Pular para o conteúdo
Publicidade

10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação

Por Bíblia Online

Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.

Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.

Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos

1. Transformação da Água em Vinho

  • Referência: João 2:1-11

  • Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.

2. Cura do cego de nascença

  • Referência: João 9:1-12

  • Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.

3. Multiplicação dos pães e peixes

  • Referência: Mateus 14:13-21

  • Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.

Yesusé nfamnóm kyat calén lim re glé

Yesusé nlongé ta Yohanesé re nmóté , tabóngo ncapél I po yelé lo, se nfan I po géwgów ta béklingéné bóngo nélówé pnuwé bo nkumél I pocé. Mayta waktu kyat félé ta rtolén po kota ta pocé rlongé ta néi, tabóngo rcópéné se rfané rfajalé I, bo rfapdipéné rdé I. Waktu ta Yesusé tagare ntebé nélew po bóténé lo , némnawé kyat ta félé se nmasié si, tabóngo nfafié keé kyat ta rpisé .

Ta ngénngané njé bo ncep nópé , Yesusé ni motemote nesté rfano I néli se récegé I faje, "Guru, géwgów ta ntei nélówé pnuwé, se ta fié mécego kyat ta félé bo rfan po pnuw re pnuwé bo rgoné róri mnómé."

Mayta Yesusé nécegé si faje, "Matiné, ma fané si rfan na. Sababta mare mewé ro ta bo fdo si mnómé."

Ni motemote nesté ga rcónglo I, "Alli, ga mam yéléné nte maduga roti pélim re in séluwé."

Pocé bóngo Yesusé nécegé si faje, "Pana fajé, fut lima óro."

Rut néli, bóngo Yesusé nané kyat ta félé réyówé góori bo rtoléné nóp po gamuné papo lo . Pocé bóngo nyó roti pélim re in séluwé , ga néngóto néya langété lo se néceg tarima kase po Jou Lahatala ni. Rewóré, ga nfalkelsé roti se npo ni motemote nesté bo rfanténo kyat ta félé . Pocé bóngo férimé si rémnóm sogado rmesé. Rémnómé rewóré, Yesusé ni motemote nesté rfajólo mnómé gléo , ni féléo lalógéy yófésó re paluwé. Kyat ta rémnómé nihalé calén limé, necé tagare móné, rfaétno mépin re yomya pafule.

4. Jesus acalma a tempestade

  • Referência: Marcos 4:35-41

  • Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.

Yesusé nfatébén moré re méwruwé

Po mérim ta néi óro, Yesusé nécegé ni motemote nesté faje, "Mew lima ro, bo tpe néli po talaga njé ni féspalé." Pocé bóngo rfatoléné keé kyat ta félé , se si re Yesusé rcapél si po yel esó ta Yesusé ntolno , bóngo rcobél si néli po talaga njé ni féspalé. Kyat iglé ma rdéréré si, mayta rcaplo riri yel nésé. Ta rénap nélawé , rduké róri moré re méwruwé se nfabébépsé si. Wóé ma ncung néya yelé wlólo sogado bo rémdiré. Waktu ta néi, Yesusé nyénéf I po fafamilé lo. Béboko njé npóglé i nóp liléné lo. Ni motemote nesté rémtaté bóngo récegé I faje, "Guru, mpangéné. Mémnawé, ité nte nase bo tmóté!"

Pocé Yesusé npangéné se nosél néya, tabóngo nécegé moré re méwruwé faje, "Ftébén óro!" Tabóngo moré njé ntébéné, se talaga njé ma nméklóngéné.

Pocé Yesusé nécegé ni motemote nesté faje, "Fpe sói se fémtaté? Ga fdélé Ya pa ?"

Pocé bóngo rémtaté, se rfatutén isó re isó, "Bee, ga pai njé, sogado moré re méwruwé ma rdéréré se ntébéné ?"

5. Cura da mulher com fluxo de sangue

  • Referência: Marcos 5:25-34

  • Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.

