Pular para o conteúdo
Publicidade

Adoração

Por Bíblia Online

A adoração é a resposta do coração humano à majestade de Deus. Deus é Espírito e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade — com todo o ser.

Adorar em espírito

Deus é Espírito e importa que os adoradores o adorem em espírito e em verdade. A adoração verdadeira brota do coração.

Sababu ma Jo’oungu ma Dutu ge’ena 'o Ngomasa, de duga ka de 'o Ngomasa 'Itebi-tebini so 'o nyawa 'idadi wisuba 'ai Dea ma Jo’oungu ma Dutu, de winako 'itiai.>>

Ma dua ma 'orasi 'asa ya’adono de naga ya’adonokau, 'o Ngomasa 'Itebi-tebini 'asa nisi’asa winisuba 'ai Dea ma Jo’oungu ma Dutu, ma ngekomo 'iti-tiai 'isoka gee 'una wodua-duaka. Sababu ma Jo’oungu ma Dutu ge’ena 'o Ngomasa, de duga ka de 'o Ngomasa 'Itebi-tebini so 'o nyawa 'idadi wisuba 'ai Dea ma Jo’oungu ma Dutu, de winako 'itiai.>>

'O Yesus wongose munaka, <<Biranga, kanongaku bato 'okia naga tongose-ngose! Dua 'o 'orasi ma moi, 'o nyawa 'asa yosuba 'ai Deaka ko ne’ena 'o gigiekawau, de mita ko 'o Yerusalemuokawau. Ngini 'o Samaria ma nyawa winisuba ma Jo’oungu ma Dutu ma kowininako 'itiaiwasi, ma ngomi 'o Yahudi ma nyawa misuba ma Jo’oungu ma Dutu gee minako-nakokau, sababu 'o habari ma ngale ma Jo’oungu ma Dutu 'o nyawa wosilaha, ma ngekomo 'o Yahudi ma nyawaka de yaino. Ma dua ma 'orasi 'asa ya’adono de naga ya’adonokau, 'o Ngomasa 'Itebi-tebini 'asa nisi’asa winisuba 'ai Dea ma Jo’oungu ma Dutu, ma ngekomo 'iti-tiai 'isoka gee 'una wodua-duaka.

'O nyawa gu’una wongose, <<Ngoi tongaku Jou,>> ge’enaka de wosuba 'o Yesus 'awi bionoka.

'O Yesus wosango, <<Noma’aiika ne’enaka. 'O Buku 'Itebi-tebinoka 'isilefoku: <Winisuba ma Jou, nia Jo’oungu ma Dutu, de ka 'una duga winileleani.> >>

'O Yesus wosango, <<Naga 'o Buku 'Itebi-tebinoka 'isilefoku, < 'O nyawa 'iodumu salingou yosuba duga ka ma Jouka ge’ena la ma Jo’oungu ma Dutu gee womatengo-tengoka, de ka 'unaka duga wileleani.> >>

Po’ahu ma ngale powileleani ma Jo’oungu ma Dutu

'Esa moi riaka dodoto ka 'o ngo-ngaku moi! Ma ngale ma Jo’oungu ma Dutu 'awi singina posironga ma sureka ngoneno, sababu ge’ena ngoi toga’asoko tosigou-gounguku nginika la nia 'ahu niokula ma ngale winileleani ma Jo’oungu ma Dutu, de 'awi singina niasanangi. Winileleani ma Jo’oungu ma Dutu salingou koge’ena.

Po’ahu ma ngale powileleani ma Jo’oungu ma Dutu

'Esa moi riaka dodoto ka 'o ngo-ngaku moi! Ma ngale ma Jo’oungu ma Dutu 'awi singina posironga ma sureka ngoneno, sababu ge’ena ngoi toga’asoko tosigou-gounguku nginika la nia 'ahu niokula ma ngale winileleani ma Jo’oungu ma Dutu, de 'awi singina niasanangi. Winileleani ma Jo’oungu ma Dutu salingou koge’ena. 'Uwa niakidomoteke 'o nyawa 'o duniaka ne’ena gee kowido-domotekuwa ma Jo’oungu ma Dutu. Madaka la ma Jo’oungu ma Dutu wadiai 'ania singina 'idadi ma sungi, la niomangali. De ma ngekomo ge’ena ngini nia’akunu nianako ma Jo’oungu ma Dutu 'awi mau -- ge’ena la 'okia naga gee yaowa-owa de gee 'awi singina yasa-sanangi de 'itoto-totomo.

Sababu ma Jo’oungu ma Dutu wodiai 'okia sonaa moi-moi. 'Iodumu ge’ena 'una wapareta, de ge’ena ma dumutu ma ngale wisiarene 'una. Powisitedene ma Jo’oungu ma Dutu kaisi’ado-'adonika! 'Amin. Koge’enau.

Sababu naga 'o Buku 'Itebi-tebinoka 'isilefoku,

<<Ma Jou wongose, <Ngoi ne’ena ma Jo’oungu ma Dutu to’ahu-'ahu.

