Pular para o conteúdo
Publicidade

10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação

Por Bíblia Online

Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.

Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.

Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos

1. Transformação da Água em Vinho

  • Referência: João 2:1-11

  • Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.

್‌ಯಹ

ದನಗಲಿಯನಕರಿ ಏಕ್‌ ಯಹೂ. ಿ ಆಯ ಿಾ಼ ಿ. ಅಜು಼ ಇನ ಿಯರ್‌ಿ ಯಹು. ಿರಖ್‌ ‍್ೊಂಇನಖೆ, ಿ ಆಯಇನ ಿರಖ್‌ ಿ" ಕರಿ ಿ.

ಇನ, "ಆಯಾ, ಮನ ಅಖಶನ ಲಸ್? ಿ ವಖಹತಿೂ಼ಿ ಐರ‍್ಿ" ಕರಿ ೊ.

ತದಿ ಆಯಆಳ್‌ು, "್‌ ಲಸಿ, ಕರೊ" ಕರಿ ಿ.

ಿ ಬಣೊ಼ ಿ ಿು, ಯರ್‌ಿ ಪದತಿಿ ಕರನಟೆ, ಅನ ್‍ು. ಹರಿಿ ಿಿ ಏಕ್‌ ್‌ ಟರಿಭರಎವೂ. ಆಳ್‌ , "ಿಿ ಭರೊ" ಕರಿ ೊ. ಇಮಮಸಇವಿಿ ಬಮ್‌ಭರ‍್ು. ತದಇವ, "ಹಮಅನಿಿಿೈ಼್‌, ು-ಿಿ ಿ್‌ಕರೊ" ಕರಿ ೊ. ಇವೈ಼ಿು, ತದಇನಿರಖ್‌ ಬಣಿ‍್ಿಾ಼ಿ ೊ. ಿರಖ್‌ ಿಾ಼ಆಯಕರಿ ಇನ ಿ, ಕತಿ ಿ ಆಳ್‌ ್‌ ು. ತದಇನಯಹು. ಅಖಅಛು಼ ಿರಖ್‌ಪಹಿಿಿಗತತದಿರಖ್‌್. ಅಛ಼್ಿರಖ್‌ಹಮಲಗಕರಿ ೊ.

ಪಹಿಹಣಗಲಿಯನಕರಿ ಮಕರ‍್ೊ. ಿ಼್ಇನ ಮಹಿವತೊ, ಅಜು಼ ಇನ ಿಯರ್‌ಇನಪರ್‌ ಿ್‌ ಕರ‍್ಾ.

2. Cura do cego de nascença

  • Referência: João 9:1-12

  • Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.

್‌ಅದಿಅಛು಼ ಕರ‍್

ಾ಼ಾ಼ಿ ವಖಹತ್‌, ್‌್‌ ಏಕ್‌ ಅದಿೊ. ಿಯರ್‌ಇನ, "ು, ಅದಿ ಿ್‌, ಿ್‌ಿ? ಅನ್‌ಿ? ಅನ ಆಯ-ಬ್‌ಿ?" ಕರಿ ಾ಼.

ೆ, "ಅನಿ ಕರ‍್ಿ, ಅನ ಆಯಾ-ನಟೆ. ್‌ಅನನಟ್‌ ಅನ ಅಮೆ. ಮನ ್‌ಇನಅಪದನಿ ವಖಹತ್‌್‌ ಕರ‍್ು, ್‌ ಆವ್‌ತದಿಿ ಕರಉಶಿ. ಜಗತ್‌‍್ಹವಿ ವಖಹತ್‌, ಜಗತಉಜಾ಼ಿ‍್್" ಕರಿ ೊ.

ಅನ ್‌, ್‌ಪರಿ್, ಇನಿ ಿಕಡ್‌ ಬಣ್, ಅದಿಲಗೊ. ಅಜು಼ ಅದಿಿ, "ೈ಼್‌, ಿಳಮಿೆ" ಿಕತೊ, ್‌ೊ’ ಕರಿ ಮತ್‌ಲಬ್. ಇಮಮಸಅದಿೈ಼್, ಿಿೊ಼ಫರಿ ವಖಹತ್, ಅಜು಼ ಇನ ವಲಗ.

ತದಇನ ಅಜು಼-ು಼ಅಜು಼ ಅಗಿ ಧರಮಾಂಕರಇನ ಿಅದಿು, "ಿ್, ಧರಮಾಂ್‌ಆಸಿ ು?" ಕರಿ ಾ಼ು.

ು, "ಆಸೋ" ಕರಿ ು, ಕತಿ ಿು಼ ು, "ೆ, ಇನಿತರಸವಸ್" ಕರಿ ು,

ತದಅದಿ್, "ೋ" ಕರಿ ೊ.

