Pular para o conteúdo
Publicidade

10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação

Por Bíblia Online

Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.

Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.

Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos

1. Transformação da Água em Vinho

  • Referência: João 2:1-11

  • Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.

And the third day weddings were made in the Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there.

And Jesus was called, and his disciples, to the weddings.

And when wine failed, the mother of Jesus said to him, They have not wine.

And Jesus saith to her, What to me and to thee, woman? mine hour came not yet.

His mother saith to the ministers, Whatever thing he saith to you, do ye.

And there were set six stone cans [or pots], after the cleansing of the Jews, holding each two or three metretes [or measures].

And Jesus saith to them, Fill ye the pots with water. And they filled them, up to the mouth [or unto the highest part].

And Jesus said to them, Draw ye now, and bear ye to the master of the feast. And they bare.

And when the master of the feast had tasted the water made wine, and knew not whereof it was, but the ministers knew that drew the water, the master of the feast calleth the spouse,

and saith to him, Each man setteth first good wine, and when men be [full]-filled, then that that is worse; but thou hast kept the good wine into this time.

Jesus did this the beginning of signs, in the Cana of Galilee, and showed his glory; and his disciples believed in him.

2. Cura do cego de nascença

  • Referência: João 9:1-12

  • Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.

And Jesus passing, saw a man blind from the birth.

And his disciples asked him, Master, who sinned, this man, or his elders, [or Rabbi, who sinned, this man, or his father and mother], that he should be born blind?

Jesus answered, Neither this man sinned, neither his elders [or neither his father and mother]; but that the works of God be showed in him.

It behooveth me to work the works of him that sent me, as long as the day is [or the while the day is]; the night shall come, when no man may work.

As long as I am in the world, I am the light of the world.

When he had said these things, he spat into the earth, and made clay of the spittle, and anointed the clay on his eyes,

and said to him, Go, and be thou washed in the water, [or cistern], of Siloam, that is to say, Sent. Then he went, and washed, and came seeing.

And so neighbours, and they that had seen him before, for he was a beggar, said, Whether this is not he, that sat, and begged?

Other men said, That this it is; and other men said, Nay, but he is like him. But he said, That I am [he].

Therefore they said to him, How be thine eyes opened?

He answered, That man, that is said Jesus, made clay, and anointed mine eyes, and said to me, Go thou to the water, [or cistern], of Siloam, and wash; and I went, and washed, and saw.

And they said to him, Where is he? He said, I know not.

3. Multiplicação dos pães e peixes

  • Referência: Mateus 14:13-21

  • Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.

And when Jesus had heard this thing, he went from thence in a boat, into a desert place beside. And when the people had heard, they followed him on their feet from cities.

And Jesus went out, and saw a great people [or a great multitude], and had ruth on them, and he healed the sick men of them.

But when eventide was come, his disciples came to him, and said, The place is desert, and the time is now passed; let the people go into towns, to buy them meat.

Jesus said to them, They have not need [or no need] to go; give ye them somewhat to eat.

They answered, We have not here, but five loaves and two fishes.

And he said to them, Bring ye them hither to me.

And when he had commanded the people to sit to [the] meat on the hay, he took five loaves and two fishes, and he beheld into heaven, and blessed, and brake, and gave [loaves] to his disciples; and the disciples gave to the people.

And all ate, and were fulfilled [or filled]. And they took the remnants of broken gobbets, twelve coffins full.

And the number of men that ate was five thousand of men, without women and little children.

4. Jesus acalma a tempestade

  • Referência: Marcos 4:35-41

  • Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.

And he said to them in that day, when evening was come, Pass we again-ward.

And they left the people, and took him, so that he was in a boat; and other boats were with him.

And a great storm [or a tempest] of wind was made, and cast waves into the boat, so that the boat was full.

And he was in the hinder part of the boat, and slept on a pillow. And they raised him, and said to him, Master, pertaineth it not to thee, that we perish?

And he rose up, and menaced the wind, and said to the sea, Be still, wax dumb. And the wind ceased, and great peaceableness was made.

And he said to them, What dread ye? Yet ye have no faith? [or Not yet have ye faith?]