Pocé fajé ma reni mépin isó, ta ni léló nfané ni mnuo re taun nuén yófésó re nuén luwé. Re mnuwé nfaurém po sousou sogado ni pipisé re tiso, mayta nfié pa le, ni léló ntébén pa. Se nkahi i pana.

Mépin ta njéi nlongé ta Yesusé nénfafié kyaté . Se masike kyat félé, mayta nfawsówé si bo nétit Yesusé ni juba njé. Sababta nénuta, "Masike kétit be ni juba njé facuci ma, ya nase kfié." Waktu ta nétit Yesusé ni juba njé , télél be ni léló ntébéné, bóngo nuné ta i re nfié. Pocé Yesusé nuné reni kawasa ta ncópén po ni diri wlólo. Bóngo noslé. Se nélolét I némin too lo , ga nutné si, "Pai ta nétité nik juba nje?"

Ni motemote rcónglo I, "Ayo é, bo tuné pai nte? Kyat ta féléo ta tfasésiséné nte, ga mutné pai ta nétité nim juba njé ?"

Tabóngo Yesusé néngóto néli re lima, néyówé kyat ta nétité ni juba njé . Pocé mépiné njé némtaté se nwéwewé, sababta nuné i ta nétit Yesusé ni juba njé sogado re nfié . Bóngo, nfarakné i néli po Yesus ni, ntikibuku se ncuba I, bóngo néceg faje, "Ya ta kétité nim juba njé , se re kfié ya."

Bóngo Yesusé nécegé i, "Neke, awé mdélé Ya se re mfié. Se méléyé ro re wlem ta nténténgéné njé, sababta awé nte fatuw-fatuw ta re mfie óro."

6. Libertação do endemoninhado Gadareno

  • Referência: Marcos 5:1-20

  • Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.

Yesusé nfafié kyat isó ta setané ntolno i njé

6 Yesusé I re ni motemote nesté rdimé po talaga Galilea ni féspalé, po kyat Gerasa riri bóténé lo. Pocé reni kyat isó njé setané ntolno i. Se ta Yesusé ntebé néya bóténé lo , kyaté njé ncópén lima kubur legé lo , bo nfapdipén re Yesusé. Kyat ta njéi, dorém re ngénngané góo be po kubur legé lo. I tadélé nkuaté, se kyat ta pocé masike rpitén i re rante ma réfen i pa. Sababta re nuén fis néli óro rpitno fao re sóo re rante, mayta ta po fao lo nfawetésé keé, ta po sóo lo ga nfapekété keé. Se reni kyat isó pa ta bisa néfené négbi i. Dorém re ngénngané n’gélay po kubur legé lo, re po métété lo se n’gagélayé bóngo ntoké ni badané re lóy sogado nyóbété ndimé.

Se waktu ta némnaw Yesus lów i lesu , tabóngo ncéreré néli se nlik nóp Yesus usno lo , ga ncuba I. Tabóngo Yesusé nécegé i faje, "Ee setan ta awé! Msópén pocé kyaté njé ni!"

Bóngo kyaté njé n’gélayé, "Adu! Yesusé, Jou Lahatala tadélé némógé njé ni Ntu ta Awé! Bo mpe ya fawa nte? Dolo Jou, ma mfakangelang ya na!"

Pocé Yesusé nutné setan ta ncung po kyaté njé , "Awé ngósnom pai?"

Tabóngo i ncónglo, "Ya ngósnog Legion, sababta amé nte reni caléné." Pocé setan-setan ta rcung po kyaté njé ni réror po Yesus ni, bo ma nfaungé si po bótén ta njéi na.

Pocé fajé reni bów met esó , tadélé rfélé, réyówé róri mnóm po métété mdi lo . Se setan ta rcung po kyaté njé , réceg faje, "Ta fié mané amé ksung po bowé nesté ni."

Pocé Yesusé npo si fié. Se setané rcópén po kyaté njé ni, ga rcung si po bowé nesté ni. Tabóngo bowé nesté rcéreré si néli se rwóm po métét wómo lo , ta ryóg si nóp talaga wlólo se rmót si ndimé. Bowé , féléori nihalé calén luwé.

