A fé vem pelo ouvir
A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Cristo. Quando a Palavra é proclamada, a fé nasce nos corações. Ouvir a Deus é o primeiro passo para crer e seguir.
A fé vem pelo ouvir
A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Cristo. Quem ouve a Palavra crê e obtém a salvação eterna.
Nangni ngə sa nwaku, yonəmani nang ngɛ nene chɔ la tangte Yahudawa ɓa ngwi nang kanə yahudawa laniː Nyimoː ka kɔnə Daa shayonki paca ku na balka sa nwaku kwinə do sawa ni, Nanang kwã Nyimoː cwa nəni,<<Nwaku nang kwinə do sa Daa shayonki yo nang bali ɛ ponwa pon.>> Ama bəɓa gaɓa ɛ kwi la sawa yo nang bali inə ɓa dyanə lani ma? Kəfi bəɓa gaɓa la dyanə nə ɓa wa doswon sɔ lani ma? Kəfi bəɓa gaɓa la wanə inə ɓa cwa yo doswon sɔ lani ma? Kəfi bəɓa la cwa nə doswon inə ngwi doswon ɓa swɔn ɓa gha lani ma? Nanang kwã Nyimoː cwa nəni,<<Bəɓa nang yiiswe sa ngwi doswon ɓa la mɓanə yo anuanua ɓaǃ >> Ama ka nwaku kə dyanə ɓa yo anuanua sɔ la. Ishaya ɓa lashiwa nə cwa yee, <<Daa shayonki, ka wa dyanə ɓa doswon je ma? Nankənə kəfi, nang nyang sɛgwɔn nga bwa lasa nang wa yo, kə yo sɔ namɓə la mɓa lasa nang cwa yo yi Almasihuː.
Cwamə nang nə nsoː gua mɛ Yingu Nyimoː sa nenang nangzhĩ Musa nga shãni ko ngəsa wayo Kwã agang a dyanə ɓa yoade ma?
Kəfi gua ma ɓe ngwi Nyimoː ɓa sadenang gua wanə yo ade ni, Kə yo anuanua nang ɓowanə dopong ni. Gua dyanə ɓa Almasihuː, kəfi Nyimoː nyang nang caɓenə gɔ yi shanang la lashiuwa sa nang noa Ni ngu Nyimoː gɔ nənə akawa ni. Kə Yingu sɔ kɔnə nang nyinə ya je li mɛnə nang Nyimoː nən ngwi gɔ ɓa akawa nəni, kəfi nang ni nyɛ na nyi ya Nyimoː la nɛ nang taɓe kupaca lasa ngwi ɓa angye kanə yigɔ ni. Je i ɓwɔn gang gɔǃ
<<Gəmə ngə cwo wa yoade nə, paca ngwi nang nga wanə yogə̃ ni, kəfi ngu nayo ade sa ngwi nang swonmə nəni, ɓa winə yi ɓente. kɛ nəwa tita nəla, ama ɓa gəmbe kwe sa wii ajədo ngɔn la ghanə wi ni.
Gəmə ngə cwo wa yoade nə, sade nga mɓa, sade gəmbe mɓa ma, ngwi wuuwu ɓa lawa ghɔ Nwi Nyimoː, kəfi ngwi nang ɓa wanə ni la cwido cwi.
Ngwi ngɛ kə ba mɓa bemə la seka Daa nang swon mənə ni kəla daɓa ɓanə la bemə; kəfi Gəmə ɛ lwe ɓanə ɓa winə la lalo yikagɔ. Ngwi dandoswon ɓa jwa, <Kowaku ka Nyimoː la maɓa ɓenə.>Ngwi nang ku wanəsa Daa kəfi a nyi wa ngɔn ni kə mɓa bemə. Ngwi ngɛ nene sang Daa la seka ngwi nang bwanə la be Nyimoː ni, kakɔ ɓa nso ku mɛdi na u sang Daa. Gəmə ngə cwowa yoade nə; ngwi nang ku dyanə ngɔn ni u mɛ wii nang la kanə lani.
Ouvir e obedecer
Felizes os que ouvem a Palavra de Deus e a praticam. Quem tem ouvidos ouça o que o Espírito diz.
Ama Yesɔ dyawanə yee, <<Balka fi ngə sa ngwi ɓa nang nga wanə yo Nyimoː nga na nə gang niǃ>>
Paca ngwi ɓanə yicwe wa gɔnə, uwaǃ>>
Kə cwa ɓanə,<< U gha lajə ku paca la lasapyang kəfi u cwa yo abaru anuanua yi kwã agang sa nəngwi anvi kupaca.
<<lanle dang yo yi dang doswon Ishaya pɛ lashi ɓa ya,
<<<Ngwi ɓani la wuwa kəfi ɓa wa, ama kɛ nyi la ko la pika;
Nga sa nang sang, ama kɛ sang la ko la pika.
yonəmani sɛgwɔn ɓa ngənə asɛsɛ ngɔn,
kəfi ɓa gũ yicwe ɓa kəfi ɓagũ zayi ɓa .
Nte zayi ɓa la sangdo,
yicwe ɓa la wado wa,
yona nyi ɓa sɛgwɔn ɓa, hakə kəfi ɓa ɓeyi ɓa lasa mə, Nyimoː cwa, >
kəfi gəmə nyɔndi gaɓa
<<Laso wa gɔni, ka yiri balka anwa gua nəǃ Zayiuwa nga sangdo kəfi yicwowa nga wado.
Nang ɓa la nyang nəngwi la zãlani
Yesɔ kwi cwi nəngwi ɓa ngu cwa ɓanə ya,<<u, wa kəfi nyiǃ
Layimɓa sɔ u pɛdang yo je namɓə, nankənə kə Nyimoː ne baba na cwayo shi namɓa jwanjwa nə yi Almasihuː. yonəmani kayo kəɓənə kə ngə la yido dwədo fusina<< ɓa ɓeni ye.