Adoração
A adoração é a resposta do coração humano à majestade de Deus. Deus é Espírito e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade — com todo o ser.
Adorar em espírito
Deus é Espírito e importa que os adoradores o adorem em espírito e em verdade. A adoração verdadeira brota do coração.
Sababu o Gikimoi Una gena ka o Gurumi, so nakoso o nyawa la iwisuba Unaka, to ona manga suba ma rabaka bilasu Awi Gurumi ona magenaka wariwo sidago kanaga manga sininga ma rabaka aku igogou winako.>>
Ngaroko komagena, ma orasi done asa yaado, de igogou ma orasi magena yaadoka, de Ai Baba Awi Gurumi asa o nyawa yariwo so ona aku isuba Ai Babaka. O nyawa kanaga la manga suba ma gola Unaka gena, ona magegena igogou winako. O suba ma ngeko komagena Ai Baba wodupa. Sababu o Gikimoi Una gena ka o Gurumi, so nakoso o nyawa la iwisuba Unaka, to ona manga suba ma rabaka bilasu Awi Gurumi ona magenaka wariwo sidago kanaga manga sininga ma rabaka aku igogou winako.>>
So kagena de o Yesus wotemo kali munaka, <<Awa, tanu ngona gena bilasu nopiricaya Ai demo manena, de ma orasi lo he idumuka ngini done asa Ai Babaka nisuba gena, upa o talaka de lo upa o Yerusalemka, duma o riho kiaka bato lo aku o Gikimoi ka powisuba. De ngini o Samariaka ma nyawa ngaroko Una niwisuba, duma Una magena niwinako waasi. Duma ngomi o Yahudika ma nyawa, Una miwisusuba gena, ngomi miwinakoka. Sababu o Salamati ma Kolano gena Awi sihino o Yahudi ma nyawano. Ngaroko komagena, ma orasi done asa yaado, de igogou ma orasi magena yaadoka, de Ai Baba Awi Gurumi asa o nyawa yariwo so ona aku isuba Ai Babaka. O nyawa kanaga la manga suba ma gola Unaka gena, ona magegena igogou winako. O suba ma ngeko komagena Ai Baba wodupa.
De wopipilo kawa magena foloisi winali de wotemo, <<Awalele, Jou! Igogou, de tagogou tonipiricaya Ngonaka gena Una magena.>> So womabukuku de wisuba Unaka.
Magena de o Yesus wotemo, <<Hiwa, Iblis! Ngosoku ma deda noloḋa. Sababu kanaga o Bukuka isilefoka, <Bilasu nowisuba nanga Jou Gikimoika de cawali Una nowileleani.> >>
Magena de o Yesus wotemo, <<Kanaga o Bukuka isilefoka, <Bilasu nowisuba nanga Jou Gikimoika de cawali ka Una nowileleani.> >>
O Gikimoi Awi manara
ona yaaka o nyawaka
Ai dodiao nipipiricaya, ma ngale o Gikimoi Awi galusiri kanaga nginika, so ngohi tinibaja de tinigolo nginika bilasu nia sininga nisitatapu de to ngini nia rohe masirete bilasu niwileleani o Gikimoi, la aku Una niwisisanangi. Maro iḋoḋoma ona manga haiwani gena yaaho maro o suba moi Unaka ma ngale Awi sininga isanangi. Ka cawali nia manara komagena asa itiai Unaka.
O Gikimoi Awi manara
ona yaaka o nyawaka
Ai dodiao nipipiricaya, ma ngale o Gikimoi Awi galusiri kanaga nginika, so ngohi tinibaja de tinigolo nginika bilasu nia sininga nisitatapu de to ngini nia rohe masirete bilasu niwileleani o Gikimoi, la aku Una niwisisanangi. Maro iḋoḋoma ona manga haiwani gena yaaho maro o suba moi Unaka ma ngale Awi sininga isanangi. Ka cawali nia manara komagena asa itiai Unaka. De lo tanu ona o dunia ma bi nyawa Una wihoholu gena manga manara moi-moi yaaaka ngini gena upa niadodomote. Bilasu Una niwisimaha la waaka so nia sininga aku ḋamomuane sidago lo nia gogoho de nia sininga ingalika. La ma ngale ngini aku nianako itiai o kia naga Una wodudupa, ena gena nianako o kia naga ḋaloloha de itotiai la Awi sininga isanangi.
Magena igogou, sababu o bi moi-moi ḋangodu gena o Gikimoi Una magena
wosidadika de lo wapareta,
so kanaga ka iohosi la ma ngale o moi-moi iooho
magena asa Una Awi ronga isilamo.
Tanu Una magegena o nyawa inangodu wisigiliri
ka sidutu ikakali. Amin.