ತದಇವಇನ, "ಿಆಯಾ?" ಕರಿ ಇನ ಾ಼ು.

ಅದಿೆ, "ಕರಿ ಏಕ್‌ ಾ಼ಿ, ಇನಿಕಡ್‌ ಕರ್, ಲಗಿ್, ಿತಲೈ಼್‌, ಿಕರಿ ೊ. ಇಮಮಸೈ಼ಿಿೊ, ತದಮನ ವಲಗ" ಕರಿ ೊ. ಅದಿಇನ, "ಿಾ಼ ಾ಼?" ಕರಿ ಾ಼ು. ಅದಿೆ, "ಮನ ್‌ ಿ" ಕರಿ ಜವ್‌ ಿೊ.

3. Multiplicação dos pães e peixes

  • Referência: Mateus 14:13-21

  • Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.

಼್ ಹಜಾ಼್‌ ಅದಿಖಡ

ಿ ಖಬರ್‌ಹಮ್‌ಿ್‌, ೆಂಿ್, ್‌ ್‌, ಎಕಕಸಉಜಾ಼ಿ ಗಯೊ. ಅನ ಹಮ್‌ಿ್‌ ಅದಿು, ಇವಣ-ಇವ್‌ೆಂಿ್, ್‌ ಾ಼ಿಗಯು. ್‌್‌ ಆಯಿ್, ಅದಿಿ ಘಣಿ ಿ ್‌ಿ್‌, ಇವಪರ್‌್, ್‌‍್ಹವಅಛು಼ ಕರ‍್ೊ.

ಾಂ಼್ ್, ಇನ ಿಯರ್‌ ಇನಕನ ಐನ್, "ಉಜಾ಼ಿ ೊ, ಅಜು಼ ವಖಹತ್‍ಿ ಘಣಿ ಿೈ. ಅದಿಇವಣಖಣನು಼ ಯವನಟೆ, ಇವಿಕಲ್‌" ಕರಿ .

ಇವ, "ಅದಿಾ಼ನಕೊ, ಇವ್‌ಿ ೊ!" ಕರಿ ೊ.

ತದಿಯರ್‌ೆ, "ಹಜಾ಼ ಹಮರಕನ ಼್ ಅಜು಼ ಼್‌ಎತಾ಼ೆ" ಕರಿ ಜವ್‌ ಿಾ.

ತದೆ, "ಇನ ಹಜಾ಼ ರಕನ ್, ಆವೊ" ಕರಿ ೊ. ಅಜು಼ ಅದಿ ್‌ಪರ್‌ ಕರಿ ಿ್, ಼್ ಅಜು಼ ಼್‌ಿ್, ಆಬ್‍ಭಣಿ ಿ್‌, ಧನಯವಕರ್, ಿ್, ಿಯರ್‌್‌ಿೊ. ಿಯರ್‌ಅದಿಿ ೂ಼ಂ್‌ಿಾ. ತಮ್‌ ಅದಿ ಬಶ್‌ು. ಉಬ್‍‍್್‍ಕರತಖಹತರ್‌ ಭರು. ಇವತಯಅಜು಼ ಲಡೆಂಿ್, ಪರಅದಿ್‌ ಕಮ್‌ಿಕಮ಼್ ಹಜಾ಼್‌ೂ.

4. Jesus acalma a tempestade

  • Referência: Marcos 4:35-41

  • Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.

ಿ ್‌ಪರಿಗಯ

ದನಾಂ಼್ ಿಾ಼ತಖಹತರ್‌ ಇನ ಿಯರ್‌, "ಾ಼ೊ, ದರ‍್್‍ಿ ಕನಿ ೆ಼" ಕರಿ ೊ. ತದಿಯರ್‌ಅದಿಿ ್‌ೆಂಿ್, ್‌ಪರ್‌ ಿ್‌ ಇಮಮಸಇನ ಿಗಯ. ಇವೋ಼ಿಿ ಿ ್‌ಿ ಿ. ಾ಼ಿವಖಹತ್‌ಏಕ್‌ದಮವಹಿಿ್, ೋ಼ಉಠಪಡ್‌ಹತರ್, ್‌ಿ ಭರವಲಗು. ಼್‌ಿ ು಼ಿಿೊ. ತದಿಯರ್‌ಇನ ಉಠಿ್, "ು, ಹಮಮರ್‌ಆಯಿ ಿ ಿಕರ್‌ಿಿ ು? ಕರಿ .