And they dreaded with great dread, and said to each other, Who, guessest thou, is this? for the wind and the sea obey to him.

5. Cura da mulher com fluxo de sangue

  • Referência: Marcos 5:25-34

  • Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.

And a woman that had been in the bloody flux [or the flux of blood] twelve years,

and had received many things of full many leeches, and had spended all her good [or her things], and was nothing amended [or and nothing profited], but was rather the worse,

when she had heard of Jesus, she came among the people behind, and touched his cloth.

For she said, That if I touch yea his cloth, I shall be safe.

And anon the well of her blood was dried up, and she feeled in her body that she was healed of the sickness.

And anon Jesus knew in himself the virtue that was gone out of him, and he turned to the people, and said, Who touched my clothes?

And his disciples said to him, Thou seest the people thrusting [or pressing] thee, and sayest, Who touched me?

And Jesus looked about to see her that had done this thing.

And the woman dreaded, and quaked, witting that it was done in her, and came, and felled down before him, and said to him all the truth. [Forsooth the woman dreading, and trembling, knowing that it was done in her, came, and fell down before him, and said to him all the truth.]

And Jesus said to her, Daughter, thy faith hath made thee safe; go in peace, and be thou whole of thy sickness.

6. Libertação do endemoninhado Gadareno

  • Referência: Marcos 5:1-20

  • Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.

And they came over the sea into the country of Gadarenes.

And after that he was gone out of the boat, anon a man in an unclean spirit ran out of the burials to him.

Which man had an house in burials [or in graves], and neither with chains now might any man bind him.

For oft times he was bound in stocks and chains, and he had broken the chains, and had broken the stocks to small gobbets, and no man might make him tame [or might tame him].

And evermore, night and day, in burials, and in hills, he was crying and beating himself with stones.

And he saw Jesus afar, and ran, and worshipped him.

And he cried with great voice, and said, What to me and to thee, thou Jesus, the Son of the highest God? I conjure thee by God, that thou torment me not.

And Jesus said to him, Thou unclean spirit, go out from the man.

And Jesus asked him, What is thy name? And he saith to him, A legion is my name; for we be many.

And he prayed Jesus much, that he should not put them out of the country.

And there was there about the hill a great flock of swine [or a great drove of hogs] pasturing.

And the spirits prayed Jesus, and said, Send us into the swine [or into the hogs], that we enter into them.

And anon Jesus granted to them. And the unclean spirits went out, and entered into the swine [or the hogs], and with a great rush the flock was cast headlong into the sea, a two thousand, and they were drenched or drowned in the sea.

And they that kept [or fed] them, fled, and told into the city, and into the fields; and they went out, to see what was done.

And they came to Jesus, and saw him that had been travailed of the fiend, sitting clothed, and of whole mind; and they dreaded.

And they that saw, how it was done to him that had a fiend, and of the swine [or the hogs], told to them.

And they began to pray him, that he should go away from their coasts.

And when he went up into a boat, he that was travailed of the devil, began to pray him, that he should be with him.

But Jesus received him not, but said to him, Go thou into thine house to thine, and tell to them, how great things the Lord hath done to thee, and had mercy of thee.

And he went forth, and began to preach in Decapolis, how great things Jesus had done to him; and all men wondered.

7. Ressurreição da filha de Jairo

  • Referência: Marcos 5:21-43

  • Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.

And when Jesus had gone up into the boat again over the sea, much people came together to him, and was about the sea.

And one of the princes of [the] synagogues, by name Jairus, came, and saw him, and he fell down at his feet,

and prayed him much, and said, My daughter is nigh dead; come thou, put thine hand on her, that she be safe, and live.

And he went forth with him, and much people pursued him, and thrust, either oppressed, him.

And a woman that had been in the bloody flux [or the flux of blood] twelve years,

and had received many things of full many leeches, and had spended all her good [or her things], and was nothing amended [or and nothing profited], but was rather the worse,

when she had heard of Jesus, she came among the people behind, and touched his cloth.

For she said, That if I touch yea his cloth, I shall be safe.

