Pular para o conteúdo
Publicidade

Adoração

Por Bíblia Online

A adoração é a resposta do coração humano à majestade de Deus. Deus é Espírito e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade — com todo o ser.

Adorar em espírito

Deus é Espírito e importa que os adoradores o adorem em espírito e em verdade. A adoração verdadeira brota do coração.

ઈશવર આતઅનમનભજે, ઓએ આતતથસચઈથમનું ભજન કરવું ઈએ."

પણ એવસમય આવઅનઆવે, જયખરભજનઆતતથસચઈથિું ભજન કરશે; એવભજનઓનિઇચે. ઈશવર આતઅનમનભજે, ઓએ આતતથસચઈથમનું ભજન કરવું ઈએ."

ઈસકહું ે, ી, ું ; એવસમય આવતમપહપર અથવયરમમાં પણ િું ભજન કરશકશનહિ. તમણતનથતમભજો; અમભજ! ઉદયહઓમાંે.

પણ એવસમય આવઅનઆવે, જયખરભજનઆતતથસચઈથિું ભજન કરશે; એવભજનઓનિઇચે.

કહું ે, રભુ, ું િકરું ું.’ પછમનું ભજન કરું.

ઈસકહું ે, "અર, ા! લખું ે, રભઈશવરનું ભજન કર અનએકલમનકર."

અનઈસઉતતર આપતાં કહું ે, એમ લખું ે, ઈશવર રભું ભજન કરવું અનએકલમનકરવી.’"

ઈશવરનાં વન

ી, ઈઓ, ું તમનિકરું ું ે, ઈશવરનદયકરવતમતમાં શરું વતું, પવિતથઈશવરનપસપડું, અરપણ કરો; તમિવકને.

ઈશવરનાં વન

ી, ઈઓ, ું તમનિકરું ું ે, ઈશવરનદયકરવતમતમાં શરું વતું, પવિતથઈશવરનપસપડું, અરપણ કરો; તમિવકને. જગતનું તમધરો; પણ તમાં મનથનવનતતમપરિવરતન ો, ઈશવરની, તથઇચે, તમશકો.

મનાંાંતથમનવડે, તથમનઅરે, બધું ે. મનસરવકમહિો. આમ.

એવું લખું ે, રભકહે, વનસમ ે, દરૂંટણ આગળ ાંવળશઅનદરઈશવરનિ કરશે.

Louvor e reverência

Vinde, adoremos e prostremo-nos. Louvai ao Senhor! Todo ser que respira louve o nome glorioso do Senhor.

આવો, આપણમનિ કરઅનનમ;

આવઆપણઆપણકરયહહનઆગળ ૂંટણિપડ.

આવો, આપણમનિ કરઅનનમ;

આવઆપણઆપણકરયહહનઆગળ ૂંટણિપડ.

, િંવગો, રભિ કર

યહહનિ કરો.

મનપવિરસનમાં મનિ કરો;

આકમનપરરમનરદે, ાં મનિ કરો.

મનાં પરરમમનિ કરો;

મનઉતતમ રમમનિ કરો.

રણશિંગડાં વગમનિ કરો;

િતથમનિ કરો.

જરવગતથયસહિમનિ કરો;

તથશરણમનિ કરો.

રવાંમનિ કરો;

ાંહરષનમનિ કરો.

છવાં સરયહહનિ કરો.

યહહનિ કરો.

છવાં સરયહહનિ કરો.

યહહનિ કરો.

આભરસિ મનરમાં રવ

અનતવન કરતાં મનગણાં આવો.

આભમનમનરશકરો.

યહહનમનું રવ મનઆપો;

પવિરતરણ કરયહહનિ કરો.

રભાં મહયશ

સરરહી, ઈશવરનઆગળ હરષનાં ;

મનમનરવનિ ;

િનથમનમહિકરો.

ઈશવરનકહો, "તમાં ાં ભયકર ે!

તમમહમરયનતમશતતમઆગળ નમજશે.

આખતમિ કરશ

અનતમઆગળ યન કરશે;

તમમનું તવન કરશે."

ેં મનઅરજ કર

અનમનું તવન કરું.

રભુ, સરરજઓનતમઉતપનકરે, આવતમઆગળ નમશે.

તમમનમહિે.

રણ તમમહઅનઅદદભકરનો;

તમએકલઈશવર ો.

ઈશવરન

આતા, યહહન

અનખરકરણ, મનપવિમન.

ઈશવર અનમન

યહહનઆભો, મનમનિિ કરો;

મનાં ાં રસિકરો.

ઈશવર ઉતકટ ઇચ

ઈશવર, તમઈશવર ો; ું રતવક તમકર;

ાં ું નથી, એવતથદજનક શમાં

આતતમતલસઅનતમતલપે.

રણ તમવન કરતાં ઉતતમ ે,

તમિ કરશે.

ું આવમરણ પરતમનધનયવઆપ;

ું તમકર.