ತದಉಠವಹಿ, "್‌ ‍್ೆ!" ಅಜು಼ ದರ‍್"ಿಾ಼!" ಕರಿ ್‌ಿೊ. ಅಮ್‌ವಹಿಪಡಿಗಯು, ಅಜು಼ ಪಡಿಗಯು. ್‌ಇನ ಿಯರ್‌, "ಶನ ಡರೆ? ಅಜೂ಼ಿ ಿಿಿ ು?" ಕರಿ ೊ.

ಕತಿ ಇವಘಣಡರಿ್, "ಅದಿ ಉಶೆ? ವಹಿಿ, ದರ‍್್‌ಿ ಿಇಮ್‌ ಹಮ್‌ಾ಼್‌ಿ!" ಕರಿ ಏಕ್‌ಿ ಏಕ್‌ ಿಿು.

5. Cura da mulher com fluxo de sangue

  • Referência: Marcos 5:25-34

  • Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.

ಿಾ಼ ವರಖ್‌್‌ಏಕ್‌ ತಯಿ. ಿ ಯಕನ ಿಿ ಘಣಲತಪಡಿ‍್ಿ. ಇನಖರಿ ಕರಿಿ ್‌ ಾ಼ಹತಪಣಿ ಿ ಿಿ. ತಯಿ ಹಮ್‌ಿ್‌, "ುಂಬಶ್‌, ಮನ ಅಛು಼ ಿಾ಼ೆ" ಕರಿ ಿ್, ೂ಼ಂ್‌ಐನಇನ ುಂಿ.

್‌್‌ ಇನ ಿ ಿಗಯು; ತದಇನೆ, ಇನ ಹತವ್‌ಕರ್‌ ಿಿೈ಼ಅಛು಼ ಿಗಯು, ಕರಿ ಇನ್‌ ್‌ ಕರಿಿ. ತದ್‌ತದ್‌ ಇನಶಕತ್‌ ಕರಿ್, ೂ಼ಂ್‌ಫರ್, "ುಂ್?" ಕರಿ ಾ಼ೊ.

ತದಇನ ಿಯರ್‌ಇನ, "ಅದಿಿ ೂ಼ಂಡಸಪರಪಡಕರಿ, ಮನ ಕರಿ ಾ಼ವಸಿ್?" ಕರಿ ು.

ಕತಿ ಇನ ಕರಿ ಅಶ್‌ಿಕರೊ. ತಯಇನ ್‌ ಕರಿ್‌, ಡರ್‌ಿ ಿಿ್‌ ಐನ್, ಪರಪಡ್, ಿಿಿ. ತದಇನ, "ೋ಼ಿ, ಿ ಿ್‌ಅಛು಼ ೆ. ಸಮ್‌ಿ ಾ಼, ಿು಼ ು಼ ಹತ್‌ಿ" ಕರಿ ೊ.

6. Libertação do endemoninhado Gadareno

  • Referência: Marcos 5:1-20

  • Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.

್‌ಿ ್‌ ಧರಿಅದಿ್‌ಕರ‍್

್‌ಿ ಇನಿಯರ್‌ ಗಲಿದರ‍್್‍ಿ ೂ಼ೆ, ರಸನವಳನ ತಬರ್‌ಗಯ. ್‌್‌ ಉತ್‌‍್ತದ್‌, ್‌ ಧರಿಏಕ್‌ ಮಖಯನಘವಿಿಿ್‌ ಇನ ಆಯು. ಅದಿ ಮಖಯನಿ ಘವಿಿ ಮಸ್‌ ‍್ು. ಘಣಿ ಹಲಇನ ಿಿ, ಿ ್‌ಿಿ ಾಂಿ ್‌ಿಿ್, ಿಿಿು. ಿು಼ ್‌ಿ ಇನ ್‌ಿಿ ಾಂಿ. ್‌ ಧರಿಖವಳನ ಿ್‌ಿ ಿ. ಕದಿ ್‌-ದನಮಖಯನಿ ಘವಿೆ಼ಿ, ಪಹ್‌ಿ ಿಿ್, ಿ ಇನ್‌ ಿು.

್‌ಿ್‌; ಿ ಐನ್, ಇನ ್‌ಯಟಿ್, ಊಚಿ ಆವ಼್‌ಿಿ್, "ಪರಮಡಲ್‌ಿು, ಿ ್‌ ಾ಼? ್‌ಿ, ಮನ ಹತನಕೊ" ಕರಿ ು. ಶನಕತೊ, "್‌, ಅನ ೆಂಿ್‌ ಿಕಳ್" ಕರಿ ಅಗಿಿೊ, ಇನಇನಇಮ್‌ ೆ.

