Pular para o conteúdo
Publicidade

Adoração

Por Bíblia Online

A adoração é a resposta do coração humano à majestade de Deus. Deus é Espírito e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade — com todo o ser.

Adorar em espírito

Deus é Espírito e importa que os adoradores o adorem em espírito e em verdade. A adoração verdadeira brota do coração.

Gud är Ande (till sin natur en andlig varelse) och de som tillber honom måste tillbe honom i ande och sanning (äkthet)."

Men den tid kommer, och den är redan här, sanna (äkta, genuina) tillbedjare ska tillbe Fadern (böja sig ner i ödmjukhet, falla knä; bildligt kyssa hans hand i vördnad) i ande och sanning, för det är sådana tillbedjare som Fadern söker (letar efter, vill ha). [Gud är mer intresserad av att vi tillber honom än av platsen där vi tillber.] Gud är Ande (till sin natur en andlig varelse) och de som tillber honom måste tillbe honom i ande och sanning (äkthet)."

Jesus sa till henne: "Kära kvinna, tro (luta dig mot, förlita dig ) mig, för det kommer en tid när ni alla ska tillbe Fadern (böja er ner i ödmjukhet, falla knä; bildligt kyssa hans hand i vördnad) inte [bara] detta berg eller [bara] i Jerusalem. [Jesus lyfter diskussionen från den religiösa konflikten om hur och var man ska tillbe, till att handla om hjärtats inställning och en personlig tro honom.] Ni [samarier/samaritaner] tillber vad ni inte känner till (har en klar förståelse av), men vi [judar] tillber det vi känner till, eftersom frälsningen (befrielsen) kommer från (genom) judarna. Men den tid kommer, och den är redan här, sanna (äkta, genuina) tillbedjare ska tillbe Fadern (böja sig ner i ödmjukhet, falla knä; bildligt kyssa hans hand i vördnad) i ande och sanning, för det är sådana tillbedjare som Fadern söker (letar efter, vill ha). [Gud är mer intresserad av att vi tillber honom än av platsen där vi tillber.]

bekräftade (bekände, upplyste gr. phemi) han: "Jag tror, Herre." Och han tillbad honom (böjde sig i ödmjukhet, föll knä; kysste bildligt i vördnad Jesu hand).

sa Jesus till honom: "bort Satan, för det står skrivet [5 Mos 6:13]:

Du ska tillbe Herren din Gud, bara (endast gr. monos) honom ska du tjäna (dyrka)."

sa Jesus till honom:

"Det står skrivet [5 Mos 6:13]: Du ska tillbe Herren din Gud, bara (endast gr. monos) honom ska du tjäna (dyrka)."

Bli förvandlade inifrån och ut!

Jag ber er därför [står enträget vid er sida, uppmuntrar och förmanar er grund av Guds nåd, se Rom 11:30-32], mina syskon (bröder och systrar i tron) vid Guds barmhärtighet (medkänslor) [plural], att frambära (ställa fram) era kroppar som ett levande (livslångt) [och] heligt offer som behagar Gud. Detta är er andliga (ordagrant: rimliga, rationella, förnuftiga gr. logikos) [gudomligt inspirerade] tjänst [gudstjänst, tempeltjänst, tillbedjan]. [Att överlämna och helga sin kropp åt Gud är en logisk följd av att den är ett Guds tempel, se 1 Kor 6:19.]

Bli förvandlade inifrån och ut!

Jag ber er därför [står enträget vid er sida, uppmuntrar och förmanar er grund av Guds nåd, se Rom 11:30-32], mina syskon (bröder och systrar i tron) vid Guds barmhärtighet (medkänslor) [plural], att frambära (ställa fram) era kroppar som ett levande (livslångt) [och] heligt offer som behagar Gud. Detta är er andliga (ordagrant: rimliga, rationella, förnuftiga gr. logikos) [gudomligt inspirerade] tjänst [gudstjänst, tempeltjänst, tillbedjan]. [Att överlämna och helga sin kropp åt Gud är en logisk följd av att den är ett Guds tempel, se 1 Kor 6:19.]

Och anpassa er inte (låt er inte formas)

efter den här tidsåldern [identifiera er inte med detta världssystems yttre uttryck, mönster och ideologier],

utan låt er förvandlas (förnyas inifrån; inta en helt ny form)

genom sinnets (era tankars) förnyelse [Ef 4:22-24],

att ni kan pröva (undersöka, analysera, urskilja och sedan avgöra) vad som är Guds vilja [fullständiga önskan, plan och syfte]:

det som är gott

och välbehagligt

och fullkomligt.

