Pular para o conteúdo
Publicidade

Adoração

Por Bíblia Online

A adoração é a resposta do coração humano à majestade de Deus. Deus é Espírito e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade — com todo o ser.

Adorar em espírito

Deus é Espírito e importa que os adoradores o adorem em espírito e em verdade. A adoração verdadeira brota do coração.

ଈଶବର ଆତଅଟନି, ି, କର ଉପସନକରନି, ଆତସତୟରଉପସନକରିଉଚି"

ିସମୟରସତଉପସକମଆତସତୟରଈଶବର ିକର ଉପସନକରିେ, ପରି ସମୟ ଆସଅଛି; ି, ବରତମଉପସି; ରଣ ିଏହି ରକଉପସକ ି। ଈଶବର ଆତଅଟନି, ି, କର ଉପସନକରନି, ଆତସତୟରଉପସନକରିଉଚି"

କହିେ, "ଆଗୀ, ʼ କଥିକର, ସମୟରଏହି ପରବତରିିଲମ ସହରରିକର ଉପସନକରିିଁ, ଏପରି ସମୟ ଆସଅଛି। ିଁ, ଉପସନକର; ଆମୁ, ଉପସନକର, ରଣ ପରିିନଙମଧୟରଆସେ। ିସମୟରସତଉପସକମଆତସତୟରଈଶବର ିକର ଉପସନକରିେ, ପରି ସମୟ ଆସଅଛି; ି, ବରତମଉପସି; ରଣ ିଏହି ରକଉପସକ ି।

ିକହିା, ରଭୁଁ ିକରଅଛି; ଆଉ, ରଣକଲା।

ତହିଁକହିେ,

", ଶୟତ, ରଣ ଅଛି, ରଭଆପଣଈଶବରଙରଣକରି, ି, ବଳ କର ଉପସନକରି"

ଉତତର େ, "ପବିରରଅଛି, ରଭଆପଣ ଈଶବରଙରଣକରି, ଆଉ ବଳ କର ଉପସନକରି"

ଏକ ସଜବଳି

ଅତଏବ, ଇମେ, ୁଁ ଭମନଙଈଶବରଙଦୟିନତି କରଅଛି, ଆପଣଆପଣଶରରକସଜ, ପବିଈଶବରଙବଳି ଉତସରକର, ଏହଭମନଙକର ିଉପସନା।

ଏକ ସଜବଳି

ଅତଏବ, ଇମେ, ୁଁ ଭମନଙଈଶବରଙଦୟିନତି କରଅଛି, ଆପଣଆପଣଶରରକସଜ, ପବିଈଶବରଙବଳି ଉତସରକର, ଏହଭମନଙକର ିଉପସନା। ଏହି ବରତମଗର ଅନିଁ, ିପରି ଈଶବରଙଇଚକଅଣ, ଅର୍‍ ଉତତମ, ିିଷୟ କଅଣ, ଏହପରକରି ି , ଏଥିିମନଆପଣଆପଣମନର ତନକରଣ ପରିବରି

"ସମସିଷୟ କଠୁ, ିମନେ;

ରବ କରଆମ୍‍।"

ଅଛି,

"ରଭକହନି, ଆମିିରମେ,’

ରତଆଣଆମନତ ,

ଆଉ ରତିଈଶବରଙରଶକରି"

Louvor e reverência

Vinde, adoremos e prostremo-nos. Louvai ao Senhor! Todo ser que respira louve o nome glorioso do Senhor.

ଆହେ, ଆସ, ଉବରଣକରୁ;

ଆମଭମନଙିକରସଦରଭଆଣୁ;

ଆହେ, ଆସ, ଉବରଣକରୁ;

ଆମଭମନଙିକରସଦରଭଆଣୁ;

ପରମୱରଙି

ସଦରଭକର ରଶକର

ପରମୱରଙପବିନରକର ରଶକର;

ପରରମରଉତପନୟମଣଡଳରକର ରଶକର;

ିରମସକକର ରଶକର

ମହତକର ରଶକର

ୱନିକର ରଶକର;

ବଲ ଯନରରକର ରଶକର

କର ରଶକର

ରଯଯନକର ରଶକର

ଉଚକରତଳରକର ରଶକର;

ଉଚକରତୱନିକର ରଶକର;