Magena panakoka, sababu iḋomaka de isilefo o Gikimoi Awi Jaji ma Bukuka itemo o Jou wotemo komanena,
<<Igogou-gogou, to Ngohi Ai simaka o nyawa yangodu
done imabukuku de lo imamangaku
igogou Ngohi gena o Gikimoi.>>
Louvor e reverência
Vinde, adoremos e prostremo-nos. Louvai ao Senhor! Todo ser que respira louve o nome glorioso do Senhor.
Declarações de adoração
Tu és digno, Senhor, de receber glória e honra! Ao Senhor pertence a grandeza, o poder, a glória e a majestade.
<<Igogou, Jou, Ngona mia Gikimoi!
Ka Ngona notero bilasu
nisigiliri de nisihoromati,
de lo nokuasa so Ani ronga isilamo.
Sababu Ngona gena o bi moi-moi ḋangodu nosidadi,
de to Ngona Ani dupa so ḋangodu gena idadi de ioho.>>
Una de awi ili ilamo-lamo wotemo, <<He! O Gikimoi gena wolamo so ngini o nyawa ningodu bilasu ka Una magenaka niwihoromati de niwisigiliri. Sababu o Gikimoi o nyawa yangodu gena asa wafanggali manga loha eko manga dorou gena ma orasi he yaadoka. So ngini lo bilasu ka o Gikimoi niwisuba, sababu Una magegena o soroga, o dunia, o teo de lo o bi ake ma jobubu ḋangodu gena wosidadika.>>
Jou! O nyawa yangodu ka nisihoromati,
o nyawa yangodu bilasu nisigiliri,
ka ka Nonga nomatengo bato gena Ani sininga ḋatebi.
Ngona o nyawa yangoduka nasikelelo
to Ngona Ani manara itetero,
de o dunia ma bi nyawa ngodu
done hino Ani simaka isuba.>>
Ngohi manena, Yohanes, o bi moi-moi iḋomaka gena ḋangodu toiseka de lo takeleloka. Toiseka, de o malaikat woisikokeleloka una magena awi simaka gena ngohi todupa tomabukuku ai suba tatide unaka. Duma una wosibicara ngohika wotemo, <<Upa! Upa ngohika nosuba, duma ka o Gikimoika nosuba. Sababu ngohi lo o Gikimoi Awi sosulo moi, imatero maro ngona de ani dodiao ipipiricaya ona o nabi-nabi de lo ona o beseso o buku manena ma rabaka yodupa yaaka.
Komagena so o Gikimoi asa Una magena wisimulia ifoloi
so to Una Awi kuasa magena ifoloi ilamo de o kuasa ma somoa.
So o Yesus Una magegenaka
bai ona o sorogaka de o duniaka de lo o sone ma rihoka gena
ona yangodu ibukuku de manga suba yatide Unaka,
sidago lo ona yangodu gena asa imangaku moi de moika itemo,
<<Igogou, o Yesus Kristus Una magena nanga Jou,>>
so komagena ona yangodu iwisihoromati o Baba Gikimoika.
Sacrifício de louvor
Por meio de Jesus ofereçamos sempre sacrifício de louvor. Cantai ao Senhor, celebrai em salmos — enchei-vos do Espírito.
So powimote o Yesus, de hino la to ngone nanga suba patide o Gikimoika, ena gena nanga sukuru patide de nanga demo la ka Una Awi ronga posilamo.
Mutuwade, ngone gena hika potemo, <<Ya Jou! Ani laha ka ilamo poli.>> Sababu Una Awi pareta, kiaka yaaakuwa yahiti, magena ngone wonahike la aku podadi Awi pareta ma nyawa. So hino la ngone o Gikimoi powisuba, pamote o ngeko Una masirete wodudupa, ena gena Una powisigise de powihoromati. Sababu igogou o Gikimoi powisusuba, Una magena asa o nyawa ona Awi laha yahoholu gena wasangisara, imatero maro o uku la kanaga o bi moi-moi ḋangodu yatupu.
de ma ngale o Jou gena ngini ninyanyi la niwigiliri, de lo ngini de nia mazmur de nia giliri lo nisinyanyi so nia sininga gena nimatekesiputuru.
De nakoso igogou o Gikimoi Awi laha ma lamo gena niososininga, so ma ngale Una ninyanyi la niwigiliri, de ngini de nia mazmur de nia giliri lo nisinyanyi, de lo o nyanyi magena Awi Gurumino so tanu nimacocawaro la nimakodoto de nimatekesitiari. La tanu o dodoto ma ngale ma Kristus magegena ngini aku foloisi nianako igogou de ḋaloha.
So o wange magena nagala o putu itongiraba o Paulus de o Silas isumbayang de inyanyi wigiliri o Gikimoi, de to ona manga nyanyi magena o bi nyawa o bui ma rabaka lo yoise.