ಅಜು಼ ಇನ, "್?" ಕರಿ ಾ಼ವಖಹತರ್, "ೂ಼ಂ್‌, ಶನಕತಹಮಿಂ್‌ಳಸಿೆ಼!" ಕರಿ ು. ಅಜು಼, "ಹಮತಬರ್‌ನಕನಖ್" ಕರಿ ಧರಅದಿಘಣಿಂಿು.

ಿಾ಼ ಖನ್‌ ಪಹ್‌ಕರ್‌ಿ ಿ ೂ಼ಂ್‌ ಕರ್‌ು. ತದ್‌, "ಕರ್‌ಿ ೂ಼ಂ್‌ಮಹಿ ಹಮಿಕಲ್‌" ಕರಿ ಿಂಿು. ತದಇಮಮಸೆ, ಕರಿ ್‌ ಹತರ್‌ ್‌ ಅದಿೆಂಿಿಿ್, ಕರ್‌ಿ ೂ಼ಂ್‌ಿಗಯು. ತದಕರ್‌ಿ್, ಪಹಡ್‌ಿ ಕಥ್‌ಪರ್‌ದರ‍್್‌ಪಡದಮ್‌ ್‌ ಮರಿಗಯು. ಕಮ್‍ಿಕಮಹಜಾ಼್‌ ಕರ್‌ ೂ.

ಕರ್‌ ವವಿೈ಼ಹಯ್‌ಿ, ಿ ಇನಿ ತಖಹತರ್‌ ಇನ ನಖಅದಿಿಾ಼ ಆಯು. ಿಾ಼ ಆಯತದ್‌ಿ ೂ಼ಂ್‌ ಧರಿಅದಿ ುಂ್‍‍್ಿಿ್, ಅಛಿ ಹಯ್‌ಿ, ಿ್, ಅದಿಡರಿಗಯು. ಾ಼ಇನಿ ಿಇವೆ, ಧರಿಇನ ಅಮ್-ಅಮಿ, ಿು಼ ಕರ್‌ಿ ಿ,

ಐರ‍್ಅದಿಹತರಇವೆ, ಇವತಬರ್‌ೆಂಿಾ಼ ಕರಿ ಿಂಿು.

್‌ ಿ ವಖಹತ್‌, ್‌ಿಿಗಯಅದಿ, "ಿ ‍್ಹವ್" ಕರಿ ಿಂಿೊ. ಕತಿ ಇನ ‍್ಹವಿಿ. ಅದಿ, "ಘರಿ, ಅದಿಕನಿ ೈ಼್‌, ರಭರಪರ್‌ಕರ್, ಮದತಕರ‍್ಕರಿ ಇವ್" ಕರಿ ೊ.

ಇಮಮಸಅದಿ ಿಾ಼ಿಿಕಪಿ ಕರಿ ತಬರ್‌ೈ಼್, ಇನ ಕರ‍್ಿ ಮದತ್‍ಕರ‍್ು. ಅನ ಹಮ್‌ಾ಼ಆಶಚರಯಖು.

7. Ressurreição da filha de Jairo

  • Referência: Marcos 5:21-43

  • Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.

ಿರನಿ ೋ಼ಿ ಅಜು಼ ುಂತಯಿ

ೊ಼ ಫರ್‌ದರ‍್್‌ಕಡ್‌ಿ ು಼ಆಯೊ. ಿಾ಼ ದರ‍್್‍ಕನಅದಿಿ ಘಣಿ ಿ ೂ಼ಂ್‌ ಅಶ್‌ಿಐನಭರು. ತದಸಬಿ್‌ಅದಿಿ ಏಕ್‌ ಿಾ಼ ಆಯೊ. ಇನಿಕರಿ. ಿ್, ಇನ ಪರಪಡಿ್, "ಿ ಅಡಿ ೋ಼ಿ ಮರ್‌ಆಯಿ; ಅಛಿಿಬಚಾ಼ನಖದಯಕರಿಐನ್‌ ಇನಪರ್‌ ್‌ ್‌, ಕರಿ ಘಣಿಂಿೊ.

ತದಇನಜೋ಼ಗಯೊ, ಿು಼ ಅದಿಿ ್‌ ಇನ ಅಶ್‌ಿಭರಧಕ್‌ಿಇನ ಗಯು.

ಿಾ಼ ವರಖ್‌್‌ಏಕ್‌ ತಯಿ. ಿ ಯಕನ ಿಿ ಘಣಲತಪಡಿ‍್ಿ. ಇನಖರಿ ಕರಿಿ ್‌ ಾ಼ಹತಪಣಿ ಿ ಿಿ. ತಯಿ ಹಮ್‌ಿ್‌, "ುಂಬಶ್‌, ಮನ ಅಛು಼ ಿಾ಼ೆ" ಕರಿ ಿ್, ೂ಼ಂ್‌ಐನಇನ ುಂಿ.