And anon the well of her blood was dried up, and she feeled in her body that she was healed of the sickness.

And anon Jesus knew in himself the virtue that was gone out of him, and he turned to the people, and said, Who touched my clothes?

And his disciples said to him, Thou seest the people thrusting [or pressing] thee, and sayest, Who touched me?

And Jesus looked about to see her that had done this thing.

And the woman dreaded, and quaked, witting that it was done in her, and came, and felled down before him, and said to him all the truth. [Forsooth the woman dreading, and trembling, knowing that it was done in her, came, and fell down before him, and said to him all the truth.]

And Jesus said to her, Daughter, thy faith hath made thee safe; go in peace, and be thou whole of thy sickness.

Yet while he spake, messengers came to the prince of the synagogue, and said, Thy daughter is dead; what travailest thou the master further?

But when the word was heard that was said, Jesus said to the prince of the synagogue, Do not thou dread, only believe thou.

And he took no man to pursue him, but Peter, and James, and John, the brother of James.

And they came into the house of the prince of the synagogue. And he saw noise, and men weeping and wailing much.

And he went in, and said to them, What be ye troubled, and weep? The damsel is not dead, but sleepeth.

And they scorned him. But when all were put out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and they entered, where the damsel lay.

And he held the hand of the damsel, and said to her, Talitha, cumi, that is to say, Damsel, I say to thee, arise.

And anon the damsel rose, and walked; and she was of twelve years. And they were abashed with a great astonishing.

And he commanded to them greatly, that no man should know it. And he commanded to give her meat [or to give to her to eat].

8. Jesus anda sobre as águas

  • Referência: Mateus 14:22-33

  • Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.

And anon Jesus compelled the disciples to go up into a boat, and [to] go before him over the sea, while he let go the people.

And when the people was let go, he went up alone into an hill to pray. But when the evening was come, he was there alone.

And the boat in the middle of the sea was shogged [or thrown] with waves, for the wind was contrary to them.

But in the fourth waking of the night, he came to them walking on the sea.

And they, seeing him walking on the sea, were disturbed [or distroubled], and said, That it is a phantom; and for dread they cried.

And anon Jesus spake to them, and said, Have ye trust, I am; do not ye dread.

And Peter answered, and said, Lord, if thou art, command me to come to thee on the waters.

And he said, Come thou. And Peter went down from the boat, and walked on the waters to come to Jesus.

But he saw the wind strong, and was afeared; and when he began to drench or drown, he cried, and said, Lord, make me safe.

And anon Jesus held forth his hand, and took Peter, [or caught him], and said to him, Thou of little faith, why hast thou doubted?

And when he had gone [up] into the boat, the wind ceased.

And they, that were in the boat, came, and worshipped him, and said, Verily, thou art God’s Son.

9. Cura do paralítico

  • Referência: Marcos 2:1-12

  • Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.

And again he entered into Capernaum, after eight days. And it was heard, that he was in an house,

and many came together, so that they might not be in the house, nor at the gate. And he spake to them the word.

And there came to him men that brought a man sick in the palsy, which was borne of four. [And there came to him men bringing or bearing a sick man in palsy, the which was borne of four men.]

And when they might not bring him to Jesus for the people, they uncovered the roof where he was, and opened it, and they let down the bed in which the sick man in palsy lay.

And when Jesus had seen the faith of them, he said to the sick man in palsy, Son, thy sins be forgiven to thee.

But there were some of the scribes sitting, and thinking in their hearts,

What speaketh he thus? He blasphemeth; who may forgive sins, but God alone?

And [anon] when Jesus had known this by the Holy Ghost, that they thought so within themselves, he saith to them, What think ye these things in your hearts?

What is lighter to say to the sick man in palsy, Sins be forgiven to thee, or to say, Rise, take thy bed, and walk?

But that ye know that man’s Son hath power in earth to forgive sins, he said to the sick man in palsy,

I say to thee, rise up, take thy bed, and go into thine house.

And anon he rose up, and when he had taken the bed, he went before all men, so that all men wondered, and honoured God, and said, For we saw never so.