Ona o sangisara ma rabaka gena o Gikimoi wasiputuru
Hika la o Gikimoi, nanga Jou Yesus Kristus ma Baba, Una magena Awi ronga ngone posilamo. Una magena, o Baba, Awi sininga igagalusiri de to ngone nanga sininga ma buturu moi. Una magegena ngomi mia sangisara de mia susa moi-moi ḋangodu ma rabaka kanaga to ngomi mia sininga wosiputuruka, so maro Una ngomi mia sininga wosiputuruka, komagena lo o nyawa la kanaga o sangisara de lo o susa ma rabaka ona magena manga sininga lo ngomi aku misiputuru.
Ma ngale Una miwikokeleloka de miwigogiiseka gena, ngomi lo asa minisingangasu nginika, la ma ngale ngini de ngomi lo aku pomatekerimoi. De igogou-gogou komagena ngone de lo o Baba de Awi Ngopa o Yesus Kristus pomatekerimoika.
Adoração como vida
Exaltai ao Senhor, prostrai-vos ante o escabelo dos seus pés. A adoração genuína transforma o adorador e agrada o Criador.
Falsa adoração
Não terás outros deuses diante de mim. Não adorarás ídolos. A adoração exclusiva ao Senhor é mandamento inegociável.
Mutuwade o Gikimoi ona wadoloḋaka de waḋohaka la ona o bi ngoma o dipaka yasuba. Magena imatero de o kia isilelefo o bi nabi manga buku ma rabaka: O Gikimoi wotemo,
<He, o Israelka ma nyawa!
O tona ibobeleuka nia deka o taungu moruha
ngini nia haiwani niatola
la nia gaso niaaka magena nisimeta Ngohi kawa.
Duma nia giki ma ronga
Molokh magena ma dadaru
de lo o kia niatotulada,
ena gena o ngoma Refan niaaho nisikangaho,
de nia tulada niaaka
komagena la magenaka niasuba
duma Ngohika nisubawa.
Ma sababu magegena,
so Ngohi asa ngini tiniumo ma soa ikuru
sidago o doku Babel ma sonongaka.>
So bilasu ngini gena upa he niasimaha o nyawa ona magena inibaja kali de inikulai so ma Kristus niwipiricaya kawa de nia hadiah Unano niamake kawa. Sababu o nyawa ona magena yahino imatero de youule so imahadoku, ena momongo ona imasihie, de lo o bi malaikat yasuba. Ona itemo manga kuasa ma sihino gena o moi-moi o kia naga yakokelelo manga doguruga masirete ma rabaka, de ngaroko ma sababu ihiwa, duma imasihie de cawali yamote manga dupa ḋatotorou manga sininga ma rabaka. De lo o dodoto itotiai ma ngale ma Kristus gena yodotowa. Ma Kristus Una magena kanaga o nyawa iwipipiricaya yangodu ona wapareta, so o Gikimoi Awi simaka aku ona imatekerimoika de lo o moi-moi itetero de itotiai foloisi yaaka. Gena imatero maro o nyawa moi manga sahe kanaga manga rohe ḋaasu-asu yapareta, so aku yapalihara de o bobolo imasigocoho lo ḋaputuru sidago ifero ḋaloha.
O habari maro komagena o nyawa inikulai nginika, gena upa niomaha-maha.
O Jou Yesus Awi hino ma wange gena asa yaadoka, cawali o orasi ma simaka done o nyawa yadala o Gikimoi iwiholu gena asa pakelelo ḋaboloka, de lo nako o nyawa moi de kanaga o dorou waaka imatero maro to una awi ake de awi ino, una magena o Gikimoi lo wisikelelo iḋomaka. O nyawa una magena igogou done o Jou Yesus asa o narakaka wiumo so wisisa. Sababu una magena asa o Gikimoika wilawangi de lo womacaralamo sidago wotemo una wolamo maro o giki womatengo, so una foloisi womasilamo de womasitetero koloko o nyawa manga giki de manga moi-moi yasusuba. So komagena una asa o Gikimoi Awi Tahu ilalamoka o Yerusalem ma kotaka wowosa de kagena womatamiye, so womasilamo de o nyawa yadadala manga simaka wokulai de wotemo una masirete igogou o Gikimoi.
Exemplos de adoração
Jó adorou em meio ao sofrimento. Esdras adorou na restauração. Paulo e Silas adoraram na prisão — e Deus respondeu.
De nakoso ngini la o Gikimoi niwidateku, done Una lo asa ngini winidateku. Komagena nakoso ngini o dorou niaakaka, de bilasu o dorou niaaaka magena lo niaḋohaka so nia sininga lo ibolowo de o dupa ḋatotorou lo ihiwa. So nakoso ngini o Gikimoi niwimoteka, duma ngini o dorou niamote kali so nia sininga ngai sinotoka gena, ngini bilasu o dorou magena niaḋoha de niamote kawa.