್‌್‌ ಇನ ಿ ಿಗಯು; ತದಇನೆ, ಇನ ಹತವ್‌ಕರ್‌ ಿಿೈ಼ಅಛು಼ ಿಗಯು, ಕರಿ ಇನ್‌ ್‌ ಕರಿಿ. ತದ್‌ತದ್‌ ಇನಶಕತ್‌ ಕರಿ್, ೂ಼ಂ್‌ಫರ್, "ುಂ್?" ಕರಿ ಾ಼ೊ.

ತದಇನ ಿಯರ್‌ಇನ, "ಅದಿಿ ೂ಼ಂಡಸಪರಪಡಕರಿ, ಮನ ಕರಿ ಾ಼ವಸಿ್?" ಕರಿ ು.

ಕತಿ ಇನ ಕರಿ ಅಶ್‌ಿಕರೊ. ತಯಇನ ್‌ ಕರಿ್‌, ಡರ್‌ಿ ಿಿ್‌ ಐನ್, ಪರಪಡ್, ಿಿಿ. ತದಇನ, "ೋ಼ಿ, ಿ ಿ್‌ಅಛು಼ ೆ. ಸಮ್‌ಿ ಾ಼, ಿು಼ ು಼ ಹತ್‌ಿ" ಕರಿ ೊ. ಿಾ಼ ಿೂ಼ಿ ಕರೆ, ಎತಿ್‌ಅದಿಿ ಭಣಿಿಾ಼ ಐನ್, "ಿ ೋ಼ಿ ಮರಿೈ. ಅಜು಼ ಹತನಕೊ?" ಕರಿ ು.

ಇವಮಜು಼ರಸಕರ‍್ೊಂಿ್‌ಅದಿಿ, "ಡರ್‌ನಕೊ, ಖಲಿ ಿ‍್ಹವೆ" ಕರಿ ೊ. ಿು಼ , ಅಜು಼ ಬನಅವೆಂಿಿಿ ಇನ ಆವಿಿ. ಇವಅದಿಿಘರಆಯತದೆ, ಿಾ಼ ಅದಿಿಕರಿು಼ ಅದಿ ವಣ್‌ೋ಼ವಣಕರಕರೊ. ಮಹಿ ೈ಼್‌, "ಶನ ಿಕರೆ, ್‌ಕರೆ? ೋ಼ಿ ಮರಿಿ, ್!" ಕರಿ ೊ.

ಇವಿನಕಕರ‍್ು, ಇನ್‌ ್, ೋ಼ಿಆಯ-ಬಿು಼ ಇನ ಿಯರ್‌ಿೋ಼ಿ ಿಾ಼ಗಯೊ. ೋ಼ಿಧರ್, "ತಲಿ್" ಕರಿ ೊ. ಇಮ್‌ ಕತ"ಅಡಿ ೋ಼ಿ, ಕರಉಪಪರಉಟ್" ಕರಿ.

ತದ್‌ತದ್‌ ೋ಼ಿ ಉಠಕಡ್‌ ಕಡ್‌ ಾ಼ಲಗಿ. ವರಖ್‌ಿ ಿ‍್ಿ. ಅಮಿಇವಘಣಆಶಚರಯಖು. ಇವ, ಿಿ ಪಡಕರಿ ಘಣ್‌, "ೋ಼ಿಖಡೊ" ಕರಿ ೊ.

8. Jesus anda sobre as águas

  • Referência: Mateus 14:22-33

  • Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.

ದರ‍್್‌ಪರಾ಼

ಅನಕಇನ ಿಯರ್‌, "ಅದಿಿ ್‌ಮಹಿ, ್‌ ್, ಪಹಿಿ ಕನಾ಼ೊ" ಕರಿ ೊ. ಅದಿಿ ್‌್‌, ಥನಕರನಖಎಕಪಹ್‌ಪರಗಯೊ. ದನ್‌, ಎಕಿಾ಼ ೊ. ಎತ್‌್‌ ್‌ಿ ಘಣಿ ೈ಼‍್ಿ, ಅಜು಼ ವಹಿಕರಇನಖೆ, ್‌ ದರ‍್್‌ಇಚ಼್‌ಯನ ್‌ಹಪ್‌ಿ‍್ಿ.