Pocé kyat ta réjaga bowé télél si, bóngo rcéreré se rfabémbingé néli re lima po kota re pnuwé-pnuw ta pocé . Se kyaté rlongé ta néi, tabóngo rwóm néli bo rémnaw sói ta re ndadi i . Waktu ta kyaté rwóm po Yesus ni , rémnawé kyat ta setané ntolno i njé re nbabow pana, re néngalén i fafié se néntolén i. Pocé rémnaw ta re nfié , tadélé rémtaté. Bóngo kyaté-kyat ta rémnaw Yesusé nfafié kyaté njé , réfétno keé kyat ta tagare rwóm pocé . Si réfétén ta setané re rcópén po kyaté njé ni, se rcung si po bowé nesté ni. Rlongé ta néi, tabóngo kyat ta rtolén po bótén ta njéi réroré bo Yesusé nfatoléné keé riri bóténé njé bo nfan I po géwgów nésé óro.

Pocé bóngo Yesusé ncapél I nmulé po yelé lo, se kyat ta re nfié njé néroré bo i ma ndé Yesusé nóté.

Mayta Yesusé wlo pa, se nécegé i faje, "Ta fié méléy néli po nim umé lo, bo méfétno kyat ta si po pnuwé wlólo , ta Jou ni féyfié re pélóy po aw ni , re méfétno si farimé ta Jou npe po aw ni sogado ga re mfié ."

Bóngo kyaté njé nfané se néfétno kyaté-kyat ta po bótén Dekapolis, ta ni ngale Pnuw Yófésó. I néfétno kyaté-kyaté ta féléo ta Jou re npe po i ni . Kyaté rlongé ta néi , férimé télél si.

7. Ressurreição da filha de Jairo

  • Referência: Marcos 5:21-43

  • Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.

Yesusé nfapangén Yairusé ni ntu ta nmóté njé, re nfafié mépin ta ni léló nfané njé

Rewóré ta néi, Yesusé I re ni motemote nesté rcapél si po yelé lo se rpólén si néli nmulé po talaga Galilea ni féspalé. Se re rdimé néli, tabóngo kyat ta félé rwóm po Yesus ni po talaga lapo lo . Pocé fajé po pnuw ta njéi , reni kyat isó ngósno Yairusé nwóm pocé nóté. Kyat ta njéi ndadi kyat tut po agama Yahudi riri um sambayangé lo. Pocé némnaw Yesusé tabóngo nfan néli ntikibuku se ncuba I. Kyaté njé néror ta fatuw-fatuw po Yesus ni, se néceg faje, "Moke, mdé ya néli po nik umé lo su. Bo mgali ntig mépiné njé, re npisé météwé se. Ya kéroré bo métewlé faomé néya po i ni bo nfié i ro."

Pocé, bóngo Yesusé ndéréré Yairus néli po ni umé lo. Kyat ta félé ma rdéréré Yesusé nóté, sogado ga rfasésisén re Yesus po yéféné lo. Pocé fajé ma reni mépin isó, ta ni léló nfané ni mnuo re taun nuén yófésó re nuén luwé. Re mnuwé nfaurém po sousou sogado ni pipisé re tiso, mayta nfié pa le, ni léló ntébén pa. Se nkahi i pana.

Mépin ta njéi nlongé ta Yesusé nénfafié kyaté . Se masike kyat félé, mayta nfawsówé si bo nétit Yesusé ni juba njé. Sababta nénuta, "Masike kétit be ni juba njé facuci ma, ya nase kfié." Waktu ta nétit Yesusé ni juba njé , télél be ni léló ntébéné, bóngo nuné ta i re nfié. Pocé Yesusé nuné reni kawasa ta ncópén po ni diri wlólo. Bóngo noslé. Se nélolét I némin too lo , ga nutné si, "Pai ta nétité nik juba nje?"