[Här används grekiskans starkaste ord för förvandling, metamorpho. Samma ord beskriver Jesu förvandling förklaringsberget, se Mark 9:2-3. Metamorfos är inom biologin den process som inträder när ett ägg utvecklas till en larv som förpuppas och sedan förvandlas till en fjäril. En lika stor förändring sker med våra tankar när de förnyas!]

Från honom

och genom honom

och till honom

är ju allting. [Allt har sitt ursprung och kommer från honom. Allt lever och har sitt centrum i honom. Allt har sitt slut i honom.]

Honom tillhör äran i evighet,

amen (låt det ske , det är sant).

För det står skrivet [Jes 45:23]:

sant jag lever, säger Herren,

ska alla knän böjas för mig,

och alla tungor

ska bekänna (erkänna, ära, prisa) Gud.

Louvor e reverência

Vinde, adoremos e prostremo-nos. Louvai ao Senhor! Todo ser que respira louve o nome glorioso do Senhor.

Kom i vördnadsfull tillbedjan

Kom (kom in, in)!

Låt oss falla ner (buga oss djupt ner; kasta oss till marken)

och böja oss (böja våra knän);

låt oss knäböja (välsigna) inför Herrens (Jahvehs), vår Skapares, ansikte.

[Tre olika hebreiska ord används för att beskriva ödmjuk tillbedjan: shacha, kara och barach. Denna trefaldiga upprepning ger extra betoning denna vers som en central vers i psalmen.]

Kom i vördnadsfull tillbedjan

Kom (kom in, in)!

Låt oss falla ner (buga oss djupt ner; kasta oss till marken)

och böja oss (böja våra knän);

låt oss knäböja (välsigna) inför Herrens (Jahvehs), vår Skapares, ansikte.

[Tre olika hebreiska ord används för att beskriva ödmjuk tillbedjan: shacha, kara och barach. Denna trefaldiga upprepning ger extra betoning denna vers som en central vers i psalmen.]

Psalm 150 allt som har anda prisa Herren

Prisa Herren (lova Jah hebr. hallelu jah)!

[Psalmen inleds och avslutas med uppmaningen att prisa Herren, se vers 6. Den hebreiska frasen hallelu-jah translittereras ofta rakt av och har blivit ett välkänt uttryck alla språk för uppmaningen att prisa Guds namn. Verbet hallelu betyder prisa och har betydelsen att välsigna, böja sig och tala väl om Gud. Ordet Jah är den första delen i Guds personliga namn Jahveh, vars innebörd är den evige.]

Gud är stor prisa honom

[Mellan det inledande och avslutande halleluja, finns elva imperativ av verbet hallelu. Det första och sista är riktat till Gud och däremellan kommer nio "Prisa honom".]

Prisa Gud (El) i hans helgedom [här jorden],

prisa honom i hans starka (mäktiga) fäste (himlavalvet). [Ps 19:2; 1 Mos 1:6-8]

Prisa honom för hans mäktiga (väldiga) gärningar,

prisa honom för hans enorma storhet.

[Här i vers 1-2 uppmanas vi att prisa Gud i stort och smått, i hans helgedom syftar templet i Jerusalem, där Gud har valt att ha sin boning mitt ibland oss. Himlavalvet säger oss att Gud inte bara finns i vår mitt och i vårt hjärta utan i precis hela sin skapelse. Det finns med andra ord ingen omständighet som kan hindra oss från att prisa Gud.]

Prisa med instrument

Prisa honom med [det explosiva] ljudet av shofar (vädurshorn),

prisa honom med [de milda ljuden av stränginstrumenten] nevel-lyra (psaltare) och kinnor-harpa (kithara).

[Shofarer användes inte som ett instrument utan för att ge en signal. Det räknas troligtvis upp först här, eftersom det ofta användes för ange att något började, som t.ex. en högtid. Nu börjar lovsången! Nevel-lyran hade enligt den judiske historikern Josefus 12 strängar. Det hebreiska ordet nevel betyder skinn och kan antyda att resonanslådan var av läder eller att instrumentets form liknade en skinnsäck. Kinnor-harpan var också bärbar och mindre med 10 strängar. När båda dessa instrument nämns tillsammans blir summan av strängar 22 strängar lika många som antalet hebreiska bokstäver! För mer om de olika stränginstrumenten, se Ps 33:2; 2 Sam 6:5.]

Prisa honom med tamburiner och dans,

prisa honom med stränginstrument och flöjt.

Prisa honom med stora (högljudda) cymbaler,

prisa honom med små (lågmälda) cymbaler.

