Pular para o conteúdo
Publicidade

A fé vem pelo ouvir

Por Bíblia Online

A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Cristo. Quando a Palavra é proclamada, a fé nasce nos corações. Ouvir a Deus é o primeiro passo para crer e seguir.

A fé vem pelo ouvir

A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Cristo. Quem ouve a Palavra crê e obtém a salvação eterna.

Nungkwɔ gǝm yayuu ǝndǝi, bakwɔ gab ganglang dang ya Yahudawa i yakwɔ ǝn ya Yahudawa lǝu ɓǝ; Fuh kun Dangbang a yayuu ǝndǝi langkwoi dǝu khana lo yayuu ghaatthǝ ǝndǝi kwɔ lubǝiu ɓǝ. Manungkwɔ nungvullǝ bagu gei ɓǝ angǝ,<<Yuu akwɔ ǝndǝi lu ɗuǝn Dangbang ba nwongbǝi yang i nwongǝu.>>

Kwoi i tonǝnǝ i lubǝi lolǝ ba nwongbǝi i dǝba a langǝ i tthǝu lǝu ɓa? Langkwoi i to nǝnǝ i dǝba a langǝ i tthǝ i ba a langǝ i lǝu ɓa? Langkwoi i baɓǝ nǝnǝ i gei ɓǝtthǝ lǝu ɓa? Langkwoi i to nǝnǝ i gei baɓǝ tthǝ i tum ya nwatummi suai lǝu ɓa? Manungkwɔ nungvullǝ geiɓǝ angǝ,<<Ma nǝnǝ ni lǝba ya nwatummi kwɔ wulǝ ba a langǝ i ɓǝ!>> Kwoi ǝn yayuu ǝndǝi gwab nwaba a langǝ i ɓǝlǝu. Ishaya i nkolǝ gei angǝ,<<Dangbang, ǝnyi dǝba a langǝ i tthǝ ba a langǝ i ɓi?>> Nungkwɔ yang, dǝnyitthǝ dǝna tthǝn lǝba a langǝ i, langkwoi ba a langǝ i dǝna tthǝn tthǝ gei ba Kristi.

Ɓa geim nungtthǝ kun: ɓa muo Ɓyang gi Fuh ibǝ to nungkwɔ zuu dǝna yiɗi ɓa ko ǝn nwaba a langǝ i langkwoi dǝnyitthǝ?

Yang ɓǝ lang ɓa mǝrrǝm yayuu gi Fuh kwɔ nǝɓa nwaba a langǝ i gi Fuh ɓǝ, ba a langǝ i gi Fuh kwɔ i ɓǝlǝ nung a ɓko ɓǝ. Ɓadǝ ba a langǝ i tthǝ Kristi, nungkwɔ Fuh dǝna lo ɓǝ ɓǝlǝ yayuu gu i dǝɓǝ Ɓyang a Langǝ i kwɔ u gwab ɓǝ nwuo ɓǝ.

Ɓyang a Langǝ i kwɔ taɓi natthǝ angǝ Fuh a ɓi sob lo ǝndǝi, yang nungkwɔ gei ɓi tthǝ angǝ Fuh a nung tǝi lo ya kwɔ yayuu gu ɓǝ. Ɓi kha ghaali gu!

<<Dǝm gei ɓǝ ba a langǝ i tthǝ: yakwɔ bam yang ba a langǝ i tthǝ yuu akwɔ tumǝm kwɔ tǝi nwongǝi a ɗing. I toi kwan tthǝu, kwoi i osi i pa ɓui ɓua itǝ nwongǝing.

Dǝm gei ɓǝ ba a langǝ itthǝ: lona dǝna lona ɓǝ osi wung kwɔ kwamɓui yuu a yol Yui Fuh, langkwoi yakwɔ kwɔ i tǝi nwongǝi.

Yuu akun yangǝu a suammu ǝn yuu akwɔ Daa wuulǝ suam ɓǝ; langkwoi mǝn ǝrrǝulǝ i nwongǝi vii kwɔ longwam a ǝrrtthǝ ɓǝ.

Ya gei ba a tthasi vullǝ angǝ,<Fuh a nanatthǝ nung yayuu ǝndǝi.> Yuu akwɔ Daa langkwoi nanung nko u wuo suam.

Nungkwɔ ǝǝ mangǝ yuu a kun tthǝ ɓyǝa Daang; yuu akwɔ wuo tthang Fuh uɓǝ ɓuo u ɓyǝa Daa ɓǝ. Dǝm gei ɓǝ ba a langǝ i tthǝ: yuu akwɔ ba a langǝ i u tthǝ i nwongǝi a ɗing

Ouvir e obedecer

Felizes os que ouvem a Palavra de Deus e a praticam. Quem tem ouvidos ouça o que o Espírito diz.

Kwoi Yeso gei angǝ,<<Yuu a khana lo a langǝ i ǝn yuu kwɔ ba Fuh yang to nung to ɓǝ.>>

yuukwɔ tthǝ i ɗuogsui lǝbǝi, yang u !>>

U gei angǝ,<<Ɓatǝ dang longwam ǝndǝi tǝɓa gei ba gi Fuh ya longwam tthǝ

gei ba a tthasi kwɔ Ishaya gei kwɔ to manung ɓǝng loi :

<< <Yayuu kwɔ i lǝnlǝ yang i ibǝiu;

i ɓyǝa i ɓyǝa i ɓuan i ɓyǝko,

Bakwɔ dang wai ɗarɗing,

i ɓuan i bǝi i ɗuogsuiu,

Langkwoi i lam nungǝi.

Nilǝu yang, nungǝi a ɓuan i ɓyǝabǝi ǝn ɓyǝa,

ɗuogsui a bǝi ǝnlǝ,

lonyii a ibǝi ǝn i,

yang i kwoi i wuo suam, Fuh gei manungɓǝ langkoi mǝn ji tthǝla.>

Kwoi khana lo nungɓǝ bakwɔ dǝi ɓibǝi ɓǝ, langkwoi i ɗuogsui ɓǝ bakwɔ dǝi bǝi ɓǝ.

Nungkwɔ Dǝnna Wuolǝ Ɓilǝng Yuu Tthǝɓǝ

Yang Yeso lubǝ kon yayuu ɓǝ kulo wuo tthangǝu u gei angǝ, <<Ɓalǝ yang ɓa ibǝi!

Langkwoi ɓa pi ɓi nwatthǝ, yangbǝ Fuh ɓko ɓi nwa kǝm tthǝ ɓi gei ba gu ba nungkwɔ pyǝa dang nyi Kristi ɓǝ. Ən ba nungɓǝ kwɔ lakwɔ ɓang pursǝna ɓǝ.

Seja o primeiro