Adoração
A adoração é a resposta do coração humano à majestade de Deus. Deus é Espírito e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade — com todo o ser.
Adorar em espírito
Deus é Espírito e importa que os adoradores o adorem em espírito e em verdade. A adoração verdadeira brota do coração.
Alla ko Ruuhu, bee rewooɓe mo ɓen rewira mo Ruuhu e goonga.»
Kono saa’i on no arude, ɗun-le wuren o hewtii, ka rewooɓe e haqiiqa ɓen rewira Baabaajo on Ruuhu e goonga, ko fii ko sifa ɓen rewirooɓe mo non, Baabaajo on woni ɗaɓɓude. Alla ko Ruuhu, bee rewooɓe mo ɓen rewira mo Ruuhu e goonga.»
Iisaa wi’i mo: «Hey ko an yo debbo, hoolo lan, saa’iiji goo no aroya hara hinaa e hoore ngoo fello, hinaa Yerusalaam rewoton Baabaajo on. Ko fii onon hiɗon rewude ko on andaa, menen meɗen rewude ko men andi, ko fii kisiyee mo Alla yeɗata on ko e Yahuudiyankeeɓe ɓen ardi. Kono saa’i on no arude, ɗun-le wuren o hewtii, ka rewooɓe e haqiiqa ɓen rewira Baabaajo on Ruuhu e goonga, ko fii ko sifa ɓen rewirooɓe mo non, Baabaajo on woni ɗaɓɓude.
Kanko kadi o wi’i: «Koohoojo, mi gomɗinii.» Onsay o sujjani mo.
Iisaa jaabii, wi’i: «Pottito, yo Ibuliisa, ko fii no windii: ‹Ko Alla Joomiraaɗo maa on sujjantaa, rewaa mo kanko tun.› »
Iisaa jaabii mo, wi’i: «No windii wondema: ‹Ko Alla Joomiraaɗo maa on sujjantaa, rewaa mo kanko tun.› »
Fii Sadaka Wuuruɗo
Awa mi wakkilinii on, yo musiɓɓe an, sabu yurmeende Alla nden, okkitirgol ɓalli mon ɗin wa sadaka wurɗo laaɓuɗo, weloowo mo, ko ɗun wonanoyta on dewal haanungal.
Fii Sadaka Wuuruɗo
Awa mi wakkilinii on, yo musiɓɓe an, sabu yurmeende Alla nden, okkitirgol ɓalli mon ɗin wa sadaka wurɗo laaɓuɗo, weloowo mo, ko ɗun wonanoyta on dewal haanungal. Wota on ɲembu aduna fewndiiɗo on, kono wonee waylaaɓe, ɓe hakkillaaji mun heyɗintinaa, fii no andiron ko honɗun woni faale Alla on: ɗun ko ko moƴƴi kon e ko welata mo kon e ko timmi kon.
Ko fii fow ko immorde e makko,
tippude e makko, e fii makko.
Ko kanko mangu wonani haa poomaa. Aamiina!
Ko fii no windii wonde, Joomiraaɗo on no daali:
«Fodde ko goonga miɗo wuuri,
kala howru jiccoto yeeso an,
kala ɗenngal mantay Alla.»
Louvor e reverência
Vinde, adoremos e prostremo-nos. Louvai ao Senhor! Todo ser que respira louve o nome glorioso do Senhor.
Declarações de adoração
Tu és digno, Senhor, de receber glória e honra! Ao Senhor pertence a grandeza, o poder, a glória e a majestade.
«Yaa an Joomiraaɗo Alla amen,
hiɗa handi e darja e teddungal e mbawdi,
ko fii ko an tagi kala huunde.
Awa kadi ko e faale maa ɗun fow tagiraa, woodaa.»
Tawi on malaa’ikaajo no wowla hawa tiiɗuka, wi’a: «Hulee Alla, mawninon mo, ko fii saa’i mo o ɲaawata e mun on hewtii. Awa sujjanee on Taguɗo kammu ngun e leydi ndin e baharu on e ɓulli ndiyan ɗin!»
Yaa an Joomiraaɗo,
hara ko hombo ronkay-maa hulude,
maa ronkata mawninde innde maa nden?
Ɓay ko an tun woni *Seniiɗo!
Ɓay leƴƴi ɗin fow aray sujjane!
Ɓay kuuɗe maa feewuɗe ɗen feɲɲinaama!»
