A fé vem pelo ouvir
A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Cristo. Quando a Palavra é proclamada, a fé nasce nos corações. Ouvir a Deus é o primeiro passo para crer e seguir.
A fé vem pelo ouvir
A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Cristo. Quem ouve a Palavra crê e obtém a salvação eterna.
Bɛŋ kêe lɛ gɛ yeye nyu yu antɛnɛɛ a muh wu Bajuu bɛ muh wù le gɛ muh wu Bajuu gɛ. Tada wù le Tada wu bamii bachii le gɛ wu mumwaa. Wu to wu gweenyi chiaaŋ ye wu nyaa bvukugɛ muh le wuchii wù beede fɛ wu le. Fi le no ba gɛ̀ saŋ a Ŋwa wu Nyo le lɛ,
"Muh wuchii wù beede wu tɛŋe jee chi Tada,
wu lé wu gê wu bvûsɛ wu."
Geenɛ taŋlo bamii jiɛnyɛ nɛɛ ki bo tɛŋe wu njɛ bo le bo leesɛ fitele yi ye ye le sɛŋ? Taŋlo bo jiɛnyɛ nɛɛ ki bo leesɛ fitele yi ye ye le njɛ bo le bo yu wa kune wu sɛŋ? Bo taŋlo bo jiɛnyɛ nɛɛ ki bo yu njɛ muh le wu fejɛ kune wu bo le sɛŋ. Taŋlo bamii ge nɛɛ ki bo gɛɛŋ bo feeji njɛ ba tuŋ bo sɛŋ? Fi le ba saŋ lɛ,
"Bikaa bi bamii ba too bɛ saaka wù joŋe, to bi joŋe baaŋ."
Geenɛ, gɛ bamii ba Ishwala bachii bɛɛŋ wa saaka wù joŋe wunɛ le gɛ. Gɛh yɛɛŋyɛɛŋ no Yosaya wù muh wu ntuŋ wu Nyo gɛ̀ jɛmɛ lɛ,
"Tada, le yɛɛŋ wu le wu bɛɛŋ saaka wù bee feeji le?"
Fi mo fi nyu lɛ ki muh lêesɛ fitele yi Kletu le jade yi fiɛɛ fì muh yuge le. Fiɛɛ fì muh yuge jade fɛ fì ba feeji kune Kletu le.
Ŋgoone ki mbîih fiɛɛ fimimia bɛŋ le. Kiyo ki Nyo gɛ̀ to yi ye yene le nje bɛŋ gɛ̀ gee no banchi duu noo nje bɛŋ gɛ̀ bɛɛŋ fiɛɛ fì bɛŋ gɛ̀ yu wa le la?
Bɛŋ tɛ gɛ̀ taashɛ yi Kletu le sege bɛŋ gɛ̀ yu jɛ yì nchiɛɛŋ yì le saaka wù joŋe wù too bɛ mbvusɛ fɛ bɛŋ le. No bɛŋ yu noo, bɛŋ mo bɛŋ leesɛ fitele yi Kletu le, Nyo ge njiŋɛ we yi ye yene le, wù le Kiyo ki Yuude kì wu gɛ̀ ka bamii yu. Kiyo ki Yuude kinɛ le nshuudɛ wu bvushɛ bvù besabɛŋ lé be kɛ̂mɛ. Besabɛŋ lé be kɛ̂mɛ sege Nyo mɛsɛ wu suuŋ bamii ba le be yi chiaaŋ yi bimbefɛ biboo le. Noo, bvukugɛ bwe chûunyi, mbɛɛŋsɛ gɛɛne fɛ wu le.
Nsɛŋe bɛŋ le nchiɛɛŋ nchiɛɛŋ lɛ muh wu yu jɛ yaŋ, wu bɛɛŋ muh wù tuŋ mɛ le, wù kɛme kinche kì kage gɛ. Gɛ mwɛdɛ baaŋ wu ka wù kɛme nsa gɛ. Wuwɛɛ muh le wu bu wa chiaaŋ yi kwe le, wu lee kinche le.
