A fé vem pelo ouvir
A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Cristo. Quando a Palavra é proclamada, a fé nasce nos corações. Ouvir a Deus é o primeiro passo para crer e seguir.
A fé vem pelo ouvir
A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Cristo. Quem ouve a Palavra crê e obtém a salvação eterna.
Naa ɠa é ba, zeeɠaaɠwɛɛzu la Zuifuiti ba, ta zɔiti ti la ga Zuifua. Mazɔlɔɔ ti pɛ ti-Maliɠii ɠa ɠila kpe nɔ, nii é faaɓɔɠɔi ɠɛɛzu naati pɛ bɛ, niiti ti wooɠulazu ma. Mazɔlɔɔ sɛʋɛʋɛ GALA Sɛʋɛi zu ga: «Zɔi nɔpɛ a wooɠula Maliɠii ma, toɠa ɠizo.».
Ta zoo ti wooɠula ma ɠale, ni ti la ɠidaaleʋeni ma? Tama ta zoo ti ɠidaaleʋe ma ɠale, ni ti la ná-faa mɛnini? Ta zoo ná-fai mɛnisu ɠale, ni nu la daazeelini ti ma? GALA daawoo laazeeli nuiti ta ɠɛ ná ɠale, ni nu la ti leʋeni? Sɛʋɛʋɛ GALA Sɛʋɛi zu ga: «Pagɛ gola ga nu wɛlɛ keelaiti ba, ti ɗa ʋa ga woo niinɛ ʋagɔi.». Kɛlɛ nui pɛ ge la Woo Niinɛ Ʋagɔi zoni. Tama Ezayi ɠɛni ma: «Màliɠii, ɓɛ ɠa é ɠidaaleʋea naa ma, é mɛniga gi la?» bogɛ é zoloo Gɛlɛke woo zɛʋɛ wɔlɔmai ma. Naa ɠa é ba, kidaaleʋei ɠa zɔlɔɔsu ga faa mɛnigi maaʋele, nii ma nu mɛnisu, naa ɠa ɠulazu Kilista ná-fai laazeeliai zu.
Nà pɔ wo niima vaa ɠila kpegi yɔɠɔzuʋɛ lɛ ga ze: Wo GALA Zɛnvui zɔlɔɔgɛ tɔɔzei wa tɔgi zosu ɓaa, ɓaa tɛi wo Woo Niinɛ Ʋagɔi mɛnigai ta wo la da?
Wa-ɠilibalai maaʋele ma wa Kilista, wa ɓalaagi, siɛgi zu wo gaama ɓɔɛi mɛnini da, Woo Niinɛ Ʋagɔi é ʋaazu ga kizo fai wo ʋɔ, wo ɠidaaleʋeni Kilista ma. GALA ge poogi veeni wo ya ga Zɛnvu Ɲadegai, nii é ma minazeɠegi woni. Naama Yɛnvui ɠa ga faanɛɛiti ti-ma ʋoogi, niiti GALA ka ti ve ade ya, siɛgi zu ade ti maalolisu da, naa ɠa a kɛ ade maaʋele ma maamusɛi ve ná-lɛbiyai ʋɛ.
Gè bo wo ma ga gaamai, zɔi nɔpɛ a woilo gòo ma, é ɠidaaleʋe naa ma, nii é tèʋegai, ɠɔoɠɔ zɛnvui ɠa naama nui ya, tukpɔɠaaleʋe la mɔ maala, kɛlɛ kulaʋɛ niina saai ya, é ʋa zɛnvui ʋɔ.
«Gè bo wo ma ga gaamai, yeeɠɛɠalai ɠa ʋaazu, tɔun vɔlɔ é zeelia, siɛgi zu zɔiti ti zaai, ti ʋaazu GALA Doun Zunui wooi mɛnisu da, tama zɔiti pɛ ta gooi mɛni, naati ta zɛnvui wo.