ିଃସପରଶସଧରତସଦରଭକର ରଶକରୁ।

ସଦରଭକର ରଶକର

ିଃସପରଶସଧରତସଦରଭକର ରଶକରୁ।

ସଦରଭକର ରଶକର

ଧନୟବକରକରରର

ରଶକରକରଗଣରରବକର;

କର ତବ କର ମର କର

ସଦରଭମର ରବ ତନ କର;

ପବିରତଦରୟରସଦରଭରଣକର

ରଶଧନୟବଦର

ସମିୀ, ପରମୱରଙଉଦୟରଆନନଦଧୱନି କର

ମର ମହିତନ କର;

ରଶରବିକର

ପରମୱରଙ, "କରମସକଳ ିପରି ଭୟଙକର!

ପରରମର ମହତଶତଗଣ ଆପଭର ବଶେ।

ସମିଭଙରଣକରି

ଉଦୟରକରିେ;

ତନ କରିେ।"

ୁଁ ଆପଣଖରିି

ʼ ିରତିିେ।

ରଭୋ, ଭର ସକଳ ଆସି ରଣକରି

ମର ରବ କରିେ।

ରଣ ମହଆଶଚରୟକରକର

ଏକମପରମୱର ଅଟ

ସଦରଭ

ହର ମନ, ସଦରଭକର ଧନୟବକର;

ହର ଅନତରସସମସ, ପବିମର ଧନୟବକର

ସଦରଭମନି

ସଦରଭକର ଧନୟବକର,

ମରଥନକର,

ବରମଧୟରିସକଳ ଜଣ

ପରମୱରଙିଳତ

ପରମୱର, ହର ପରମୱର;

ଳରୁଁ ଭର ଅନଷଣ କରିି;

ଜଳଶିକର ଶରʼ ିମନି

ʼ ଶରଳସକରେ।

ରଣ ଭର ହପକରବନ ଅପଉତତମ;

ହର ଓଷଧର ଭର ରଶକରି

ଏହିୁଁ ବଜବନ ଭର ଧନୟବକରିି;

ୁଁ ମରଆପଣହସଉଠଇବି;

Declarações de adoração

Tu és digno, Senhor, de receber glória e honra! Ao Senhor pertence a grandeza, o poder, a glória e a majestade.

"ଆମଭମନଙକର ରଭଈଶବର,

ରବ, ସମରମ ପରରମ ଇବଅଟ,

ସମସି କରିଅଛ,

ଆଉ ଇଚେ,

ିସବସତଇଅଛି।"

ଈଶବରଙଭୟ କର ରବ ି, ରଣ ିସମୟ ଉପସି, ି, ଆକ, ିୀ, ସମିଝରିସମି କରିଅଛନି, ରଣକର

ରଭୁ, ିଭକଭୟ କରି?

ିମର ରବ ତନ କରି?

ରଣ ବଳ ିଁ ପବି;

ିସମଆସି ରଣକରିେ,

ଭର କରମସମରକିଇଅଛି।"

ୁଁ ହନ ୱୟଏହି ସମସରବଣ ଦରଶନ କରିପରେ, ଏହି ସମସଦରଶନ କରଇଲେ, ୁଁ ତଳରଣକରିିମନଉବି। ିକହିେ, ବଧ, ଏହକର ିଁ, ରଣ ୁଁ ଭର, ଭର ବବନଙକର ଏହି ତକର ଳନକନଙକର ସହଦ; ଈଶବରଙରଣକର

ସଦରଭୋ, ମହତ, ପରରମ, ା, ଜୟ ରତଭର; ରଣ, ୱରିିସମସିଷୟ ଭର; ସଦରଭୋ, ଭର ସକଳର ଉପରମସତକ ଉନନତ ଅଟ

ସଦରଭକର ଧନୟବକର; ରଣ ମଙଗଳମୟ,

ଦୟଅନନତକଳସୀ।

ଆଉ, , "ଆମଭମନଙପରିଣର ପରମୱର, ଆମଭମନଙକର,

ଆମଭମନଙରହ କର ୟମନଙକଠଆମଭମନଙଉଦକର,

ତହିଁଆମପବିମର ଧନୟବକରି

ରଶଜୟଧୱନି କରିା।"