್‌ಹತ್‌ ಿ‍್ು, ತದದರ‍್್‌ಪರಾ಼ಿ್‌ ಿಯರ್‌ ಭಣಿ ಆಯೊ. ದರ‍್್‌ಪರಾ಼ವಳಿಯರ್‌ಿ್‌, ಘಬ್‌ಗಯ. ಅಜು಼ ್‌ಕರಿ ಿ್, ಡರ್‌ಿ ಿ್‌‍್.

ತದ್‌ು-ತದಿಇವ, "ಿಮತ್‌ ‍್ಹವೆ; ್! ಡರನಕೊ!" ಕರಿ ೊ.

ತದರನೆ, "ರಭು, ಉಶೊ, ಮನ ಿಪರ್‌ ಾ಼ಿರಕನ ಆವೇ" ಕರಿ ೊ.

ಇನ, "ಆವ್!" ಕರಿ ್‌ಿೊ. ತದಕನ ಾ಼ನಖ್‌ಉತಿ್, ಿಪರ್‌ ಾ಼ಲಲಗೊ. ಕತಿ ಹಯಿರಪಿ್‌ ಡರಿ್, ಿಲಗಅಜು಼ "ರಭು, ಮನ ಬಚಾ಼್‍!" ಕರಿ ಿ್‌‍್ೊ.

ವಖಹತ್‌್‌ ಕರ್, ಇನ ಧರ್, "ಕಮ್‍ಿ್‍! ಶನ ಶಕಕರ‍್ೊ?" ಕರಿ ೊ.

ಇವ್‌್‌, ವಹಿಿಗಯೊ. ತದ್‌ಿಯರ್‌ೆ, "ಿ ್‌ಿೊ" ಕರಿ ಿ್, ಆರದನಕರ‍್ಾ.

9. Cura do paralítico

  • Referência: Marcos 2:1-12

  • Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.

ಲಕ್‍ಿಖವಏಕ್‌ ಅದಿಅಛು಼ ಕರ‍್

ದನ್‌ಕಪೊ಼ ಗಯೊ, ಅಜು಼ ಘರ್‌ಾ಼ ಕರಿ ಖಬರಿಗಯು. ಅನ ಹಮ್‌ಿ್‌ ಘಣಅದಿ ಐನಭರೈ಼್, ಘರ್‌ಮಹಿ ನಬಿ ಿ, ಕಲ್‍ಕನಿ ಿ. ಇವವಚನಿ ್‍ಕರ್‌ೊ. ತದಅದಿೆ, ಏಕ್‌ಲಕ್‍‍್ಿಾ಼ ಪಳಿ್‌ ಆಯು. ಿಾ಼ ಅದಿಿ ಭರ‍್ಿಇನೆ, ಮಹಿ ಕನ ಇನಲಆವಿ. ಇನಇವಘರ್‌್‍ಪರ್‌ ್, ಿ ಉಪಪರ್‍ಿಿ್, ಿ ೀಂಬಣಇನಕರಿ ಲಕ್‍ಿಖವಳನ ಿಾ಼ಿ ಹಮಇಮಮಸಉತ‍್ು. ೆ, ಇವಎತಇನಪರಿಕರ‍್ಿ್, ಲಕ್‍ಿಖವಳನ, "ಿಾ, ್‌್‌ ಿಗಯು" ಕರಿ ೊ.

ಿಾ಼ ವಚನ್‍ ಿಡವು. ಇವೆ, "ಅಮಶನ ೆ? ಿಂಿ ಕರಿ ೆ, ಿಿು಼ ಿಿ ್‌್‌ ಕರು? ಕರಿ ಇವಣ-ಇವಿಲಗು.

ತದ್‌ು-ತದ್‌ ಇವಮನ್‌ಇಮ್‌ ಕರಕರಿ್, "ಿಶನ ಅಮಕರೆ? ? ಲಕ್‌ಿಖವಳನ, ್‌ಿಗಯು’ ಕರಿ ಿ, ಉಠಿ ಿಾ಼ಿ ಪಳಿ್‌ ಾ಼್’ ಕರಿ ು? ಕತಿ ಅದಿಿ್‌ಪರ್‌್‌ಕರಹಕ್‌ ಾ಼, ಕರಿ ವತ್‌" ಅಮಿಲಕ್‌ಿಖವಭಣಿ ಿ್, "ಉಟ್, ಿ ಿಾ಼ಿ ಪಳಿ್‌, ಘರಾ಼! ಕರಿ ್" ಕರಿ ೊ.

ಅಮ್‌ಇನಉಠ್, ಇನಿ ಿಾ಼ಿಪಳಿ್, ಅಖದರಗಯೊ. ಅನ ಿಘಣಅಶಚರಯಹಿ್, "ಹಮಿ ಕದಿ ಅಮ್‌ಯಕಿ" ಕರಿ ಿ ಕರಿು.