Declarações de adoração

Tu és digno, Senhor, de receber glória e honra! Ao Senhor pertence a grandeza, o poder, a glória e a majestade.

અમરભતથઈશવર, મહિા, તથમરમવતમો; તમસરવનઉતપનકરા, અનતમઇચઅસિવમાં આવઅનઉતપનથયાં.’"

અવકહે, ઈશવરથડરઅનમનમહિઆપો, મનયકરણનસમય આવે, મણઆક, ી, સમતથઝરઓનઉતપનકરા, મનઆરધનકરો.’"

રભુ, તમનહિ ે, તમમનમહિનહિ કરશે? એકલતમપવિો; સઘળરજતમઆગળ આવશતમઆરધનકરશે; તમાં રગટ થયાં ે.

ાંભળું તથું ું ું; અનેં ાંભળું ું, વરગદમનિબતી, ું ડવત રણકરવું આગળ નમો. પણ મનકહું ે, ે, એમ કર, ું તથરબધકઈઓ અનબહતથતકનળનવક ું; ું ઈશવરનું ભજન કર."

યહતમમહ, શકિી, રવવ, ભવઅનરતો. પર અનઆકશમાં સરતમું ે. યહતમું અનબધાં પર તમઅધિે.

યહહનઆભો, ે,

મનું િપણું સદરહે.

ો, "અમઉદરનઈશવર અમઉદકરો.

રજઓથઅમરકકરઅનઅમનએકતિકરો,

અમતમપવિમનઆભ

અનતમિ ઈએ."

ઇઝરયલનઈશવર, યહ

અનિળથઅનતક.

પછસર"આમ" કહયહહનિ કરી.

યહહનઆભો, ે,

મનું િપણું સદરહે.

મનણગ, મનાં િકરો;

મનાં સરઅદદભું મનન કરો.

રણઈશવરમનઘણાં કરઅનસરકરતાં એવું આપું ે, વરગમાંા, પરનાં તથળમાંાં સરઈસૂંટણપડનમે; અનઈશવરપિમહિઅરદરકબકરઈસિરભે.

Sacrifício de louvor

Por meio de Jesus ofereçamos sempre sacrifício de louvor. Cantai ao Senhor, celebrai em salmos — enchei-vos do Espírito.

આપણઈશવરનિબલિ, એટલમનકબકરનફળનું અરપણ, િકર.

વવાં આવએવું કરઆપણઈશવરનઆભ, ઈશવર રસનએવઆપણમનઆદરભતથકથકર. આપણઈશવર ભસકરખનઅગિ ે.

ી, તથઆતિએકબરભકરતમાં દયમાં રભાં ભજનતથ;

િતનું િષણ સરનમાં ભરપરતતમાં રહે; ો, તથઆતિયનએકબખવતથકરઅનઆભરસહિતમદયાં રભસમકકરો.

ાં મધરતનઉલ તથિથનકરતતથઈશવરનાં હતા, ાંભળતાં હતા;

ઉલ ઈસઆભ

આપણરભઈસિતનાં ઈશવર તથિા, દયતથસરિઈશવર મનિ . અમસરિપતિાં અમનિઆપે, અમઈશવરથિ, ગમિપતિાં ઓનઅમિઆપવશકિથઈએ.

ા, અમતમપણ ગત , અમું તથાંભળું ે, તમનપણ કર; અનખરખર અમગત િતથમનઈસિતને.

Adoração como vida

Exaltai ao Senhor, prostrai-vos ante o escabelo dos seus pés. A adoração genuína transforma o adorador e agrada o Criador.

આપણઈશવર યહમન

અનમનસન ભજન કરો.

પવિે.

ું તમિભરપથશ

અનઆખિવસ તમરવનભરપથશે.

ઈશવરનસમક, મનમનાં િકરો;

એમનજમબનયરદન નદણનાં થઈનસવકર;

મનું યહે; મનસમકઆનકરો.

અનિઅનિધવઓનરકષણહ,

એવઈશવર પવિરસનમાં ે.

ું યહહનયપણમનઆભ;

ું પરપર યહહનમનું ઈશ.

ું ઈઓમાં તમું રગટ કર;

ું ભરસભાં તમિ કર.

યહહનભય ખન, મનાં ણગ!

તમબધબનશજો, મનઆપો!

ઇઝરયલનસરશજો, તમમનું ભય ો.

થનાં ું તમતરફ રસું ું;

િતમતરસે.

આતા, ું ઉદથયે?

ું ાં ગભરે?

ું ઈશવરનઆશ, ઉદરક તથઈશવર ે,

ું હજમનું તવન કર.

ેં યહહનકહું ે, "તમરભો; તમવગર ું િનથી.

ભયથયહહનકર

અનહરો.

ું તમાં આનતથઉલકર;

પરપર ઈશવર, ું તમમનું ઈશ.