10. Ressurreição de Lázaro

  • Referência: João 11:1-44

  • Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".

And there was a sick man, Lazarus of Bethany, of the castle of Mary and Martha, his sisters.

And it was Mary, which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hairs, whose brother Lazarus was sick.

Therefore his sisters sent to him, and said, Lord, lo! he whom thou lovest, is sick.

And Jesus heard, and said to them, This sickness is not to the death, but for the glory of God, that man’s Son be glorified by him [or that God’s Son be glorified by it].

And Jesus loved Martha, and her sister Mary, and Lazarus.

Therefore when Jesus heard, that he was sick, then he dwelled in the same place two days.

And after these things he said to his disciples, Go we again into Judea.

The disciples say to him, Master [or Rabbi], now the Jews sought to stone thee, and again goest thou thither?

Jesus answered, Whether there be not twelve hours of the day? If any man wander in the day [or Whoever walketh in the day], he hurteth not, for he seeth the light of this world.

But if he wander in the night, he stumbleth, for light is not in him.

He said these things, and after these things he saith to them, Lazarus, our friend, sleepeth, but I go to raise him from sleep.

Therefore his disciples said, Lord, if he sleepeth, he shall be safe.

But Jesus had said of his death; but they guessed, that he said of [the] sleeping of sleep.

Then therefore Jesus said to them openly, Lazarus is dead;

and I have joy for you, that ye believe, for I was not there; but go we to him.

Therefore Thomas, that is said Didymus, said to even-disciples, Go we also, that we die with him.

And so Jesus came, and found him having then four days in the grave.

And Bethany was beside Jerusalem, as it were fifteen furlongs.

And many of the Jews came to Mary and Martha, to comfort them of their brother.

Therefore as Martha heard, that Jesus came, she ran to him; but Mary sat at home.

Therefore Martha said to Jesus, Lord, if thou haddest been here, my brother had not be dead.

But now I know, that whatever things thou shalt ask of God, God shall give to thee.

Jesus saith to her, Thy brother shall rise again.

Martha saith to him, I know, that he shall rise again in the again-rising in the last day.

Jesus saith to her, I am again-rising and life; he that believeth in me, yea, though he be dead, he shall live;

and each that liveth [or all that liveth], and believeth in me, shall not die without end. Believest thou this thing?

She saith to him, Yea, Lord, I have believed, that thou art Christ, the Son of the living God, that hast come into this world.

And when she had said this thing, she went, and called Mary, her sister, in silence, and said, The Master is come, and calleth thee.

She, as she heard, arose anon, and came to him.

And Jesus came not yet into the castle, but he was yet in that place, where Martha had come to meet him.

Therefore the Jews that were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose swiftly, and went out, they pursued her, and said, For she goeth to the grave, to weep there.

But when Mary was come where Jesus was, she seeing him felled down to his feet, and said to him, Lord, if thou haddest been here, my brother had not be dead.

Therefore when Jesus saw her weeping, and the Jews weeping that were with her, he made noise in spirit, and troubled himself,

and said, Where have ye laid him? They said to him, Lord, come, and see.

And Jesus wept.

Therefore the Jews said, Lo! how he loved him.

And some of them said, Whether this man that opened the eyes of the born-blind man, might not make that this should not die?

Therefore Jesus again making noise in himself, came to the grave. And there was a den, and a stone was laid thereon.

And Jesus saith, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith to him, Lord, he stinketh now, for he hath lain four days [or soothly he is of four days dead].

Jesus saith to her, Have I not said to thee, that if thou believest, thou shalt see the glory of God?

Therefore they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I do thankings to thee, for thou hast heard me;

and I wist, that thou evermore hearest me, but for the people that standeth about, I said, that they believe, that thou hast sent me.

When he had said these things, he cried with a great voice, Lazarus, come forth, [or Lazarus, come thou out].

And anon he that was dead, came out, bound the hands and feet with bonds, and his face bound with a sudarium, [or sweating cloth]. And Jesus saith to them, Unbind ye him, and suffer ye him to go forth.

Conclusão

Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.

Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.

Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.

Edineia Fernandes
1 pessoa deu Amém