[I vers 3-5 uttrycks motpoler som uppmanas att prisa Herren (Jahveh). Shofarens skarpa, explosiva och starka ljud med en känsla av staccato, i motsats till harpan och lyran som har förhållandevis svaga, milda ljud med en känsla av legato. I vers 4 nämns tamburiner och dans som ger känslan av både starka ljud och vilda, snabba rörelser i motsats till stränginstrument och flöjt som har lugnare både ljud och tempo. I vers 5 nämns först stora, nästan skrällande, cymbaler med en mäktig klang i motsats till små cymbaler som har ett sprött och välbehagligt klingande ljud.]

Finalen allt ska prisa Gud

allt som har anda (allt liv som andas, lever, har en andedräkt) prisa Herren (Jah).

[Varje strof har nu lett upp till det sista crescendot i vers 6 som avslutar denna psalm och hela Psaltaren. Allt som över huvud taget har en möjlighet att ge ljud ifrån sig, eftersom det andas, uppmanas att prisa Gud.]

Prisa Herren (lova Jah hebr. hallelu jah)!

Finalen allt ska prisa Gud

allt som har anda (allt liv som andas, lever, har en andedräkt) prisa Herren (Jah).

[Varje strof har nu lett upp till det sista crescendot i vers 6 som avslutar denna psalm och hela Psaltaren. Allt som över huvud taget har en möjlighet att ge ljud ifrån sig, eftersom det andas, uppmanas att prisa Gud.]

Prisa Herren (lova Jah hebr. hallelu jah)!

in i hans portar med (i) tacksägelse [bär fram ett hyllningsoffer tillsammans i kör],

[kom] till hans förgårdar med (i) lovsång (lovord).

Var tacksamma mot (hylla; erkänn och prisa) honom,

välsigna (lova; tala gott om) hans namn.

[Den ursprungliga hebreiska betydelsen av att tacka är att använda och hålla ut sin hand, men även att kasta något. Här finns troligen innebörden av att lyfta sina händer i lovprisning med, men även att bekänna och vrida sina händer under gråt och intensivt "kasta ut" sina bekännelser inför Herren (Jahveh). Hebreiskans ursprungliga innebörd för att välsigna är att böja knä.]

Ge åt Herren (Jahveh) hans namns ära,

böj er inför Herren (Jahveh) i hans heliga majestät (skönhet).

[Psalmen börjar i vers 1-2 med en uppmaning att "ge", hebr. jahav. Det har betydelsen att erkänna och tillskriva någon ära och makt. Uppmaningen riktas inte till människor utan till himmelska väsen, ordagrant "Gudars söner". Det är första gången som hebreiska ordet elim, gudar, används i Psaltaren. Frasen "Guds söner" används även i Job 1:6 och Ps 89:7. Uttrycket finns även i andra orientaliska språk och där har det en vid betydelse av änglar, andliga varelser, demoner, avgudabilder, döda kungars andar och även ibland levande kungar som ansågs vara gudar. Psalmen tilltalar alla dessa gudomliga väsen att böja sig inför den ende levande Guden. Även om formellt dessa avgudar tilltalas blir det en indirekt uppmaning till israeliterna och Guds folk, som ibland frestas att tillbe dessa avgudar, att inse att dessa måste böja sig inför Gud.]

Psalm 66 Sjung lovsång hela jorden!

Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels föreståndaren för tempelmusiken men även Messias, den strålande morgonstjärnan, se Upp 22:16 och inledningen till Psaltaren.]

En sång, en psalm [sång ackompanjerad strängar].

______

Sjung lovsång alla länder

Ropa till Gud (Elohim), hela jorden,

lovsjung hans namns ära,

ge honom den ära han förtjänar!

Säg till Gud (Elohim): "Hur underbara är inte dina gärningar,

för din stora makts skull viker dina fiender undan för dig.

Hela jorden böjer sig inför dig,

lovsjunger dig, lovsjunger ditt namn!

Selah. [Antagligen ett avbrott för instrumentalt mellanspel, en paus för att begrunda vad som just har sjungits.]

Jag ropade (höjde min röst i bön) till honom med min mun,

och hans lov (upphöjande) var redan min tunga.

Alla hednafolk som du har gjort ska komma och tillbe (falla ner inför) dig, Herre (Adonai),

och de ska ära ditt namn. [Upp 15:4]

För du är stor och gör stora under;

bara du är Gud (Elohim).

Psalm 103 Välsigna Herren, min själ

Av (för) David.

______

Välsigna Herren

Välsigna (prisa; böj dig ner inför) Herren (Jahveh),

min själ (mitt innersta; hela min varelse hebr. nefesh)

och allt som är inom mig ... Hans heliga namn ...

[Meningen är ofullständig, den saknar ett verb. Det kan vara ett sätt att förstärka ordet "välsigna", och i fall blir det en uppmaning att "Välsigna hans heliga namn", men det kan också vara att David blir överväldigad av Guds helighet och allt Gud har gjort att han tvingas stanna upp, för att sedan börja om meningen i nästa vers.]