'O nyawa moi-moi 'asa yosuba 'ai bionoka;

de 'o nyawa moi-moi 'asa yongose 'ato ngoiou ne’ena ma Jo’oungu ma Dutu.> >>

Louvor e reverência

Vinde, adoremos e prostremo-nos. Louvai ao Senhor! Todo ser que respira louve o nome glorioso do Senhor.

Declarações de adoração

Tu és digno, Senhor, de receber glória e honra! Ao Senhor pertence a grandeza, o poder, a glória e a majestade.

<<Jou, ngona to ngomi mia Jo’oungu ma Dutu!

Ngona yadaene minisiarene de minihoromati.

Sababu ngona nokuasa; de sababu ngona nosidadi 'okia sonaa moi-moi;

de mita de to ngona 'ani mau, so 'okia sonaa moi-moi 'ikokidadiokau de 'i’ahu.>>

'O mala’ekati ge’ena 'imapoaka yaamo-amokie 'ingose 'ato, <<Salingou winihoromati de winisingounu ma Jo’oungu ma Dutu de winisiarene sababu 'una 'ifoloi 'awi kuasa 'iamoko de 'awi singina posironga 'isureka! Sababu ma 'orasi ya’adonokau ma Jo’oungu ma Dutu wahakimi 'o nyawa 'o duniaka 'iodumu. Winisuba ma Jo’oungu ma Dutu, sababu 'unau wosidadi-dadi 'o diwanga, 'o tonaka, 'o ngooto de 'o 'akere ma utu 'iodumu!>>

Jou, 'o nyawa 'iodumu 'asa nihoromati,

de nisiarene yongose 'ato 'ani kuasa ma batingi koi’iwa de 'ani singina posironga 'isureka!

Ka ngona duga notebini.

'O sagala nyawa 'o duniaka 'asa yoboa nisuba

sababu 'ani manarama gee 'iti-tiai

'o nyawa 'iodumu yamakekau.>>

Ngoi 'o Yohanes, to’isenokau de tamakekau 'iodumu ge’ena. Gedagee ngoi to’isene de tamake 'iduanga, de 'o mala’ekati gee 'isidumutokau ngoino 'iodumu ge’ena ma bionoka totalibukuku 'ai biono dau 'o tonauku de tanu tosubau, ma 'ena kaingosekau ngoino, << 'Uwa! 'Uwa noisuba! Tagi wonisuba ma Jo’oungu ma Dutu! Sababu ngoi mita katowile-leleani ma Jo’oungu ma Dutu 'isoka ngonali, de 'isoka 'ani 'esa moi 'o nabii-nabii de 'o nyawa 'iodumu gee yosingou-ngounu 'o sagala besesongo 'o buku ma dodaka ne’ena!>>

Ma sababu ge’enau so ma Jo’oungu ma Dutu posironga wisitedenoka,

de wikula 'o kuasa gee 'ifoloi 'iamoko de 'o kuasa 'iregu-regu.

So ma ngale 'o Yesus wihoromati,

'iodumu gee 'o sorogaaka, 'o duniaka

de dau yosonge-songene manga ngiioka

dua wisuba 'unaka.

De 'ona yoodumu 'asa yongose 'ato ma Yesus Kristus 'una ge’ena ma Jou;

de ge’enau so ma Jo’oungu ma Dutu to ngone nanga Dea wisitedene.

Sacrifício de louvor

Por meio de Jesus ofereçamos sempre sacrifício de louvor. Cantai ao Senhor, celebrai em salmos — enchei-vos do Espírito.

Sababu ge’ena, ma ngekomo 'o Yesus, ngone salingou powisiare-arene ma Jo’oungu ma Dutu. Ge’ena 'imadadi to ngone nanga su-suba de nanga 'amalaha 'unaka gee ngone positedene de nanga demo-demo.

Sababu ge’ena ngone salingou po’amalaha ma Jo’oungu ma Dutuka, sababu ngone padawongo 'unano 'o ngii moi gee ma pareta koidadiwa 'igiwi. Ngone salingou po’amalaha de powisuba ma Jo’oungu ma Dutuka, powihoromati de powidomodongo, moteke ma do-dagi gee 'una ma sirete wodua-duaka. Sababu to ngone nanga Jo’oungu ma Dutu matero ka 'o 'uku gee 'okia sonaa ya’uku-'uku.

De nimabi-bicara ge’ena salingou niapake 'o demo-demo 'o Mazmuroka, ma Jou powisiarene ma nyanyioka, de pojaru powisitedene ma Jo’oungu ma Dutu. Ngini salingou niomore-morene nionyanyi ma Jou winisiarene.

Salingou niosi-singina ma Kristus 'awi do-dotoko gee posironga de ma barakatioka, la nio’ahu moteke 'awi do-dotoko. De ngini salingou de nia cawaro nimakadotoko moi de moi, de nimasikatiari moi de moi. Nio’amalaha ma Jo’oungu ma Dutuka de niosinyanyi 'o Mazmur, de nionyanyi winisiarene, de nia jaru 'o Ngomasa 'Itebi-tebinino.