Falsa adoração

Não terás outros deuses diante de mim. Não adorarás ídolos. A adoração exclusiva ao Senhor é mandamento inegociável.

તમઓનાંરણકરવનહિ ઓનકરવનહિ. રણ ું તમઈશવર યહું અનઆવખનું. જગતનકરમનપસનથી. િકરે, મન બનઅનું ઓનઅનઓનતથસજકર.

અનવનકરવનહિ, ું યહું, ું ઈરુ’ ે. ું આપવદઉએવઈશવર ું.

ડપમાં રવકરતદળનઊતરાંડવદરવઆગળ ઊભરહઅનયહકરતા.

દળનભનદરવઆગળ ાં દરણસ તપાંડવદરવઆગળ ભજન કરતા.

યહું મરઅને;

ઉદથયે.

ઈશવર અનું મનિ કર.

વજઈશવર, ું મનમહું ું.

યહ, તમઅનઈશવર નથી?

તમપરમપવિ, મહિ;

ાં ભયજનક અનપરરમે?

વળતમતમઈશવર યહહનકરવઅનું તમાં અનન-જળ પર આશવરસ. અનતમતમું કર.

તમમનિ કરવી, તમઈશવર ે. મણતમમહઅનઅદકરાં તમરતયકિાં ે.

ાં તમયહતમઈશવરનઆગળ જમવું અનતમથનસરબતાં યહઈશવરતમનઆશઆપાં તમતથતમુંઆનકરવો.

ઓએ અજકરયહહનઈરઉતપનકરો;

પદ કરઈશવરનકરા.

ઈશવર હતઓને,

ણતહતા,

ૂંસમયમાં રગટ થય

તમિહતઓનબલિચઢવતહતા.

ખડક સમિેં તજા,

તનજનઆપનઈશવરનું ગયો.

વચરહરખતમું :કરણ ઠગ. અનતમભટકજઈ ઓનકરઅનમનું ભજન કરો;

રભકહે, "મનખથઆવ

અનવળ મનઆપે, પરઓએ ું દય ું ે.

આદર કરણસખવઆજે.

િ

યહ, તમઈશવર ો; ું તમન, ું તમમનિ કર;

તમઅદદભકરાં ે; તમિપણકરતનકળનજનકરે.

પણ ઈશવરઓથિથઈનઓનતજાં, આકશનયનકરે; રબધકતકમાં લખું રમે, ઇઝરયલનશજો, અરણયમાં વરું તમયજતથબલિમનચઢાં હતાં? તમખનાંડવતથરમવનો, એટલકરવતમિબનઓનચકા. હવું તમનિલથઆગળ લઈ જઈશ.

નમરતતથવરગદપર ખવતમનફસઅનતમું ઇનનવે. દરશનથયપર આધિમનથે. િરનવળગરહનથી, િઆખું શર, ાંતથઓથષણ તથઈનઈશવરથિ ે.

ણસ રકતમનતરનહિ. ાં િસતઅનપનણસ, િશનકરરગટ ; પહાં થશનહિ. ઈશવર અનઆરગણસઘળાંિકરમનવનઈશવરનભકિનમાં ઈશવર તરઅનવનઈશવર તરરજકરે.

Exemplos de adoração

Jó adorou em meio ao sofrimento. Esdras adorou na restauração. Paulo e Silas adoraram na prisão — e Deus respondeu.

પછઅયઊભથઈને, ો, ું ું ૂંજમપર પડઈશવરનિ કરી. કહું ે, ગરભસનમાંું િવસઆવહતઅનએવજઈશ. હતું યહઆપું અનયહલઈ ું ે; યહહનમનરશો."

ઓએ યહહનિ કરતઆભરનાં ા, "ઈશવર ભલે! મનકરરનું િપણું ઇઝરયલપર સરવકરહે." સરઅવયહહનિ કરતહરષનકરભકિનનથપહતા.

હવું, નબદન, આકશનિ કરું ું, મનરશકરું ું, મનું સનકરું ું, ે, મનબધાં ાં ે, મને. ઘમડમાં ઓને.

રભઈશવર, તમમહો. તમઅનતમિઈશવર નથી.

ાં ઈશવર અનપવિનથી,

ાં મનિનથી;

ાં અમઈશવર ખડક નથી.

એટલ, દમએલ, ી, હશનયા, ા, િા, શબા, અનપથકહું, "ઊભઅનઆપણયહઅનિ અનઅનમનિ કરો. અનએવું તમું સરઆશઅનિપરિપણ પર ે, મહિો.

લતકળે, ષવઆવે;

પર ફળ , તરાં અને;

ાંું ે; અનાં પણ નવર રહે,

પણ ું યહહમાં આનકર. ું ઉદરનઈશવરમાં હર.

તમમનાંરશઅનતમજઈનથનકરશું તમું ાંભળ.

તમઈશવરન, એટલતમઆવશે; , તમાં કરઅનમનવતમતમદય પવિકરો.

Seja o primeiro