Psalm 105 Gud är trofast

Prisa och sjung till Guds ära

Tacka [med öppna händer prisa, hylla och erkänn] Herren (Jahveh),

åkalla hans namn, gör hans gärningar kända bland folken!

Psalm 63 flykt i öknen

En psalm [sång ackompanjerad strängar] av David, när han var i Juda öken. [Den torra ödemarken öster om Jerusalem ner mot Döda havet.]

[Bakgrunden kan vara Davids egen sons Avshaloms uppror David tvingas fly till öknen, se 2 Sam 15-17. I fall kan referensen i vers 2 till hur David är "törstig" och hur han och de med honom anlände "utmattade" vara en beröringspunkt, se 2 Sam 16:14. En annan händelse kan vara när David fick fly för Saul, se 1 Sam 21-31.]

______

Ja, jag har sett dig i helgedomen,

och sett din makt och ära (härlighet).

För [att erfara] din nåd (omsorgsfulla kärlek) är bättre än livet självt,

mina läppar ska lovsjunga (prisa) dig.

Declarações de adoração

Tu és digno, Senhor, de receber glória e honra! Ao Senhor pertence a grandeza, o poder, a glória e a majestade.

"Värdig är du, vår Herre och Gud, att ta emot

härligheten (lovprisningen, äran)

och äran (priset, aktningen, respekten)

och makten (styrkan, kraften, förmågan),

för du skapade allt detta (dem alla; alla dessa),

genom din vilja (önskan) kom de till

och blev skapade."

Han sa med stark röst: "Vörda Gud och ge honom äran! Stunden (timmen) för hans dom har kommit. Tillbe honom som har gjort himlen och jorden, havet och vattenkällorna."

Vem skulle inte vörda dig, Herre,

och prisa ditt namn?

Bara du är helig,

och alla folk ska komma och tillbe inför dig [Ps 86:9],

för dina rättfärdiga domar har uppenbarats.

Jag, Johannes, är den som har hört och sett detta. Och när jag hade hört och sett det, föll jag ner för att tillbe framför fötterna ängeln som hade visat detta för mig. Men han sa till mig: "Gör inte ! Jag är bara en medtjänare till dig och dina bröder profeterna och till dem som håller fast vid orden i denna bok (skriftrulle). Gud ska du tillbe." [Detta är andra gången Johannes misstar ängeln för ­Jesus och faller ner, se Upp 19:9-10.]

Herre (Jahveh), din är [ordagrant: till dig JHVH]

storheten (hebr. gedullah)

och makten (styrkan, kraften hebr. geburah)

och härligheten (äran, ståten, skönheten hebr. tifarah)

och glansen (evigheten, segern hebr. netsach) [den klart lysande fjärran ifrån, se Upp 22:16]

och majestätet (prakten, storslagenheten hebr. hod).

Ja, allt [som är] i himlarna och jorden.

Ditt är riket (dig tillhör kungariket), Herre (Jahveh),

och du är den upphöjde härskaren (han som lyfter upp sig själv till huvud) över allting.

Tacka [med öppna händer prisa, hylla och erkänn] Herren (Jahveh), för han är god,

för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla kärlek hebr. chesed). [Ps 106:1]

Och säg: "Fräls oss Herre (Jahveh), vår Gud (Elohim),

och samla oss från hednafolken [länderna dit de blivit utspridda]

att vi får tacka [med öppna händer prisa, hylla och erkänna] ditt heliga namn

och triumfera i din lovprisning." [Ps 106:47]

Välsignad är Herren (Jahveh), Israels Gud (Elohim),

från evighet till evighet,

Och allt folket sa:

"Amen!" och prisade (lovade) Herren (Jahveh).

[Första strofen är identisk med Ps 106:48. Uppmaningen i den andra att alla folk ska säga "Amen", är omskriven och beskriver hur alla folk nu gör detta.]

______

Tacka [med öppna händer prisa, hylla och erkänn] Herren (Jahveh), för han är god,

för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla kärlek hebr. chesed). [Ps 106:1]

Sjung till honom, musicera till honom,

begrunda (tänk , reflektera över) alla hans underbara gärningar (om allt fantastiskt han gjort). [Ps 105:2]

Därför har också (av den orsaken har) Gud upphöjt honom [till den högsta positionen]

och gett honom namnet över varje namn,

för att, i Jesu namn, varje knä ska böjas,

i himlarna, jorden och under jorden,

för att varje tunga ska bekänna (öppet erkänna, säga samma sak som Gud)

att Jesus den Smorde (Messias, Kristus) är Herren [Rom 10:9],

till ära för Gud Fadern.