ଅନିଳରଅନନତକପରୟନ

ସଦରଭଇସଏଲର ପରମୱର ଧନଉନୁ।

ଏଥିସମଗକହିେ, "ଆମ୍‍" ସଦରଭକର ରଶକଲେ।

ସଦରଭକର ଧନୟବକର; ରଣ ମଙଗଳମୟ,

ଦୟଅନନତକଳସୀ।

ଉଦୟରକର, ଉଦୟରରଶକର;

କର ସକଳ ଆଶଚରୟକରିଷୟରକଥପକଥନ କର

ଏହି ରଣରଈଶବର ଅତିଶୟ ଉନନତ କରିଅଛନି,

ି, ସମସଅପସରରଦକରିଅଛନି,

ପରି ୱର, ମରଳରି

ରତଆଣମରନତ ,

ି, ିଈଶବରଙରବ ିମନ

ରତିରଭି କରି

Sacrifício de louvor

Por meio de Jesus ofereçamos sempre sacrifício de louvor. Cantai ao Senhor, celebrai em salmos — enchei-vos do Espírito.

ଏଣଆସ, ଆମଈଶବରଙଉଦୟରରଶବଳି, ଅର୍‍ ରକଓଷଧରର ଫଳ ିଉତସରକରୁ।

ଅତଏବ, ଅଟଳ ଆସ, ଆମତଜଭୟ ଭକି ସହକଈଶବରଙସନଷଜନକ ଉପସନକରୁ। ରଣ ଆମଭମନଙକର ଈଶବର ସକଅଗି ୱର

ି, ଭମନଙଦୟରଈଶବରଙଉଦୟରଭଜନ କର;

ଟଙରଚରଭଭମନଙକଠକରୁ; ପରସପରକସମସହ ିତନି, ି, ଈଶବରଙଉଦୟର, ଆଧିତନ ତଜଦୟରକର

ରକଷକର ପରିବରତନ

ିମଧୟରରରଉଲ ଈଶବରଙିକଟରଥନତବଗକରିେ, ଆଉ ବନିେ।

ସମସୱନଈଶବର

ଆମଭମନଙରଭଟଙଈଶବର ିଧନ, ଦୟମୟ ିସମସୱନଈଶବର; ଈଶବରଙୱନଆମୱନଉଅଛୁ, ି ୱନପରି ସମସରକିକମନଙୱନଇପୁ, ଏଥିଆମଭମନଙସମସଶରଆମଭମନଙୱନରଦକରନି।

ଆମିଅଛିଅଛୁ, ଭମନଙମଧଜଣଉଅଛୁ, ପରି ଭମନଙକର ମଧଆମଭମନଙସହିସହଭିଇପେ; ଆଉ ଆମଭମନଙକର ସହଭିିକର ଟଙସହିଅଛି।

Adoração como vida

Exaltai ao Senhor, prostrai-vos ante o escabelo dos seus pés. A adoração genuína transforma o adorador e agrada o Criador.

ଆମଭମନଙପରମୱର ସଦରଭକର ରଶକର

ଦପଠରରଣକର;

ପବିଅଟନି।

ହର ରଶ

ିରବ ବରଣନପରି

ପରମୱରଙଉଦୟରକର, ମରରଶକର;

ହନରମରି ଆସଅଛନି, ଜପଥ ରସକର;

ସଦରଭୁ; ତରଉଲକର

ପରମୱର ଆପଣପବିନର

ିନମନଙକର ିିଧବନଙକର ରକକର ଅଟନି।

ୁଁ ସଦରଭକର ିକତକର ଧନୟବକରିି

ସରପରିସଦରଭମରରଶକରିି।

ୁଁ ଆପଣଗଣ ିକଟରରଚକରିି;

ସମମଧୟରୁଁ ଭର ରଶକରିି।

ସଦରଭକର ଭୟକଗଣ, କର ରଶକର;

ବର , ସମସକର ସମଦର କର;

ଇସଏଲର , ସମସିକଟର

ୁଁ ଭଆଡ଼େ ହସରସଅଛି;

ି ʼ ିଉଅଛି। [ା]

ହର , ିଁି ଉଅଛ?

ି, ିଁି ʼ ଅନତରରଅସିଉଅଛ?

