10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação
Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.
Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.
Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos
1. Transformação da Água em Vinho
Referência: João 2:1-11
Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.
2. Cura do cego de nascença
Referência: João 9:1-12
Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.
3. Multiplicação dos pães e peixes
Referência: Mateus 14:13-21
Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.
4. Jesus acalma a tempestade
Referência: Marcos 4:35-41
Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.
Jesu Le Kǝ Kut Ni Ɗok Tǝtǝk
Parpuus mǝnǝ, nkansǝǝn, ɓe Jesu sat njeplep fin mo nǝnee, <<Wu yool mmun, kǝ mu canɗel mu dǝm nkor ɗesí.>> Mo yool yit ɗuu gurum nǝ mo, ɓe mo dǝm ashak kǝ Jesu nɗǝǝn tii ɗewur tong nɗǝǝn nǝ. Pak tii nǝ mo yool dǝm nɗang wur zak. Mee kut ɗeɗes nǝ yool nkaa am nǝ, ɓe am ɗel nɗǝǝn tii nǝ. Ɓe tii nǝ ɗoom gam kǝ am. Ɗangbe Jesu nsaam mɓwoon nɗǝǝn tii nǝ. Ɓe jeplep wur mo dǝm mii wur. Mo sat nǝ, <<Ngukám, a naa mun murep mbǝsǝ kas aa?>> Jesu wur mii, ɓe wur gwak kut nǝ, ɓǝ wur sat am kuur nǝ nǝnee, <<A ɗok tǝtǝk. A saam coot.>> Ɓe kut nǝ ɗar, pee ɗokshik tǝtǝk. Jesu sat njeplep wur mo nǝnee, <<A me le ɗang kǝǝrmuut yaa wun ye? Har yaksǝ, ɓe baa wun shinzeen kas aa?>> Nǝ aapwoo mmo ɗes zam, ɓe mo sat nshak nǝnee, <<Gwar ɗesǝ wur a weye? Ɗe har kut kǝ am kuur, mo cìn nɗyen wur!>>
5. Cura da mulher com fluxo de sangue
Referência: Marcos 5:25-34
Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.
Mee mat war ɗe zak, ɗe waa kǝ ɓeer toom mbe ɓit mo kaapaat baavǝl. War kǝ kyes long fin mo jir pǝ nenyen mo, jir kǝsǝ, ɓe baa memee mak bar war kas. Ɗangɓe shwal war nii war sǝǝt cicíi nnǝ. Kaaɗe war kǝlǝng pwoo nkaa mbii ɗe Jesu wur cìn mo, ɓe war dǝm ɗel mɓut ɗuu gurum nǝ mo. Ɓe war tap dǝm mɓwoon Jesu, ɓe war tung pǝkom nlǝr wur. Mɓeɗi war kǝ ten pan nɗǝǝn pǝtuup war nǝnee, <<Katɗang ɓe an tung koo a pǝkom nlǝr wur ɗe ɓejee ɗak, ɓe an mbar.>> Aasǝ ɓe, war tung pǝkom nlǝr wur nǝ, ɓe abet, toom war nǝ ɗar. War man nɗǝǝn fwoshik war nǝ, nee shwal war nǝ kǝ kyes jee. Abet Jesu man nǝ, iiko kǝ put nɗǝǝn foshik wur nǝ, ɓe wur ciir tal pǝ gurum nǝ mo, nǝnee, <<A wii tung nlǝr fen yi?>> Jeplep wur mo lap nwur nǝnee, <<A naa ɗuu gurum nǝ mo neer gha ciirkaat, ɓe a sat nǝnee, <A wii tung gha yi> aa?>> Jesu ciir mbǝkǝ wur naa gwar ɗe tung pǝkom nlǝr wur nǝ ɗi. Mat nǝ war man koom ɗe war kǝ kat nǝ, ɓe war jì shi kǝǝrmuut kǝ ɗaar, war kurum nyil ntoom Jesu, ɓe war sat zeen nwur jir mbii ɗe nǝ kǝ cìn. Jesu sat nwar nǝnee, <<Reep fen, shinzeen fii nǝ le kǝ yi ɗee a ɗebǝbar. Shwal fii nǝ kyes. Yi dǝm, yi wul riyang.>>
6. Libertação do endemoninhado Gadareno
Referência: Marcos 5:1-20
Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.