Nu nɔpɛ ge la ʋa pɔ̀, ni Kɛ̀ɛ ɓɔɠɔgoi la loni tuɠɔ, tɛigi é tèʋegai. Tama ma nui a ʋaana pɔ̀, nà buzeɠe, gè kula saai ya folo ɠaaɓelagi. Sɛʋɛʋɛ GALA goo wo nuiti ta-zɛʋɛi ta zu ga: ‹GALA ka ti pɛ kala.›. Zɔi nɔpɛ a Kɛ̀ɛ woomɛni, é yeezei ná-kalagi wu, naama nui ɠa ʋa pɔ̀. Nu nɔpɛ ge la dɛ Ɠɛɛɠɛ GALA kaani, kɛni zɔi paai, é zeɠe GALA pɔ bɛ, naa ɠila kpe nɔ ɠa é Ɠɛɛɠɛ GALA kaa. Gè bo wo ma ga gaamai, zɔi kidaaleʋeai, ɠɔoɠɔ zɛnvui ɠa zea.
Ouvir e obedecer
Felizes os que ouvem a Palavra de Deus e a praticam. Quem tem ouvidos ouça o que o Espírito diz.
Yesu gooɠaaʋoteni, é ɠɛ ma: «Ungo. Kɛlɛ undaanɛ nu ɠitei ɠa ga naati, niiti ti woilosu GALA daawooi ma, ti ɠolo bɛ!»
Zɔi faa mɛni goiyeɠe ba, naama nui nii mɛni.»
Naa ʋoluma é ɠɛni ti ma: «À li eteai zu ná pɛ, wo Woo Niinɛ Ʋagɔi laazeeli nuɓusɛi pɛ ma.
Wooi GALA goo wo nui Ezayi boni, naa ɠa ʋilɛsu ti ʋɛ ga:
‹Wa la woilo nɔ,
kɛlɛ wo la faa ɠaaɠaa pɛ.
Wa la wɛlɛ nɔ,
kɛlɛ wo la wozaɠaa pɛ.
Tɔɔzei niima nuɓusɛiti ti ɠɛa ga kigaaza nuiti,
ti ɓɔɠɔ woizuɓɔlɔa, ti yeeʋɛɛ ɠaazu,
naa ɠa a kɛ ti ɠaazu mina wozaɠa,
ti-woiyeɠeiti ti mina faa mɛni,
ti-yii mina faa ɠaaɠa,
ti ʋa ɠale ma pɔ̀,
nii a kɛ gè ʋa ti ɠɛdɛ.› bogɛ é zoloo Gɛlɛke woo zɛʋɛ wɔlɔmai ma.»
Kɛlɛ wɔun wo undaanɛɛʋɛ, wo-ɠaazuʋɛti ta wozaɠaazu, wo-woiiti ti ɗa faa mɛni.
Anii niiti ti nu ɠɔzɔzu
Naa ʋoluma Yesu bɛbɛi lolini, é ɠɛ ma: «À woilo gòoi ma, wo gaaɠa ga pagɔ.
À woilo ga pagɔ, wo ʋa pɔ̀,
à woilo gòoi ma, wa zɛnvui wo.
Mazɔlɔɔ nà minazeɠe bo wo ʋɛ,
a yɛ ma eyɛsu ɠɔ,
nii nà-nuɓɔɠɔlai zu ta nà-wooɠɛɠiladai zu,
gè minazeɠeni la Davide ʋɛ.
Maliɠii ɠɛni ma:
«Li è ɠɛ niima nuɓusɛiti ma:
Wa la woilo nɔ,
kɛlɛ wo la faa ɠaaɠaa pɛ!
Wa la wɛlɛ nɔ,
kɛlɛ wo la wozaɠaa pɛ!
Niima nuɓusɛiti kɛ ga kigaaza nuiti,
ti woizuɓɔlɔ, ti ɠaazuɠole,
naa ɠa a kɛ ti ɠaazu mina wozaɠa,
ti-woiyeɠeiti ti mina faa mɛni,
ti-yii mina faa ɠaaɠa,
ti ʋa ɠale ma pɔ̀,
nii a kɛ ti ʋa ɠɛdɛ.»
À GALA fali gá ɓalaa gi ʋɛ, GALA ge pele laalao gi luɠɔ daawooi wo fai zu, naa ɠa a kɛ gi zoo gi Kilista ná-dɔɔɠuzu vai laazeeli. Naa maaʋele ɠa gè ɠɛa la ga kasoɠa nu.