ପରମୱରଙକଠଭରସରଖ;

ରଣ ୁଁ ନରକର ରଶକରିି,

ʼ ଖର ରସନନତହର ପରମୱର ଅଟନି।

ୁଁ ସଦରଭକହିଅଛି, "ହର ରଭୁ, ିହର ଣସି ମଙଗଳ ିଁ।"

ଭୟରସଦରଭକର କର କମିଉଲକର

ୁଁ ଭଠଆନନଉଲକରିି;

ସରପରି, ୁଁ ଉଦୟରରଶକରିି।

Falsa adoração

Não terás outros deuses diante de mim. Não adorarás ídolos. A adoração exclusiva ao Senhor é mandamento inegociável.

ନଙରଣକରିିଁ, ି ନଙକର କରିିଁ; ଆମଭର ସଦରଭପରମୱର ୱଗରବ ରକଷଣରଉଦ୍‍ପରମୱର ଅଟୁ, ି, ଆମଭଙକରନି, ଆମନଙଚତପରୟନସନନମନଙଉପରଅପରଧର ରତିଫଳଦା;

ଅନଣସି ବତରଣକରିିଁ, ରଣ ସଦରଭ(ୱଗରବ ରକଷଣରେ) ଉଦ୍‍ୀ, (ୱଗରବ ରକଷଣରେ) ଉଦ୍‍ପରମୱର ଅଟନି।

ଏଉତତମରବକରନେ, ଘସତମଓହତମରରଅବସିା; ତହିଁସଦରଭସହିଆଳକଲେ। ତମରରଅବସିଘସତମଖନେ, ସମସଉଠି ରତଆପଣଆପଣତମରରରଣକଲେ।

ସଦରଭଆମଭର ବଳ ,

ି, ଆମଭର ପରିଇଅଛନି;

ଆମଭର ପରମୱର, ଆମକର ରଶକରିା;

ଆମଭର ପରମୱର,

ଆମକର କରିା।

ସଦରଭୁ, ବଗଣ ମଧୟରି?

ସମପବିରତଆଦରଣ,

ରଶଭୟନକ ଆଶଚରୟକିି?

ଆପଣନଙସଦରଭପରମୱରଙକର କରି; ତହିଁଭମନଙଅନଜଳରଆଶକରିେ, ି, ଆମମଧୟରକରିା।

ଭର ରଶ, ି ଭର ପରମୱର ଅଟନି, ଭର ଚକିଅଛି, ି ସବମହତଭୟଙକର କରିମନକରିଅଛନି।

ି ି ନରସଦରଭଭମନଙପରମୱରଙସମଖରଜନ କରିସଦରଭପରମୱର ିଷୟରଭକଆଶକରିଅଛନି, ଏପରି ଣସି ିଷୟର, ତହିଁଭମନଙପରିଆନନକରି

ଅନବତନଙକର ଜନଇଲେ,

ବସିରକକଲେ।

, ପରମୱର ହନି,

ବତନଙିିଁ,

ଭମନଙବପଷମନଙଡରିିଁ,

ଏପରି ସଦଉତପନତନ ବତନଙଉଦୟରବଳିକଲେ।

ଭକଉତପନକଲେ, ିଷୟରଅମନ

ପରମୱର ଭକଜନେ, ି ଗଲ

ଆପଣଆପଣିଷୟରବଧ, ିଭମନଙଅନକରଣ , ି ିଅନବତନଙକର କରିନଙରଣକରି;

ଆହି, ରଭକହିେ, "ଏହି କମଆମଭର ିକଟବରଅନି

ଆପଣଆପଣଖରଓଷଧରରଆମଭର ସମକରନି, ଆପଣଆପଣଅନକରଣ ଆମଭଠରରରଖିଅଛନି

ଆମିଷୟକ ନଙକର ଭୟ, ମନୟଠିିଆଜଅଟେ।

ରଶ

ସଦରଭୋ, ହର ପରମୱର; ୁଁ ଭର ରବ କରିି, ୁଁ ମର ରଶକରିି;

ରଣ ଆଶଚରୟକିା, ଅର୍‍, ତନ ଳର ମନରଣସବିୱସତତସତୟରଧନ କରିଅଛ

ିଈଶବର ିନଙଆକଶବିଉପସନକରି଼ିେ, ପରି ବବନଙରରଅଛି,

"ଇସଏଲ ,

ତରରିବରପରୟନକଅଣ ଆମଉଦୟରପଶବଳି

ଉତସରକରିି?