Jesu Ceen Riin Ɗebish Mo Pwat
Jesu kǝ jeplep wur mo can am kuur ɗe Galilee ɗel, ɓe mo jì wul nkor ɗǝǝr mu yil nGarasin. Kaaɗe Jesu put nɗǝǝn tii nǝ abet ɓe wur kaat kǝ mee gwar ɗewur kǝ riin ɗebish, wur kǝ tong a nɗǝǝn gwoot kǝcir mo. A peetong kǝ ngwar nǝ mmǝnǝ. Baa mee gurum katɓal ɗe mmak yaa wur ɓwoot kas. Koo ɗe mo ɓwoot wur a shi tǝsek, ɓǝ wur kǝ saa tǝsek nǝ. Di moo naa njwal shii fir mo mɓut nfut, kǝ mo ɓwoot sar wur mo shi tǝsek, ɗang ɓe wur roop nfut nǝ, kǝ wur kǝram tǝsek nǝ fwo. Baa mee gurum mak cìn mee mbii nwur kas. Par kǝ puus, ɓe wur tong a nɗǝǝn kǝcir, kǝ nɗǝǝn jwak mo, kǝ wur le or, kǝ wur kóon foshik wur nkaa jwak nǝ mo.
Kaaɗe wur naa Jesu kǝ jì jong-jong, ɓe wur yool su dǝm, wur dǝm kurum nfurum ntoom wur. Ɓe wur bwet ɗoo shiɓal nǝnee, <<A me kaat mun kǝ gha ye? Jesu Làa Naan Ɗehai! Wen ɗang pǝ gha mbe sǝm Naan, taji a lejeel nghan kas.>> Gwar nǝ sat kǝsǝ, a mbǝɗe Jesu kǝ sat nriin ɗebish nǝ nǝnee, <<A put aku mɓut ngwar nǝ, gha riin ɗebish.>> Jesu tal pǝ gwar nǝ nǝnee, <<Sǝm fwaa a weyi?>> Gwar nǝ lap nǝnee, <<Sǝm fen nǝ a Lijiyon, ɗe shii kǝ mǝnǝ nǝ, mun ɗi ɗes.>> Riin ɗebish nǝ mo ɗang pǝ Jesu hakyeng, mbǝkǝ taji wur ceen mo pwat nɗǝǝn yil mǝnǝ kas.
Kus kǝ peemǝnǝ, ɓe kuur kǝ danus mo ɗi ɗes, mo nkaa se shit shituur jwak. Riin ɗebish nǝ mo ɗang pǝ Jesu, kǝ wur cínpee mmo, kǝ mo dǝm ɗel ɗe nɗǝǝn danus nǝ mo. Jesu cínpee mmo, ɓe riin ɗebish nǝ mo pwat nɗǝǝn gwar nǝ, ɓe mo dǝm ɗel nɗǝǝn danus nǝ mo. Ɗuu kǝ danus nǝ mo wul ngal vǝl, mo yool shwe sham a shituur jwak, ɓe mo sham ɓeer nɗǝǝn am canɗar nǝ, har mo murap jir.
Nentap danus nǝ mo shwe dǝm sat ngurum mo nɗǝǝn yilkaam, kǝ jepyil mo jir. Gurum mo pwat jì mɓe naa mbii ɗe nǝ kǝ cìn. Mo jì pee Jesu ɗe, ɓe mo naa gwar ɗe di wur kǝ riin ɗebish mo wur kǝ tong, kǝ nlǝr a lǝlep, kǝ wur nɗǝǝn ɗyen fin rǝret, ɓe kǝǝrmuut yaa mo. Nen ɗe mo cìn mbii ɗesǝ nǝ a yit fur, ɓe mo yakshii nǝ ngurum mo, kaaɗi Jesu bar gwar ɗe di wur kǝ riin ɗebish mo sǝ, kǝ kaaɗi danus nǝ mo murap sǝ. Ɗangɓe nenyil nǝ mo ɗang pǝ Jesu, kǝ wur yool put nɗǝǝn yil fur.
Kaaɗe Jesu pǝ ɗel nɗǝǝn tii, ɓe gwar ɗe, wur kǝ riin ɗebish sǝ, wur ɗang pǝ Jesu nǝnee, <<A yit an dǝm ɗi nɗang gha.>> Amma baa Jesu rǝɓet kas. Wur sat ngwar nǝ nǝnee, <<A waa baa ntul, pee ɗyemnǝǝn fwaa mo ɗi, mbǝkǝ a satpwoo ɗe mmo nkaa mbii ɗeɗes ɗe Naan kǝ cìn gha, kǝ ɗewur kǝ naajeel fwaa.>> Gwar nǝ wur baa waa, ɓe wur taa satpwoo nǝ nenyil ɗe nkwang nyil nDikapolis mo, nkaa mbii ɗeɗes ɗe Jesu kǝ cìn nwur. Mbii ɗe gwar nǝ sat nǝ aapwoo ngurum mo.