10. Ressurreição de Lázaro

  • Referência: João 11:1-44

  • Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".

್‌ಿ ಮರಣ

ಯಮ ್‌ ಕರಿ ಏಕ್‌ ೊ, ಇನ ಅಛು಼ ಿ. ಮರಿಅಜು಼ ಇನಿ ಆಸ‍್ಿಿ. ಮರಿ್‌ಕತೊ, ರಭ್‌ಲಗಿ್, ಇನ ್‌ಿ ಿಆಸ್. ಅಛು಼ ಾಂ್‌ ಅನೈ. ಇನಖೆ, ಇನಿ ೆ, "ರಭು, ್‌ಿಅಛು಼ ಿ" ಕರಿ ಿ ಖಬರ್‌ಕನ ಿೆ಼.

ಅನ ಹಮ್‌ಿ್‌ ೊ, "್‌್‌ ಐರ‍್ಮರಣಣಖೆ, ಅನಿ ಅಜು಼ ್‌ಿಮಹಿಮಳಕರಿ ಐರ‍್ೆ" ಕರಿ ೊ.

ಥಪರ್, ಇನಿ ್‌ಪರಅಜು಼ ್‌ಪರೂ. ಿ ್‌ಅಛು಼ ಿ ಕರಿ ಖಬರ್‌ಹಮ್‌ಿ್‌ಿ, ಿಾ಼ಿೂ಼ಿ ದನ‍್ಿೊ. ಅನ ್‌ಇನ ಿಯರ್‌, "ಅಪು಼ ಫರಿ ೆ಼" ಕರಿ ೊ.

ತದಿಯರ್‌ೆ, "ು, ದನಅಗಿಯರಿ್‌ ‍್ಕರಿ ಆಯು. ಹಮು಼ ಿಾ಼ ಾ಼ಿ ು?" ಕರಿ .

ೆ, "ದನಾ಼, ಿ ು? ದನಿ ವಖಹತ್‌ಾ಼ಲವಕರ್‌್‌ ರಡಕಕಿ, ಶನಕತಜಗತ್‌ಉಜಾ಼ಇವವಸ್. ಕತಿ ಿ ವಖಹತ್‌ಾ಼ಲವಕರ್‌ ್‌, ಶನಕತತದಉಜಾ಼ಿ ‍್ಿಇನಖೆ" ಕರಿ ೊ. ಿ್, "ಅಪಿ ್‌ ್‌, ಇನ ಉಠನಟಿಾ಼ ವಳ್‌" ಕರಿ ಇವೊ.

ಿಯರ್‌ೆ, "ರಭು, ಉಶೊ, ಇನ ಅಛು಼ ಉಶೆ" ಕರಿ ಿು.

್‌ ಮರಿಗಯೆ, ಕತಿ ಿಯರ್‌್‌ ಿಅರ್‌ ಕರಕರಸಕರಿ ಇನಿ ಮತ್‌ಲಬಕರಿ ು. ಇನಖ್‌ವಳಿಿ ಇವ, "್‌ ಮರಿಗಯೊ" ಕರಿ. ಿಾ಼ ಿಇನಖೆ, ಿ ಿ ಕರ್, ಶನಕತಅನಿ ರಪರಿ್‌ ಕರು. ಆವಇನಕನ ೆ಼" ಕರಿ ೊ.

ತದಿಕರಿ ಮನಇನ ೋ಼ಿಯರ್‌, "ಅಪಿ ರಭೈ಼್‌, ಮರ‍್ವನಿತರ ೆ಼" ಕರಿ ೊ.

ೊ಼ ಿಅಜು಼ ಇನಿ

ಯಮ ಆವಿ್, ್‌ಮಖಯನಿ ಘವಿಿದನಿಕರಿ ಇನ ್‌ ಪಡು. ಸಲ್‌್‍ಿ ಕಮಮಸೂ. ಇನಖಇವಮರಿಗಯಿ ಯವ.ಯರ್‌ಘಣಅಜು಼ ಮರಿಯಕನ ಐರ‍್ು.

ವಳವಸಕರಿ ಥನಹಮ್‌ಿ್‌, ಇನ ಮಳನಖೈ, ಕತಿ ಮರಿಘರ್‌ೀ. ಥನ, "ರಭು, ಹಜ಼್‍್ಹಯೊ, ಮರ‍್್‌ ಿ. ಕತಿ ಹಮಿ, ್‌ಕನ ್‌ ಾಂಿ, ಿಕರಿ ಮನ ್‌" ಕರಿ ಿ.