______

Sacrifício de louvor

Por meio de Jesus ofereçamos sempre sacrifício de louvor. Cantai ao Senhor, celebrai em salmos — enchei-vos do Espírito.

Genom honom får vi därför ständigt [oavsett omständighet] frambära lovets offer till Gud [ära och upphöja honom med sång] det är (det vill säga) en frukt från läppar som [med tacksamhet och i full överenskommelse öppet] bekänner [sig till] (bejakar, prisar) hans namn.

När vi nu får ett rike som inte kan skakas, låt oss ha nåd [Guds favör och kraft]. sätt ska vi tjäna och behaga Gud med vördnad och fruktan, för "vår Gud är en förtärande eld." [3 Mos 10:2-3; 5 Mos 4:24]

Tala ständigt till varandra med:

psalmer [från Psaltaren, men även andra bibelböcker],

hymner [mänskligt komponerade lovsånger]

och andliga sånger [generell term kan också syfta sång i anden, se 1 Kor 14:15].

Sjung (prisa) och spela (slå an strängar)

av hela ert hjärta till Herren.

[All musik i församlingen har sin källa i hjärtat och är riktad till Herren, se även Kol 3:16.]

Låt den Smordes (Kristi) ord (gr. logos i singular) rikligen bo i (hos) er, när ni

med all vishet undervisar (lär ut; instruerar)

och vägleder (förmedlar förståelse, milt varnar, förmanar) varandra;

när ni sjunger

psalmer [från Psaltaren, men även andra bibelböcker],

hymner [mänskligt komponerade lovsånger] och

andliga sånger [generell term kan också syfta sång i anden, se 1 Kor 14:15]

med tacksamhet i era hjärtan till Gud [över den nåd han villigt sträcker ut].

[En parallell till denna vers finns i Ef 5:18-21, där uppmaningen är att låta sig uppfyllas av Anden. Paulus visar vikten av Ordet och Anden i den troendes liv.]

Lovsånger i natten

Vid midnatt var Paulus och Silas i bön, samtidigt sjöng de lovsånger till Gud. De andra fångarna lyssnade (uppmärksamt, med glädje) dem.

Tacksägelse för Guds omsorg

Välsignad är vår Herre Jesu den Smordes (Messias, Kristi) Gud och Fader,

barmhärtighetens Fader [som har sympati och medlidande det grekiska ordet oiktirmos står i plural] och all uppmuntrans Gud [källan till allt mod och all tröst],

han som [ständigt] uppmuntrar [kommer till vår sida och hjälper] oss i all vår nöd (vårt lidande och betryck),

för att vi ska kunna uppmuntra (hjälpa, trösta) dem som är i all slags nöd

genom den uppmuntran som vi själva blir uppmuntrade med av Gud.

Det vi [apostlar] sett (prövat) och hört rapporterar (förkunnar, berättar) vi för er, att ni också kan välja att vara med i vår gemenskap [vara delaktiga i vår förstahandsupplevelse av Jesu liv].

Vår gemenskap är med Fadern

och med hans Son, Jesus den Smorde (Messias, Kristus).

Adoração como vida

Exaltai ao Senhor, prostrai-vos ante o escabelo dos seus pés. A adoração genuína transforma o adorador e agrada o Criador.

Upphöj Herren (Jahveh), vår Gud (Elohim),

och böj dig själv inför hans fotpall.

[Refräng:] Han är helig.

Min mun är fylld med ditt lov

och med din ära hela dagen.

men de rättfärdiga de gläder sig.

De [rättfärdiga] fröjdar sig inför Gud (Elohim) [inför hans ansikte, i hans närvaro],

de jublar i glädje!

Sjung till Gud (Elohim),

sjung [och spela] lovsånger till hans namn.

Bana väg för (höj upp en sång till) honom

som rider [far] fram genom öknarna (ökenvidderna, stäpperna hebr. arabah),

hans namn är Herren [ordagrant: "i Jah, hans namn"].

Jubla (triumfera, hoppa av glädje) inför honom.

[Jah, som är en kortare form av Jahveh, betecknar att han alltid har existerat. Gud ledde Israels folk genom öknen med både eldstoden och molnstoden, och han leder även i dag sitt folk med den helige Ande. Versen har sin parallell med vers 34. Det är inte stormguden Baal som far fram i öknarna och rider molnen Gud gör det, se 5 Mos 33:26; Jes 19:1. Nu kommer en närmare anledning till sången och glädjen:]

Hans illdåd (elakhet, lidande, skada; mödas frukt) vänder tillbaka över (ska slå tillbaka ) hans [eget] huvud,

och över hans [egen] hjässa (över honom själv) kommer hans våld (grymhet, laglöshet, falskhet hebr. chamas) ner.