7. Ressurreição da filha de Jairo
Referência: Marcos 5:21-43
Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.
Reep Jairus Kǝ Mat Ɗe War Kǝ Ɓeer Toom
Jesu waa baa canɗel nkwang nkor ɗese, nɗǝǝn am, ɓe gurum mo ɗes mo jì kuur pee wur ɗi, mpwo am kuur nǝ. Mee gwar ɗe moo pet sǝm wur a Jairus, wur a memee nɗǝǝn nennan-nan mǝ mee lu Naan, wur jì kurum ntoom Jesu. Wur ɗang pǝ Jesu hakyeng, wur sat nǝnee, <<Reep fen ɗelee war pǝ yap muut. A jì a lesar fwaa nkaa war, mbǝkǝ war kat seen ɗi.>> Jesu yool dǝm ashak kǝ Jairus, ɓe gurum mo ɗes mo dǝm nɗang wur, ɓe mo neer wur cǝǝrkaat kus-kus.
Mee mat war ɗe zak, ɗe waa kǝ ɓeer toom mbe ɓit mo kaapaat baavǝl. War kǝ kyes long fin mo jir pǝ nenyen mo, jir kǝsǝ, ɓe baa memee mak bar war kas. Ɗangɓe shwal war nii war sǝǝt cicíi nnǝ. Kaaɗe war kǝlǝng pwoo nkaa mbii ɗe Jesu wur cìn mo, ɓe war dǝm ɗel mɓut ɗuu gurum nǝ mo. Ɓe war tap dǝm mɓwoon Jesu, ɓe war tung pǝkom nlǝr wur. Mɓeɗi war kǝ ten pan nɗǝǝn pǝtuup war nǝnee, <<Katɗang ɓe an tung koo a pǝkom nlǝr wur ɗe ɓejee ɗak, ɓe an mbar.>> Aasǝ ɓe, war tung pǝkom nlǝr wur nǝ, ɓe abet, toom war nǝ ɗar. War man nɗǝǝn fwoshik war nǝ, nee shwal war nǝ kǝ kyes jee. Abet Jesu man nǝ, iiko kǝ put nɗǝǝn foshik wur nǝ, ɓe wur ciir tal pǝ gurum nǝ mo, nǝnee, <<A wii tung nlǝr fen yi?>> Jeplep wur mo lap nwur nǝnee, <<A naa ɗuu gurum nǝ mo neer gha ciirkaat, ɓe a sat nǝnee, <A wii tung gha yi> aa?>> Jesu ciir mbǝkǝ wur naa gwar ɗe tung pǝkom nlǝr wur nǝ ɗi. Mat nǝ war man koom ɗe war kǝ kat nǝ, ɓe war jì shi kǝǝrmuut kǝ ɗaar, war kurum nyil ntoom Jesu, ɓe war sat zeen nwur jir mbii ɗe nǝ kǝ cìn. Jesu sat nwar nǝnee, <<Reep fen, shinzeen fii nǝ le kǝ yi ɗee a ɗebǝbar. Shwal fii nǝ kyes. Yi dǝm, yi wul riyang.>>
Kaaɗe Jesu kuɗi nkaa sat pwoo mǝnǝ, ɓe mee des mo tong ntul Jairus mo jì, ɓe mo sat nwur nǝnee, <<Reep fwaa war kǝ muut, Mbǝmǝnǝ ɓe taji a lejeel Ngukám wur kas.>> Amma Jesu lekom kaa baa wur kǝlǝng pwoo ɗe mo sat nǝ kas sǝ. Ɓe wur sat nJairus nǝnee, <<Taji pǝtuup fwaa wat kas, amma a shinzeen ɓejee.>> Baa Jesu yit kǝ mee gurum dǝm nɗang wur kas, see a Pita, kǝ Jemis kǝ Joon ɗyemnǝǝn Jemis ɓejee ɗak. Kaaɗe mo jì wul ntul Jairus nǝ, ɓe Jesu naa gurum mo nkaa fwo ruruu, mo nkaa wal, mo nkaa maap zak. Wur ɗel nɗǝǝn lu nǝ, ɓe wur sat mmo nǝnee, <<A me le ɗang, wuu fwo ruruu kǝ wun mmaap yi? Baa laareep nǝ war kǝ muut kas, amma war a nsaam ɓejee.>> Amma gurum nǝ mo jir, mo shwar wur shi shwar mǝ ɓakpee. Kaaɗe wur le kǝ gurum nǝ mo pwat atǝleng jir. Ɓe wur le kǝ puun kǝ nǝǝn reep nǝ, kǝ nen ɗe mo ashak kǝ wur, mo ɗel nɗǝǝn lu ɗe laareep nǝ war kǝ saam ɗi. Ɓe wur yaa sar laareep nǝ, ɓe wur sat nwar nǝnee, <<Talifa kumi> ɗe shii mǝnǝ a nǝ, <<Apa, wen sat yi, yi yool.>> Abet ɓe reep nǝ war yool ɗar, war yaa mwaan. Ɓitlàa war nǝ a kaapaat baavǝl. Nǝ aapwoo ngurum mo ɗes hakyeng. Jesu satpwoo mmo shiɓal nǝnee, <<Taji wu satpwoo mmee gurum nkaa nǝ kas.>> Wur sat zak nǝnee, <<wu shin mbiise nwar se.>>
8. Jesus anda sobre as águas
Referência: Mateus 14:22-33
Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.
