Pular para o conteúdo
Publicidade

Adoração

Por Bíblia Online

A adoração é a resposta do coração humano à majestade de Deus. Deus é Espírito e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade — com todo o ser.

Adorar em espírito

Deus é Espírito e importa que os adoradores o adorem em espírito e em verdade. A adoração verdadeira brota do coração.

Faara sǝsǝna ni, nafiya na a tǝrang shilee teena ƙǝl a ǝnaghǝnda hu sǝsǝna ƙǝkafek."

Amma na sayi ɓayi, ˈwaɗǝ teena ɓaɗa ɓa, fiya na tǝrang shilee Pǝpa teena hu ƙǝkafek na nda a tǝrang shilee teena hu Sǝsǝna ƙǝkafek, ƙǝsǝr tur nafina ni na Pǝpa a kaɗaarha ya. Faara sǝsǝna ni, nafiya na a tǝrang shilee teena ƙǝl a ǝnaghǝnda hu sǝsǝna ƙǝkafek."

Nggǝrangga Yeeso , "Sa nuɗiya, furu ƙǝkafek palthɗi niya thlǝworha ya, na sayi ɓayi mbuwa na fiya tǝrang shilee Pǝpa in a wumndǝɗi ya nduwa a Urshalima. Kun Samariyaya nuwun a tǝrang shilee ˈya teena sǝngwa wa nun, kan nan tǝrang shilee ˈya teena sǝn nan, ƙǝsǝr na hǝrǝkrha a kyarha ɓa a fad Yahudaya. Amma na sayi ɓayi, ˈwaɗǝ teena ɓaɗa ɓa, fiya na tǝrang shilee Pǝpa teena hu ƙǝkafek na nda a tǝrang shilee teena hu Sǝsǝna ƙǝkafek, ƙǝsǝr tur nafina ni na Pǝpa a kaɗaarha ya.

Tǝrgha ndagha niifɗi, "Chinǝm, fǝrɗi ƙǝkafek." A mbǝɗi kee tǝrang shilee nǝn Yeeso in.

Ndangga Yeeso, "Kalu kwamanna hai, Sheetan! Ƙǝsǝr nǝghǝn chichirethlee hai hu ɗeleewar Faara:

Tǝtani a ɗǝfang shilee na Chinǝm Faarwa in,

ndǝghǝn katenggǝn na fǝrang mamnggirha."

Nggǝmangga Yeeso, "Nǝghǝn chichireethlee hai ndaarha,

"ɗǝfang shilee Faarwa teena,

ndǝghǝn katenggǝn."

Sataka yi wal yibrha

Nanǝn kee, shayina, ƙǝsǝr ka nanǝm a haɗang Faara fa, niya hwan kun, fǝrama fad nun sataka yi wal yibrha na chahal ǝn thlǝrha a Faara. Kwaman ɗani ya nun a tǝrang shilee Faara in yi ƙǝkafek.

Sataka yi wal yibrha

Nanǝn kee, shayina, ƙǝsǝr ka nanǝm a haɗang Faara fa, niya hwan kun, fǝrama fad nun sataka yi wal yibrha na chahal ǝn thlǝrha a Faara. Kwaman ɗani ya nun a tǝrang shilee Faara in yi ƙǝkafek. A nggǝm ɗun fa ɗun mbeeɗǝ ǝna ǝn ƙǝshidɗiya wa, amma malaman Faara kyakhranggǝn huten nun hai tsawun weerinda nafiya. Hu kiya ndǝn nun a sǝn ˈya na mid Faara a fad nun, ndǝna ˈya na ngga, na lǝlǝgɗa mbǝnangga Faara.

Ƙǝsǝr a fadghǝn ni ɓa, ahurghǝn tǝƙǝm a ndǝghǝn ni na ǝngya heu. Ngwa tsauka mamnggirha yighǝn ni pakwanɗǝ. Atsaukake.