[Haman utgör ett träffande exempel dessa verser. Berättelsen om hur Haman försöker förgöra judarna återfinns i Esters bok, se kapitel 3-7. Gud låter ofta människors råhet och oförskämda ondska drabba dem själva, se Ps 9:16-17; 35:8; 140:10-12.]

Rädda (fräls) mig från

lejonets gap,

från vildoxarnas (bufflarnas) horn,

du har svarat (bönhört) mig!

[Psalmens andra sektion, vers 12-22, avslutas med att de tre djuren som gestaltat psalmistens fiender nu upprepas i omvänd ordning. I vers 13, 14 och 17 räknades tjurar, lejon och hundar upp. Nu i vers 21-22 kommer samma djur men omvänd ordning: hund, lejon och vilda tjurar.

Den hebreiska ordföljden är strukturerad att verben ramar in versen. Det första "rädda" är i imperativ medan det avslutande "svarat" är i perfekt. Här finns en förtröstan att under bönen har Gud hört psalmistens rop och redan svarat! Det förstärker också skiftet som nu sker i psalmen från klagan och bön till lovsång och bönesvar! Det hebreiska ordet för "rädda" som används sextio gånger i Psaltaren är jeshua, det hebreiska namnet Jesus. Psaltarpsalmerna pekar var vår frälsning finns.]

Del 3 Bönesvar

Jag ska dokumentera ditt namn (återge med matematisk exakthet hebr. safar) [sjunga ditt lov]

för mina bröder (landsmän),

mitt i församlingen ska jag lovsjunga (prisa, reflektera, vara stolt i) dig.

[Heb 2:12]

Jag sträcker mina händer mot dig i bön,

min själ (mitt inre; hela min varelse) längtar efter dig som uttorkad jord ...

[Meningen är inte fullständig, det är en "aposiopesis". I stället för att beskriva hur uttorkad jord längtar efter vatten vill psalmisten att läsaren ska skapa en inre bild av torr jord som i glödhet värme desperat törstar efter vatten. Ett exempel svenska är uttrycket: "vänta bara ..." I stället för att avsluta meningen lämnas rum till läsarens fantasi att lägga till egna ord och förstärks vad som just sagts.]

Selah. [Antagligen ett avbrott för instrumentalt mellanspel, en paus för att begrunda vad som just har sjungits.]

[Nu i vers 7-12 staplas i snabb följd tolv uppmanande verb i en desperat vädjan till Gud:]

Det är som om man krossade benen [i min kropp det skär ända in i märgen],

när mina motståndare hånar (förtalar, kränker) mig.

Hela dagen säger de till mig:

"Var är [nu] din Gud?" [Fienden ställer samma fråga i vers 4.]

Jag säger till Herren (Jahveh): "Du är min Herre (Adonai),

jag har inget gott (ingen lycka, glädje, rikedom) utanför dig."

[Psalmisten uttrycker sitt fulla beroende av Gud. Här finns inte plats för kompromiss och religionsblandning. Ordet gott innefattar allt från moralisk godhet till materiellt välstånd. Hos Gud finns godhet, glädje, lycka, välbehag och allt skönt och vackert.]

Tjäna (lyd) Herren (Jahveh) med fruktan (vördnadsfull tillbedjan),

och gläd er med bävan.

א alef

Jag vill tacka [med öppna händer prisa, hylla och erkänna] Herren (Jahveh) av hela mitt hjärta!

Jag vill räkna upp (noggrant återge hebr. safar) alla (vartenda ett av) dina under (det underbara du gjort)!

Falsa adoração

Não terás outros deuses diante de mim. Não adorarás ídolos. A adoração exclusiva ao Senhor é mandamento inegociável.

Du ska inte tillbe (böja dig inför) dem, och inte heller tjäna dem.

[Ordet för att tjäna (hebr. avad) betyder både att tjäna något gudomligt och att arbeta. Samma ord används i vers 9 om att "arbeta" sex dagar, se även 1 Mos 2:5; 15. För Gud hör tillbedjan och arbete ihop och är inte åtskilda som i grekiskt tänkande där det heliga och det profana skiljs åt.]