ಇನ, "ಿಿಉಠಿಆವ್‌ೆ" ಕರಿ ೊ.

ತದಥನೆ, "ಿ್‌ ದನು಼ಿಿಉಠಿ ಆವ್‍ಕರಿ ಮನ ್‌" ಕರಿ ಫರಿ.

ಇನ, "ು಼ಿಿ‍್ಹವಿ, ್‌ಿ ಿ‍್್. ಮನ ಬವಮರಿಗಯಿ ಿ್‌ೆ; ಅಜು಼ ಬಚಿ‍್ಹವಹರ್‌, ಮನ ಕದಿ ಮರ್‌ಿ" ಕರಿ ೊ.

ತದಇನೆ, "ಓಹಾ, ರಭು! ಜಗತಆವ್‌ಿಿ‍್ಿಕರಿ ಿಿ್‌" ಕರಿ ಿ.

್‌ಥನೈ಼್‌, ಇನಿ ಮರಿಯನ ಿಿ ್‌ೊಂಇಮ್‌, "ಹಜಾ಼ ಾ಼, ಕರ್" ಕರಿ ಿ. ಅನ ಹಮಜ಼್‌್‌ಮರಿಫಟ್‌ಕರಿ ಉಠ್, ಒಗಿ್‌ಕನ ಿೈ. ಿೂ಼ಿ ್‌ಮಹಿ ಆಯಿ, ಥನಇನ ಮಳಿಕನ್‌ ೊ. ಮರಿಯನ ೋ಼ಘರ್‌‍್್, ಇನ ಿ ್‌ಕರ್‌ಯರ್, ಫಟ್‌ ಕರಿ ಉಠವಳಿಾ಼ಿಿ್‌, ನಖಘವಿಕನ ವಳಿಾ಼ಿ ಿ? ಕರಿ ಿ್, ಇನ ಗಯು.

ಮರಿಿಾ಼ ಐನ್, ಇನ ್‌, ಇನ ಪರಪಡ"ರಭು, ಹಜಾ಼ ‍್ಹಯಮರ‍್್‌ ಿ" ಕರಿ ಿ.

ಮರಿಯಬಿ ಇನಜೋ಼ಆಯಯರ್‌್‌ಕರಿ್‌, ಇನ ಆತಮಮ ಪಶ್‍ಘಣ್‌ು. ೆ, "ಇನ ಿಾ಼ ಿಯಸ್?" ಕರಿ ಾ಼ೊ. ತದಇವೆ, "ಐನ್, ್‌ರಭು" ಕರಿ ು.

ೊ. ಇನ ಯರ್‌ೆ, "ೊ! ಇನಪರ್‌ ಿ್"! ಕರಿ ು.

ಕತಿ ಇವು, "ಅನಿ ಿ ಕರ‍್ಿ? ್‌ಿ ಮರಣ್‌ಬಚಾ಼ಾ಼್‍ಿ?" ಕರಿ ು.

್‌ು಼ ್‌ ಆಯ

ೊ಼ ಇನ ಿಘಣಕರಿ್, ಮಖಯನಿ ಘವಿಕನ ಗಯೊ, ಘವಿಿ ಿ್‌ಿ ಿು. "ೊ" ಕರಿ ್‌ ಿೊ.

ಮರ‍್ಿ ಥನೆ, "ರಭು, ಮರಿ್‌ ದನಿಾ! ಿಾ಼ ಘಣಿ ್‌ ಉಶೆ" ಕರಿ ಿ.

ಇನ, "ಿಿಿೊ, ಿ ಮಹಿಿ್‌" ಕರಿೊ. ಇವಿು. ತದ್, ಉಪಪರಿ್‌, "ಾ, ಿ ಥನಹಮ್‌ಇನಖಧನಯವ್. ಕದಿ ಿ ಥನಹಮ್‌ಾ಼್‌ ಕರಿ ಮನ ್‌, ಿ ಮನ ಿ್‌ಕರಿ ು, ಅಶ್‌್‌ ಿಅದಿಿ್‌ ಕರಕರಿ, ೊ" ಕರಿ ೊ. ್‌, ೋ಼ಿ ಿಿ್, "್‌, ್‌ ಉಠಆವ್!" ಕರಿ ೊ. ತದಮರಿಗಯಉಠದರಆಯೊ, ಇನ ್‌-, ಮರ‍್ಯಮುಂಿ ಲಪ‍್ು. ಇವ, "ಇನ ೋ಼ೊ, ಾ಼ೆ" ಕರಿ ೊ.

Conclusão

Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.

Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.

Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.

Edineia Fernandes
1 pessoa deu Amém