ବରଉପସନକରିିମନି଼ିଗଢ଼ିି,

ି ଲଖର ତମବତନକଷତରକି ବହନ କଲ

ଏଣୁଁ ଭମନଙିଲର ଆରପଖକବନକରି ପଠଇବି।’

ି, ି ନମରତତମନଙସନଦରଶନରିିିଷୟଗ଼ିଅନସନକରି ଆପଣାଂିମନ ଗରିମସତକ ୱର, ଧରି ରସରରଭମନଙବଞିକରୁ; କଠସମସଶରରତସନି ିଉପକପରସପର ସହିଅଟଏବଈଶବରଦତିିଉଅଛି।

ି ଣସି ରକଭମନଙରତିକରୁ, ରଣ ରଥମଧରମଚି ଘଟି, ଆଉ ିଶର ସନି ଅଧରରକିଆବଶୟକ; ରଭଆଗମନର ିଉପସିିଁ। ି ଅଧରିିଈଶବରଙିକରଏବସମସତଙକଠିଜକଅଧିରଶକରେ, ଏପରିି ଈଶବରଙମନିରରବସି ଆପଣଈଶବର ି

Exemplos de adoração

Jó adorou em meio ao sofrimento. Esdras adorou na restauração. Paulo e Silas adoraram na prisão — e Deus respondeu.

ଆୟଉଠି ଆପଣବସିିଆପଣମସତକ କଲିପଡ଼ି ଉପସନକଲା; ଆଉ, କହିା, "ୁଁ ଗରଭରଉଲଙଆସିଅଛି ୁଁ ଉଲଙିିି; ସଦରଭସଦରଭଇଅଛନି; ସଦରଭଧନ"

ି, ସଦରଭରଶଧନୟବଏକଆରରତି କରି କହିେ, "ମଙଗଳମୟ, ଇସଏଲ ରତି କର କରଅନନତକଳସୀ।" ଆଉ, ସଦରଭହର ିିବସିସକସଦରଭକର ରଶକରିସମଗଉଚଚସୱରରଜୟଧୱନି କଲେ।

ଏଣୁଁ ନବଖଦ୍‍ିସର ି ୱରଗସକର ରଶା, ରତିସମଦର କରଅଛି; ରଣ କର ସକଳ ିସତକର ପଥସକଳ ; ି, ଗରଚରଣ କରନି, ନଙନତ କରିକର ଷମତଅଛି।

ଏହସଦରଭପରମୱର, ମହ; ରଣ ଆଉ ି ିଁ, ିଅବଆମିକରଣରିଅଛୁ, ତଦନଛଡ଼ା ଆଉ ପରମୱର ି ିଁ।

ସଦରଭପବିଆଉ ି ିଁ;

ିଆଉ ି ିଁ;

ିଅବଆମଭମନଙପରମୱରଙଣସି ିଁ।

କଦ୍‍, ି, ହଶବନ, , , ଶବନପଥ, ୟମକହିେ, "ଉଠ, ଅନିଳରଅନନତକଳସସଦରଭପରମୱରଙକର ଧନୟବକର; ି, ସକଳ ଧନୟବରଶଉନନତ ରତିଧନ

ହବକପରମୱରଙକଠଉଲଲସି

ରଣ ଯଦୟପି ିିିିି, ିଅବଲତଫଳ ଧରି;

ତବଫଳ ଫଳିୟଦରବଉତପନକରି;

ଆଡଷପଲ ଉଚି, ଆଉ ଠରପଲ ି;

ତଥି ୁଁ ସଦରଭକଠଆନନକରିି। ୁଁ ଆପଣଣର ପରମୱରଙକଠଉଲକରିି।

ି, ଆମଭକଆହକରିଆମିକଟରଥନକରି, ତହିଁଆମଭମନଙକଥମନକରିା।

ଈଶବରଙକର ିକଟବର, ିଭମନଙକର ିକଟବରେ। େ, ଭମନଙହସି କର, ି, ିମନେ, ଭମନଙଦୟ କର

Seja o primeiro