Jag, Herren (Jahveh) din Gud (Elohim), är en nitälskande Gud [hebr. El qana; en avundsjuk Gud (i fråga om avgudadyrkan och falsk tillbedjan) som kräver odelad lojalitet]. Jag låter fädernas synd drabba (besöker, konsekvenserna av denna synd drabbar) barnen fram till tredje och fjärde släktled när man hatar mig,

Du ska inte falla ner för någon annan gud (hebr. el), för jag Herren (Jahveh), vars namn är Nitälskande (ett starkt känslomässigt uttryck för att vilja ha fullt ägandeskap över något hebr. qana), är en nitälskande Gud (El),

Varje gång Mose gick in i tältet, steg molnstoden (pelaren av rök/moln) [2 Mos 13:21-22; 14:19, 24] ned och stod vid ingången (öppningen) och han [Herren] talade med Mose. När allt folket såg molnstoden stå vid ingången till templet, föll allt folket ned och tillbad, var och en vid ingången till sitt tält.

Herren (Jah, kortformen av Jahveh, betecknar att han alltid har existerat) är min styrka (starkhet) och min lovsång,

han blev min frälsning (räddning).

Han är min Gud (El) och jag vill prisa honom,

min faders Gud (Elohim) och jag vill upphöja honom.

Vem bland gudarna [alla avgudar som fanns i Egypten] liknar dig, Herre (Jahveh)?

Vem är som du

majestätisk i helighet (helt fullkomlig, totalt avskild från allt orent) [motsatsen till all synd],

värdig förundran (respekt, vördnad) under lovsång,

du som gör under (förunderliga ting, mirakler)?

Du ska tjäna Herren din Gud (Jahveh Elohim) och han ska välsigna din mat och ditt vatten. Dessutom ska jag ta bort sjukdom mitt ibland dig. [Ordagrant: "från ibland/inre dig".]

Han är din ära och han är din Gud (Elohim) som har gjort dessa stora och fantastiska ting för dig som dina ögon har sett.

och där ska du äta inför Herren din Gud (Jahveh Elohim) och du ska glädja dig i allt som du sätter din hand till, du och ditt hushåll, med det som Herren din Gud (Jahveh Elohim) har välsignat dig.

De drev honom till avundsjuka med främmande gudar,

med avskyvärda styggelser provocerade de honom.

De offrade åt demoner (onda andar hebr. shed) [Ps 106:37] som inte är en gud (Eloha)

nya [gudar] som dök upp från ingenstans, som dina fäder inte fruktade.

Du har varit obekymrad för Klippan som födde dig

och du har glömt bort Gud (El) som bar fram dig.

Vakta (skydda, bevara) dig själv att inte ditt hjärta blir bedraget och du vänder dig bort och tjänar andra gudar och tillber dem,

Och Herren (Jahveh) säger:

"Lika mycket som detta folk har kommit nära

och ärar mig med sin mun och sina läppar,

har de flyttat bort sina hjärtan långt från mig

och deras vördnad för mig är ett inlärt människobud."

En lovsång till Herren

Herre (Jahveh), du är min Gud (Elohim)!

Jag vill upphöja dig, jag vill prisa ditt namn!

För du har gjort något underbart (ett förunderligt mirakel) [Jes 9:6],

[dina] beslut (visa rådslut, planer) sedan urminnes tid [är, uppfylls, står fast i] trofast sanning.

[hebreiska avslutas meningen: emonah omen. Bägge orden (trofasthet och sanning/trovärdighet) springer ur verbet aman att tro, förtrösta, bekräfta, stödja, bygga upp, vårda, fostra och stå fast. När hebreiskan upprepar ord är det för att betona och understryka. Ordet för beslut (hebr. etsah) står i plural (hebr. esot) och kan syfta "alla Guds rådslut", men pluralformen kan även betona att något är helt oundvikligt, som t.ex. i Jes 53:9, där ordet för död är i plural. Pluralformen esot och det dubbelbetonade emonah omen, understryker och förstärker hur absolut kompromisslöst sanna och trofasta Guds visa rådslut är. Se även Jes 37:26; 42:9; 46:10.]

Men Gud vände sig bort från dem och utlämnade dem till att dyrka himlens här, som det står skrivet i profeternas bok [Amos]:

Var det åt mig ni bar fram slaktoffer och matoffer

under de fyrtio åren i öknen, ni av Israels hus?

[Nej!] Ni bar med er tältet [tabernaklet samma sätt som arken (2 Mos 25:14); det hebreiska sikot kan syfta avguden Sikkot, se Amos 5:26] för att tillbe Molok [den kanaaneiska guden över solen och himlen]

och era avbilder av gudastjärnan Refan [grekisk direktöversättning av hebreiska Kevan, ett annat namn för planeten Saturnus som också tillbads av egyptierna].