Nsɛŋe bɛŋ nchiɛɛŋ nchiɛɛŋ lɛ kife too lo, ki nyu ki to wa, kì bamii ba kweeyɛ wa lé bo yû jɛ yi Mwa Nyo, baa bò lé bo gê bo yû, lé bo kɛ̂me kinche.
Gɛ muh taŋlo wu to fɛ mɛne njɛ chile Chii wù tuŋ mɛ lɛ wu to fɛ mɛne sɛŋ gɛ. Nlé ŋge mbvûsɛ mwɛdɛ yi kwe le juu chi fɛkimɛsɛ. Bamii ba ntuŋ wu Nyo gɛ̀ saŋ lɛ, ‘Nyo lé wu gê wu yɛ̂yɛ bo bachii.’ Noo muh wuchii wu le wu yu fiɛɛ fì Chii yɛyi wu kɛɛ, lé wu gê wu tô fɛ mɛne. Gɛ njɛme nɛ lɛ muh le yu wu yɛŋ wa Chii le gɛ. Mɛ gɛh wuwɛɛ wù ja fɛ Nyo le wu le wu yɛŋ wa Chii le. Nsɛŋe bɛŋ nchiɛɛŋ nchiɛɛŋ lɛ, muh wu le wu bɛɛŋ lé wu kɛ̂mɛ kinche kì kage gɛ.
Ouvir e obedecer
Felizes os que ouvem a Palavra de Deus e a praticam. Quem tem ouvidos ouça o que o Espírito diz.
Jiso chvuu fie lɛ, "Kinlaŋye kì baaŋ le nyu ki bamii ba yuge jɛ yi Nyo bo gee no yi goone."
Muh wù kɛme bintuŋ, wu yu."
Wu mo wu jɛmɛ bo le lɛ, "Bɛŋ gɛ̂ɛŋ woŋ le wuchii, bɛŋ gɛ̂ɛŋ bɛŋ fêeji saaka wù joŋe wù le wu Nyo bamii le bachii.
Fiɛɛ fi muh wu ntuŋ wu Nyo wù Yosaya gɛ̀ jɛme le fi kojɛ chuule bɛ fiɛɛ fì bamii banɛ gee. Wu gɛ̀ jɛme lɛ, ‘Bɛŋ lé bɛŋ yêge mwɛɛ, geenɛ bɛŋ yuge gɛ. Bɛŋ lé bɛŋ jîiŋe mwɛɛ, geenɛ bɛŋ yɛde gɛ. Nje muntele mu bamii banɛ le mu jiɛ wa, bintuŋ biboo le bi chiinyɛ wa, bo le bo baŋɛ wa ajii aboo. Bo ge noo lɛ fɛ bo yɛ̂ne mwɛɛ le bɛ ajii aboo gɛ, bo yuge mwɛɛ bɛ bintuŋ biboo gɛ, muntele muboo kee gɛ, bo mo bo kaasɛ bo tu jiŋ fɛ mɛne, nfɛ bo.’
Geenɛ, njoŋ wù baaŋ le wene nje ajii a wene yɛde mwɛɛ le, bintuŋ biɛna yuge mwɛɛ.
Fiɛɛ fì taŋlo fi chɛŋɛ bɛ muh
Jiso ja wu tɛɛŋ bamii bo to. Wu jɛmɛ bo le lɛ, "Bɛŋ yêgɛ bɛŋ yû, bɛŋ kɛ̂ɛ chuule.
Bɛŋ bûune tɛ fɛ bee le lɛ Nyo gwênyɛ kimbuŋ fɛ jɛ ye le lɛ bee fêeji jɛ yinɛ yì le kinyilɛ kì kune Kletu. Le fiɛɛ fì nle yeh yi ncha le nje fi.