Ni motemote rcónglo I, "Ayo é, bo tuné pai nte? Kyat ta féléo ta tfasésiséné nte, ga mutné pai ta nétité nim juba njé ?"

Tabóngo Yesusé néngóto néli re lima, néyówé kyat ta nétité ni juba njé . Pocé mépiné njé némtaté se nwéwewé, sababta nuné i ta nétit Yesusé ni juba njé sogado re nfié . Bóngo, nfarakné i néli po Yesus ni, ntikibuku se ncuba I, bóngo néceg faje, "Ya ta kétité nim juba njé , se re kfié ya."

Bóngo Yesusé nécegé i, "Neke, awé mdélé Ya se re mfié. Se méléyé ro re wlem ta nténténgéné njé, sababta awé nte fatuw-fatuw ta re mfie óro."

Waktu Yesusé nméitén re mépiné njé lesu, télél be reni kyat séfis néli rwóm lima Yairusé ni umé lo, se récegé Yairus faje, "Moke, ma mfakangelang Guru njé le na. Sababta ntimé njé re nmóté."

Pocé, Yesusé nlongé ta rfébingé mayta nfaténténgén I, maduga nécego be Yairusé, "Déko, wlemé njé ma nkangelang na! Mdélé le."

Pocé bóngo Yesusé nfan néli po Yairusé ni umé lo, mayta wlo pa bo kyat ta félé rdé I, se maduga nané be Petrusé, Yakobusé, re ni fténo Yohanesé ta rdé I . Se ta re rwóm po Yairusé ni umé lo , Yesusé némnawé kyat ta rtangésé tadélé rgégliné. Bóngo Yesusé ncung néminé se nutné kyaté-kyat ta pocé , "Fpe sói se fgégliné re ftangésé? Yomya njé nmót pa, maduga nyénéfé le." Mayta kyaté rémlifo keé Yesusé, sababta si runé ta yomya njé re nmóté.

Pocé Yesusé nané kyat ta si pocé rcópéné ndimé. Rewóré ta néi, Yesusé nut yomya njé ni moke re neke, re ni motemote ta I re si nesté se rcung némin po yomya njé ni kamaré lo. Bóngo Yesusé nétané yomya njé ni fao , se néceg faje, "Talita kum," ta ni ngale , Yomya mépin ta awé! Mpangén óro!

Waktu ta néi óro, yomya njé npangén néya, se nfan i néli re lima. Pocé, férimé kyat ta rémnawé télél si ndimé. (Yomya njé ni umuré re taun nuén yófésó re nuén luwé).

Bóngo Yesusé nécegé si faje, "Ma féfétén na, ta Ya re kfépangén yomya njé ." Bóngo nané yomya njé ni délut si, bo réfai yomya njé.

8. Jesus anda sobre as águas

  • Referência: Mateus 14:22-33

  • Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.

Yesusé nénfan I po wóé papo lo

Rewóré ta néi, Yesusé nané ni motemote nesté rcaplo yelé bo rtubé néli po talaga njé ni faspalé. Kyat ta félé ga, nané si réléy su. Waktu ta Yesusé nané kyat ta félé réléyé, tabóngo négafét I néya po métét papo lo bo nkumél I, pocé reni kyat nésé pa tabóngo nméiténé ndé Jou Lahatala sogado dorémé. Ni motemote nesté ga re ralów nélaw po talaga njé ni fapéluné . Pocé moré re méwruwé njé néslo si se bo rlé, rtomo róri moré njé se.

Ta re bo malówé , Yesusé nfano si néli nénfan I po ya wolét papo lo. Pocé ni motemote nesté rémnaw ta nfano si néli , ta délé rémtaté se réceg faje, "Alli, njé nihalé haiwan wolet I!" Bóngo tadélé rémtaté se rgagélayé.

Yesusé nlongé ta rgélayé , tabóngo nécegé si faje, "Ffaténgténgéné mewé! Ma fémtat na! Neje Ya!"