Därför ska jag föra er bort i fångenskap bortom Babylon.[Amos 5:25-27]

Mysticism

Låt ingen självutnämnd mänsklig domare ta segerkransen ifrån er (säga att ni är ovärdiga och diskvalificerade). Någon som själv kallar sig ödmjuk och dyrkar änglar [tillber Gud via änglar], och helt går upp i de syner han påstår sig ha sett [söker hela tiden nya andliga upplevelser]. Utan orsak [genom obibliska föreställningar] blir han uppblåst (högfärdig) i sitt sinne (sin fallna natur). Han håller sig inte till huvudet [för församlingen], från vilken hela kroppen stödd och sammanhållen av leder och senor växer med Guds växtkraft.

Laglöshetens människa

Låt ingen bedra er något sätt. Först [före Herrens dag] måste

avfallet (upproret gr. apostasia) komma

och laglöshetens (syndens) människa träda fram, fördärvets son, motståndaren som förhäver sig över allt som kallas gud eller heligt att han sätter sig i Guds tempel (helgedom) [i Jerusalem] och säger sig vara Gud.

Exemplos de adoração

Jó adorou em meio ao sofrimento. Esdras adorou na restauração. Paulo e Silas adoraram na prisão — e Deus respondeu.

Mitt i stormen Lovat är Herrens namn

När Job hörde detta ställde han sig upp och rev sönder sin mantel och rakade sitt huvud [dåtida seden för att visa sorg, se Joel 2:13; Jer 7:29; Mika 1:16]. Sedan kastade han sig raklång till marken [i vördnad för Gud] och sa:

"Naken [utan ägodelar] föddes jag (kom jag ur min moders liv),

och naken kommer jag att (återvända).

Herren (Jahveh) gav [alla ägodelar]

och Herren (Jahveh) tog [bort dem].

Lovat är Herrens (Jahvehs) namn!"

[Versen har en fin poetisk rytm där ordet "naken" binder ihop den första delen med de två verben som ordagrant är: "kom" och "återvända". Återvända kan syfta att återvända till jorden, se 1 Mos 3:19; Ps 139:15, men viktigt att komma ihåg är att hela stycket här har poetisk karaktär och huvudbetydelsen är: Jag föddes naken utan några ägodelar, och jag dör naken utan att ta med mig några ägodelar. Nästa del har också liknande kontrast "gav" och "tog". Sammanfattningsvis i allt detta, oavsett omständigheter: Herren är den som är värdig att prisas.]

Med lovprisning och tacksägelse sjöng de till Herren (Jahveh):

För han är god,

för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek) över Israel! [Ps 118:1]

Och hela folket gav upp ett härskri (ropade med stark röst) när de prisade Herren (Jahveh) eftersom grunden till Herrens (Jahvehs) hus var lagd.

Därför [tack vare löftet om ett evigt hus] är du [har du alltid varit] stor Herre (Adonai) Herre (Jahveh) för ingen är som du, och ingen [annan] Gud (Elohim) finns förutom (utöver; bortsett från) dig, efter allt vi har hört med våra [egna] öron.

Ingen är helig (avskild) som Herren (Jahveh),

för det finns ingen utom du (ingen finns förutom dig).

Och ingen klippa (fast punkt; styrka) är som vår Gud (Elohim). [5 Mos 32:4; Ps 18:2]

Och leviterna Jeshua och [sju andra leviter] Kadmiel, Bani, Hashabneja, Sherebja, Hodia [Neh 10:14], Shebanja och Petachja [Esra 10:23] sa:

"Res er och prisa Herren (Jahveh) er Gud (Elohim),

från evighet till evighet!

Lovat vare ditt härliga namn,

som är upphöjt över allt lov och pris.

För även

om fikonträdet inte blommar (knoppas)

och vinrankan inte ger frukt,

om olivträdets skörd slår fel (ljuger)

och fälten inte ger mat,

om småboskapen (fåren och getterna) saknas i fållan

och inga djur (kor, oxar, åsnor, hästar) finns i stallen [2 Kor 4:8-9],

vill jag ändå jubla (triumfera; hoppa av glädje) i Herren (Jahveh),

jag vill fröjdas (glädja mig) i min frälsnings Gud (Elohim)! [Luk 1:47] [Det hebreiska ordet för att fröjdas innebär att "cirkla runt", dvs. att dansa i glädje och fröjd.]

När ni åkallar (kallar ) mig och kommer till mig i bön (går och ber till mig),

ska jag höra (lyssnar jag till) er.

Närma er Gud,

ska han (kommer han att) närma sig er. [Matt 7:7]

[Innebörden är att reflexmässigt dra sig alldeles nära intill. Här har grekiskan en aktivt pågående verbform.]

Rengör era händer [handlingar], ni syndare,

och rena era hjärtan [rena ert inre liv, helga ert sätt att tänka] ni splittrade (tvehågsna, kluvna ordagrant: "två-själade") [som älskar Gud och samtidigt följer era egna begär].

[När ni drar er närmare Gud:]

Seja o primeiro