Poilia 'o utu gorona, de 'o Paulus de 'o Silas yolahidoa ma de yonyanyi ma Jo’oungu ma Dutu wisiarene. Yonyanyi so 'o bui ma nyawa munuka mita yosigisene.

'O Paulus 'awi 'amalaha wositotara ma Jo’oungu ma Dutuka

Nou ngone powisiarene ma Jo’oungu ma Dutu nanga Jou Yesus Kristus 'awi Dea. 'Una 'o Dea gee 'awi singina posironga 'isureka, de 'unau ge’ena 'o nyawa nanga singina wosikua-kuata. 'Una wosikuata to ngomi 'amia singina gee ngomi 'o sangisara ma sigoronaka, la de 'o singina ma guata gee miamakeno ma Jo’oungu ma Dutuoka, ngomi mita 'idadi miakisikuata 'o nyawa 'iodumu gee 'o sangisara ma sigoronaka.

'Okia naga gee ngomi miamakekau de mio’isenokau, ge’enau miositotara nginika la ngone poodumu po’ahu pomarimoi de nanga Dea ma Jo’oungu ma Dutu de 'awi Ngowaka ma Yesus Kristus.

Adoração como vida

Exaltai ao Senhor, prostrai-vos ante o escabelo dos seus pés. A adoração genuína transforma o adorador e agrada o Criador.

Falsa adoração

Não terás outros deuses diante de mim. Não adorarás ídolos. A adoração exclusiva ao Senhor é mandamento inegociável.

So ma Jo’oungu ma Dutu kowakikalesanguawau de kawakisidipidilika yasuba 'okia sonaa 'ita-tarangi 'o diwangoka. Ge’ena 'imakadaene de 'isoka naga 'isilefokou 'o nabii manga bukuoka konee:

<Ee, Israel ma nyawa!

Ngini 'o haewani niotoaka de niosisuba ma do’ingo 'o taunu nagi soatino 'o tonaka 'ika-kakasaka ge’ena ma dumutu ko ngoinowa niosisuba.

'Ania barahala 'o Molokhiou ge’ena ma woa nia’asa-asa,

niosida-daasa de nia barahala 'o patongo 'isoka 'o ngoma ge’ena la 'o Refan.

Ge’enau niadiaiku ma ngale niasuba.

Sababu ge’ena ngoi 'asa tini’umo 'o gurutika doka 'o Babel ma daeraaka.>

Ngini nimadagakunokau ge’ena la nia ngo-ngaku 'ikua-kuata, so 'uwa nimasidabika 'o nyawa gee yoma’uca-'uca manga singina 'itipokoku nisihaga de 'ania parasengi koniamakewau. 'Ona ge’ena 'o mala’ekati yasuba-suba de yomaie-ie, manga di-dibangi ka 'okia sonaa 'o duniaka de yositii-tiingi manga mo-make. 'Ona yomasipidilokau ma Kristusoka, ge’ena la 'o jamati 'iodumu wapa-paliara gu’una. Ma Kristus 'awi baliara ma sigoronaka, 'una wokula 'o guata 'awi roesika ma ngekomo 'o nguroto de 'o boboo gee 'isidadi 'o roese moi ge’ena la 'o jamati. So ma rai 'awi roese ge’ena la 'o jamati kaisiika monga manga ngo-ngaku 'ikuata, moteke ma Jo’oungu ma Dutu 'awi mau.

'Uwa nimasidabika 'o nyawa nisihaga ngaro kokia naga bato ma jako ma. Sababu ma Jou Yesus Woboali ma Wange ya’adono, ge’ena salingou 'isira 'idadiokasi 'o nyawa manga gudai 'asa wimadakau ma Kristus de wimoi gee womalawa-lawani ma Jo’oungu ma Dutuka 'asa womasidumutu. 'O Nyawa ma Dorou gu’una ma raiokau wotorouoka. 'Una 'asa womalawani ma Jo’oungu ma Dutuka, de wongose 'ato 'una 'ifoloi wokuasa de gee 'o nyawa yasuba-suba 'iodumu, bolo 'o gikiri 'iodumu gee 'o nyawa yadiai manga Jo’oungu ma Dutu. De 'una 'asa wogogerie ma Jo’oungu ma Dutu 'awi Woa ma dodaka de wosikawasa 'ato 'una ge’ena ma Jo’oungu ma Dutu.

Exemplos de adoração

Jó adorou em meio ao sofrimento. Esdras adorou na restauração. Paulo e Silas adoraram na prisão — e Deus respondeu.

Nimasisori ma Jo’oungu ma Dutuka la 'una mita 'asa womasisori nginika. Nia 'ahu niatebinika ma ngale niamada 'o dorou, ngini gee niosowo-sowono! De nia singina niatebinika gee nia singina 'ikapula-pula!

Seja o primeiro