Nǝghǝn chichireethlee hai ndaarha, "A tsauɗǝ niyi yibrha fa, ndagha Chinǝm, kala waɗeerha nǝn a ɓǝra hai a mbed na, kala sheneurha ƙǝm nǝn a pǝrghǝn miighǝn fal Faara nǝn."

Louvor e reverência

Vinde, adoremos e prostremo-nos. Louvai ao Senhor! Todo ser que respira louve o nome glorioso do Senhor.

Declarações de adoração

Tu és digno, Senhor, de receber glória e honra! Ao Senhor pertence a grandeza, o poder, a glória e a majestade.

"Chinǝm yinan Faara, mǝmǝl nana a fal sa nda, mamnggirha, sǝsǝmnda. Ƙǝsǝr sa ndǝn ǝnagha ǝngya heu, ƙǝm ˈya ndaana na nǝn tsaurha kee, na nda ."

Tǝranggǝn uradghǝn kaan, ndǝghǝn, "Tǝrmama Faara, tǝƙǝm fǝraman mamnggirha thlǝmnggǝn! Ƙǝsǝr nanǝnya, ɓad sayi ɓa nǝn a ngwang kumarha fiya hǝu. Ɗǝfaman shilee in, ndǝghǝn ǝnagha talara ƙǝshiirha, wuri aama, tǝƙǝm fereeya aama!"

Wunni mbuwa tǝrǝm sa, Chinǝm? Wunni mbuwa fǝrang mamnggirha thlǝmwa? Ƙǝsǝr sa katenwa tǝpeɗǝnda ni. Na chehweeya heu a ɓarhaɓa tǝro shilee nda teena, ƙǝsǝr kyad nggayid taryiwa a pǝpal ɓa."

Nggi na Yahaya, nggini sǝkka tǝƙǝm nagha ǝnggini heu ya. Hǝrǝm ni ngwalang sǝkkǝn na kanda, fǝli hweeɗe hai na a ɗǝfang shilee ni in a mbed tǝthlǝnɗǝ ɗi keɗeegha ǝnggini ya. Amma ndeeghǝn, "A ǝnanna kewa! Mafarha ni nggi heu sa wanmanggiwa annabiya tǝƙǝm fingya ǝnagha taara ˈya ndaana ɗeleewarɗi ya. Ɗǝfang shilee Faara in!"

Tsaunǝn kee, fǝrang Faara mamnggirha kaan, ɗǝfang thlǝma nǝn kalgha tur thlǝma, ƙǝsǝr ka thlǝm Yeeso kala niifa nǝn a ɓǝrang nda hai waɗedghǝn, a talara ƙǝshiirha kamu chehweerha. Kala sheneurha nǝn a ndaarha Yeeso Ƙǝrǝsti Chinǝm ni, ƙǝsǝr a manangganda Faara na Chinɗi.

Sacrifício de louvor

Por meio de Jesus ofereçamos sempre sacrifício de louvor. Cantai ao Senhor, celebrai em salmos — enchei-vos do Espírito.

Tsaunǝn kee, tama ɗǝm mbee ɗǝ fǝr sataka yi fal Faara hu Yeeso, ndǝna falla pǝr mamnggid thlǝmnggǝn.

Tsaunǝn nǝm a thlǝ kutǝryirha mbuwa tsǝˈya fa, tama tsawum usarha, tǝrang shilee nǝm Faara in kamngga hu tǝrǝmnda fǝr mamnggirha, ƙǝsǝr Faar nǝm ƙǝssa waarha ni.

kalaman ndan laɓarya yi Dzabura, amshiya yi faala, amshiya yi sǝsǝna. Aama amshe a Chinǝm hur nun heu.

Ngwa tsauka laɓar Ƙǝrǝsti ahur nun ƙǝtsar ƙǝla mbǝd ɗǝf wuɗǝɓǝla. Non naarha tsahang nda ndan ha, ƙǝs thlǝman ndan nun hu thladwayirha. Non naarha aah amshi yi Dzabura yi fal Faara, yi sǝsǝna, non naarha ƙǝm usa Faara ahur nun.