Bóngo Petrusé ncónglo I néli, "Guru, iga fatuw ta njé Awé, mané ya kfan néli Aw ni, kdé po wóé papo lo."

Yesusé ncónglo, "Iya, aw lima óro."

Pocé bóngo Petrusé nfateglo i nóp wóé lo se nfan néli Yesus ni. Nfan néli nwómo Yesus pafule, ga nbósém moré njé nufé nbabubé se némtaté, tabóngo bo némdiré, se n’gélayé, "Guru, mgali ya!"

Tabóngo Yesusé nfabable ncélok Petrus fao se nélóngé i néya, ga nécegé i faje, "Petrusé, Ya kpe sogado mfan po wóé papo lo, néga pe sói se wlemé njé nfatutén sogado mdélé Ya maduga cuci le?"

Rewóré ta néi, si dórén luwé rcapél néya po yelé lo, télél be moré njé ntébéné se maklóngéné. Bóngo férimé kyat ta po yelé wlólo rcuba Yesusé, se réceg faje, "Guru, fatuwé Awé Jou Lahatala ni ntu Awé."

9. Cura do paralítico

  • Referência: Marcos 2:1-12

  • Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.

Yesusé nfafié kyat isó ta nkafé

Ngané fis néli ta télapésé , Yesusé npólén I nmulé po kota Kapernaumé. Pocé kyaté rlongé ta re I po umé lo . Bóngo si rwóm lima ndimé, sogado umé njé ma némoté. Po néliké ma reni géwgów pana ta kyaté bo rtolno. Pocé bóngo Yesusé nfasodoto si Jou Lahatala ni méiténé. Fajé-fajé kyat si dórén fóté rwómé, rlewté kyat isó nkafé, bo rut i po Yesus ni. Mayta, bo rcungé i némin Yesus ni ma ndadi i pa, moté ndimé se. Se rpaké kyaté njé néya po um pépo lo , rédoké umé njé cuci, ga ta ga rtebo kyat ta nkafé njé re ni musala njé nuéncó le nóp po Yesus ni. Pocé Yesusé némnaw si , nuné ta fatuwé si rdélé I. Bóngo Yesusé nécegé kyat ta nkafé njé faje, "Téno, nete anam sélsólé Ya re kfayangésé keé."

Pocé fajé ma reni guru agamané. Se ta Yesusé néceg fajé , si rénuta po wlori wlólo, "Ndél pa bo I néceg ta dolo faje. Sababta reni isó pa ta nfayangésé kyaté róri sélsólé, maduga Jou Lahatala le! Ga npe ni diri dolo Jou Lahatala ! Necé I nfalélé be Jou Lahatala ngósno."

Mayta Yesusé re nuné keé wlori wlólo , se nécegé si faje, "Fpe sói se ga mewé fénuta Ya kfalélé Jou Lahatala ngósno ? Ya kfafié i pari kfayangésé keé sélsólé pari, farimé ndé lima Jou Lahatala ni. Maduga, bo kfayangés i sélsólé , fémnaw pa se fdélé pa. Mayta bo kfafié i , fémnawé se fdélé. Se nte, Ya bo kfafié keé i bo funé, ta po dunia wlólo nte, Kyaté Ntu ta I yama Jou Lahatala ni njé, reni kawasa ta bo nfayangésé keé kyaté-kyaté róri sélsólé ." Tabóngo Yesusé nécegé kyat ta nkafé njé faje, "Ya kécego awé, mpangéné, mélilé keé nim musala njé, bo méléy po nim umé lo."

Pocé kyaté njé npangén néya, nélilé ni musala njé bóngo nfan i. Kyat ta si pocé rémnaw ta néi , rtélélé ndimé, se réceg faje, "Tabeu, nuéncó pafule bo témnaw ta dolo faje ." Tabóngo rfapélóy Jou Lahatala ngósno .

10. Ressurreição de Lázaro

  • Referência: João 11:1-44

  • Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".

Conclusão

Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.

Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.

Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.

Edineia Fernandes
1 pessoa deu Amém