnǝ ɓe taji a lejeel Ngukám wur kas.>> Amma Jesu lekom kaa baa wur kǝlǝng pwoo ɗe mo sat kas . Ɓe wur sat nJairus nǝnee, <<Taji pǝtuup fwaa wat kas, amma a shinzeen ɓejee.>> Baa Jesu yit mee gurum dǝm nɗang wur kas, see a Pita, Jemis Joon ɗyemnǝǝn Jemis ɓejee ɗak. Kaaɗe mo wul ntul Jairus , ɓe Jesu naa gurum mo nkaa fwo ruruu, mo nkaa wal, mo nkaa maap zak. Wur ɗel nɗǝǝn lu , ɓe wur sat mmo nǝnee, <<A me le ɗang, wuu fwo ruruu wun mmaap yi? Baa laareep war muut kas, amma war a nsaam ɓejee.>> Amma gurum mo jir, mo shwar wur shi shwar ɓakpee. Kaaɗe wur le gurum mo pwat atǝleng jir. Ɓe wur le puun nǝǝn reep , nen ɗe mo ashak wur, mo ɗel nɗǝǝn lu ɗe laareep war saam ɗi. Ɓe wur yaa sar laareep , ɓe wur sat nwar nǝnee, <<Talifa kumi> ɗe shii mǝnǝ a , <<Apa, wen sat yi, yi yool.>> Abet ɓe reep war yool ɗar, war yaa mwaan. Ɓitlàa war a kaapaat baavǝl. aapwoo ngurum mo ɗes hakyeng. Jesu satpwoo mmo shiɓal nǝnee, <<Taji wu satpwoo mmee gurum nkaa kas.>> Wur sat zak nǝnee, <<wu shin mbiise nwar se.>>

8. Jesus anda sobre as águas

  • Referência: Mateus 14:22-33

  • Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.

9. Cura do paralítico

  • Referência: Marcos 2:1-12

  • Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.

Jesu Bar Mee Gwar Ɗe Foshik Wur Fii

mƁwoon jep teer mo ɓe Jesu wur ɗel nɗǝǝn Kaparnahum, ɓe gurum mo kǝlǝng , wur waaji ntul. Gurum mo ɗes mo gam lu , har mpolu, ɗe baa mee pee ɗenshii ɗi kas. Jesu nkaa satpwoo Naan mmo. Ɓe mee des mo feer, mo mee gwar ɗe foshik wur fii, pee Jesu ɗi. Mbǝ ɗuu gurum mo, ɓe baa mo mak dǝm gwar kus pee Jesu ɗe kas. Ɗangɓǝ mo kàa tap wang ɗeng lu nciit pee ɗi Jesu wur nɗǝǝn . Kaaɗe mo wang ɗeng lu , ɓe mo lep gwar sham nkaa mbiisaam, ɗe gwar nii saam nkaa . Kaaɗe Jesu naa shinzeen mo , ɓe wu sat ngwe foshik ɗe fii nǝnee, <<Làa fen, mo fwo shikbish fwaa mo ngha.>>

Ɗangɓe pak nenkám Wàar Mosis mo, ɗe moo tong ɗe, mo nkaa pan nɗǝǝn pǝtuup fur mo nǝnee, <<A me le ɗang gwar ɗesǝ wur sat pwoo mǝnǝ ye? Wur leshin kaa Naan ! Baa mee gurum mak fwo shikbish kas, see Naan bǝshin ɓejee ɗak.>> Abet, ɓe Jesu man mbii ɗe moo pan nɗǝǝn pǝtuup fur mo, ɓe wur sat mmo nǝnee, <<A mi le ɗang wuu pan mbii ɗesǝ mo nɗǝǝn pǝtuup fuu mo ye? A ɗeɗang fiyeel met ye? Ɗe wen nsat nguciinkoom nǝnee, <mo fwo shikbish fwaa mo ngha,> aa koo ɗe wen nsat nwur nǝnee, <A yool a mang mbiisaam fwaa a mwaan> yi? Ɗangɓǝ mbǝkǝ wu man ɗe , Làa Gurum, wur iiko nkaa yil , mbe fwo shikbish mo. Ɓe Jesu sat ngwar ɗe foshik wur fii , nǝnee, <<Wen sat gha, a yool, a mang mbiisaam fwaa a dǝm ntul>> Abet, ɓe gwar wur yool, wur mang mbiisaam fin, ɓe wur put dǝm ntul a yit mo jir. Ɓe aapwoo mo jir, ɓe mo kwoop Naan, mo sat , <<Baa muu cam naa mee mbii aapwoo kaa ɗesǝ kas.>>

10. Ressurreição de Lázaro

  • Referência: João 11:1-44

  • Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".

Conclusão

Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.

Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.

Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.

Edineia Fernandes
1 pessoa deu Amém