A manad fǝɗikrha nda Mbulus Sila na nanda a hwan Faara aagha amshe yi fal Faara, nagha fingya porsǝngya a kang thlǝmaarha kanda fa.

Usa Mbulus Faara na a nggab fiya heu

Parka yi Faara ni, Chin Chinǝm Yeeso Ƙǝrǝsti, Chinɗi na fiya haɗang fa, nggab farha. Nggab ƙǝm hu sǝsad nǝm heu, nǝm mbang nggab fingya ahu sǝsaarha na nanda , tur nggabrha ƙǝm wal nǝm a fad Faara.

Nan a pǝrang ˈya kun nanan sǝk nan, tǝnǝm tsau ɗǝɗemnggirha kan. Ɗǝɗemnggid nǝm nǝghǝn Faara na Chinɗi wanggǝn, Yeeso Ƙǝrǝsti.

Adoração como vida

Exaltai ao Senhor, prostrai-vos ante o escabelo dos seus pés. A adoração genuína transforma o adorador e agrada o Criador.

Falsa adoração

Não terás outros deuses diante de mim. Não adorarás ídolos. A adoração exclusiva ao Senhor é mandamento inegociável.

Tǝrgha Faara kyahargha ma kanda malanggǝn kanda na nda a fǝrang mamnggirha wufǝlngaarya na a fǝrakh amshi tsawa nda faar yindan. A hu ɗeleewar annabiya nǝghǝn chichirethlee hai,

Nafiya Isǝrela, a nggini nun a ɓee satakhkya ɓa ǝn fǝrya,

Ahu hurayini kumnggit faɗa a kaheedɗi wa?

Awo, nggǝmnda hur nun nǝghǝn hu takkwa ɗahaa yinun

Mbǝd paa ɗahad Molek

wufǝlngaar ɗahad Rifan,

ǝngya tak sanun har nun non a fǝrang mamnggirha kanda.

Nanǝn kee niya ɗǝrha kun hu tar mafayirha ɗǝ

A mbǝrha ɗǝ inggun ma Mbabila.

Tsaunǝn kee, a nggǝmɗun fa hukka fiya kun kyad ndaarha mba nda a manang alten ndan wa ƙǝm na nda tǝrang shilee fathlǝngya Faara in, ƙǝsǝr kyaɗang Faara ˈya kanda. Ka numad ɗimiyid ndan na nda a taala. Ɓal wanda Ƙǝrǝsti wa, ndǝghǝn na teena hu thlu farha heu. Ƙǝrǝsti ndǝn wumangga farha maasa mbǝd njiya, nǝn naarha tsǝrha ƙǝla na mid Faara.

A nggǝm ɗun fa nggaɓagha niifa kun wa. Ƙǝsǝr mbǝ farɗi a ɓarha ɓa kee wa, ƙǝl katǝrana kakyathlaanga hai aten Faara kyagha tǝmbǝlfedɗa ɓa ˈwan, ndǝghǝnggi kya nanda ǝna mǝrra kamanggǝn. Na tǝmbǝlfedɗi nǝn tǝrang altenggǝn ƙǝm mbǝ midghǝn a sǝk ˈya nǝn tsauka yi Faara, nduwa kala ˈya na nanda a tǝrang shilee teena wa. Nǝn a tsaurhahu Ƙǝn Faara ndagha ndǝghǝn ni Faara.

Exemplos de adoração

Jó adorou em meio ao sofrimento. Esdras adorou na restauração. Paulo e Silas adoraram na prisão — e Deus respondeu.

Ndusu a thlǝmad Faara ɗǝ, Faara ƙǝm nǝn a nduwussa thlǝmad wa ɓa. Kun fa ɗimiya; tsaɓa man haar yi nun ɗǝ, kun fa thlǝrɓuya tsaɓaman hur nun ɗǝ nagha chahal.

Seja o primeiro