9. Cura do paralítico
Referência: Marcos 2:1-12
Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.
Jesu Bar Mee Gwar Ɗe Foshik Wur Fii
mƁwoon jep teer mo ɓe Jesu wur ɗel nɗǝǝn Kaparnahum, ɓe gurum mo kǝlǝng nǝ, wur waaji ntul. Gurum mo ɗes mo gam lu nǝ, har mpolu, ɗe baa mee pee ɗenshii ɗi kas. Jesu nkaa satpwoo Naan mmo. Ɓe mee des mo feer, mo jì kǝ mee gwar ɗe foshik wur fii, pee Jesu ɗi. Mbǝ ɗuu gurum nǝ mo, ɓe baa mo mak dǝm kǝ gwar nǝ kus pee Jesu ɗe kas. Ɗangɓǝ mo kàa tap wang ɗeng lu nǝ nciit kǝ pee ɗi Jesu wur nɗǝǝn nǝ. Kaaɗe mo wang ɗeng lu nǝ, ɓe mo lep gwar nǝ sham nkaa mbiisaam, ɗe gwar nii saam nkaa nǝ. Kaaɗe Jesu naa shinzeen mo nǝ, ɓe wu sat ngwe foshik ɗe fii nǝ nǝnee, <<Làa fen, mo kǝ fwo shikbish fwaa mo ngha.>>
Ɗangɓe pak nenkám Wàar Mosis mo, ɗe moo tong ɗe, mo nkaa pan nɗǝǝn pǝtuup fur mo nǝnee, <<A me le ɗang gwar ɗesǝ wur sat pwoo mǝnǝ ye? Wur leshin kaa Naan sǝ! Baa mee gurum mak fwo shikbish kas, see Naan bǝshin ɓejee ɗak.>> Abet, ɓe Jesu man mbii ɗe moo pan nǝ nɗǝǝn pǝtuup fur mo, ɓe wur sat mmo nǝnee, <<A mi le ɗang wuu pan mbii ɗesǝ mo nɗǝǝn pǝtuup fuu mo ye? A ɗeɗang fiyeel met ye? Ɗe wen nsat nguciinkoom nǝnee, <mo kǝ fwo shikbish fwaa mo ngha,> aa koo ɗe wen nsat nwur nǝnee, <A yool a mang mbiisaam fwaa a mwaan> yi? Ɗangɓǝ mbǝkǝ wu man ɗe nǝ, Làa Gurum, wur kǝ iiko nkaa yil nǝ, mbe fwo shikbish mo. Ɓe Jesu sat ngwar ɗe foshik wur fii nǝ, nǝnee, <<Wen sat gha, a yool, a mang mbiisaam fwaa a dǝm ntul>> Abet, ɓe gwar nǝ wur yool, wur mang mbiisaam fin, ɓe wur put dǝm ntul a yit mo jir. Ɓe nǝ aapwoo mo jir, ɓe mo kwoop Naan, mo sat nǝ, <<Baa muu cam naa mee mbii aapwoo kaa ɗesǝ sǝ kas.>>
10. Ressurreição de Lázaro
Referência: João 11:1-44
Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".
Conclusão
Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.
Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.
Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.