Ko min Yuuhanna nani fii ɗii piiji, mi yi’i ɗi kadi. Nde mi nanunoo, mi yi’i ɗi, mi jiccino e ley koyɗe on malaa’ikaajo holluɗo lan ɗi fii sujjangol mo. Kono o wi’immi: «Wota waɗu ɗun! Min kadi ko mi kurkodoowo e maa, kurkoda e musiɓɓe maa annabaaɓe ɓen, e ɓen ɗoftotooɓe ɗii konguɗi wonɗi e ndee deftere. Sujjan Alla!»
Ko ɗun waɗi si Alla towni mo
ka ɓuri toowude ton,
o yeɗi mo innde ɓurnde mawnude inɗe ɗen fow,
fii kala ko tagaa
ko woni ka kammuuli e ka hoore leydi e ka nder leydi
yo jicco e innde Iisaa,
e yo kala ɗenngal qirrito
wonde Iisaa Almasiihu on ko Joomiraaɗo
ka mangu Alla Baabaajo on.
Sacrifício de louvor
Por meio de Jesus ofereçamos sempre sacrifício de louvor. Cantai ao Senhor, celebrai em salmos — enchei-vos do Espírito.
E innde makko kanko Iisaa, duumoɗen e waɗangol Alla sadaka mantoore, e maanaa sadaka yaltoowo e toni jantotooɗi innde makko nden.
Ɓay laamu ngu hendotoɗen ngun hinaa dimbotoongu, weltanoɗen Alla, kurkanoɗen mo noone no welirta mo e nder teddungal e kulol. Ko fii Alla men on ko yiite sunnoowe.
Yewtiree beyti Zabuura e jaarooje e beyti hormorɗi. Beytanon, jaaranon Joomiraaɗo on ka ɓerɗe mon,
Yo kongol Almasiihu on hebbin ɓerɗe mon ɗen. Jannindiree, hajondiron e dow faamu fow e nder ko beytiranton Alla beyti Zabuura e jaarooje e beyti hormorɗi, yettiron Alla beytirangol mo ɓerɗe mon ɗen fow.
Ɓay wonii tumbere jemma, Puulusa e Silaasi woni e toragol Alla, beytana mo. Tawi kasooɓe ɓen no heɗii ɓe.
Fii no Puulusa Jarniri Allaahu, Wakkilinoowo on
Mantoore wonanii Alla, Ben Iisaa Almasiihu Joomi men on, on Baabaajo yurmeteeɗo e on Alla Jom wakkilaare fow, on wakkilinoowo en e nder kala tampereeji men, fii no enen kadi waawiren wakkilinirde ɓen wonɓe e nder kala noone tampereeji wakkilaare nde heɓirɗen Alla nden enen tigi.
Meɗen hollitude on onon kadi ko men yi’i kon e ko men nani kon fii no laatoron humondirɓe e amen e nder humondiral men e Baabaajo on e Ɓiɗɗo makko on, ɗun ko Iisaa Almasiihu on.
Adoração como vida
Exaltai ao Senhor, prostrai-vos ante o escabelo dos seus pés. A adoração genuína transforma o adorador e agrada o Criador.
Falsa adoração
Não terás outros deuses diante de mim. Não adorarás ídolos. A adoração exclusiva ao Senhor é mandamento inegociável.
Onsay Allaahu on hucci ɓe, o accidi ɓe e rewugol koode ɗen ka kammu, wano windori non ka deftere annabaaɓe ɓen, ka o daali ɗon:
‹Ko onon yo bolondaa *Isra’iila,
fewndo hirsaynoɗon waɗon sadakaaji ka wulaa
e nder duuɓi cappanɗe nay,
hara ko min waɗanaynoɗon ɗun?
Kono ɓay on rewii oo allaajo wi’eteeɗo Muluuka,
on rewii kadi ndee hoodere oo allaajo mon wi’eteeɗo Ronfa,
ɗin nandollaaji ɗi moƴƴinɗon fii ko rewon,
min kadi mi bugoto on toonin *Baabiila.›
Wota on jaɓu ɓen yimɓe yiɗuɓe yankinorde tampingol ɓandu ndun e rewugol malaa’ika hippoo on mbuuɲaari mon ndin. Sifa ɓen yimɓe ko hoolorɓe koyɗi mun. Hiɓe hebbinora mawnintinaare nde alaa nafa, immorde e miijooji neɗɗanke, edii ɓe humaade e Hooreejo on, on mo ɓandu ndun fow jogondiriri sabu mun, fottiri jokke ɗen e ɗaɗi ɗin, mawni no Alla yiɗiri non.
Wota hay gooto faljinir on noone woo, ko fii nden ɲalaande arataa ado murtaldu ndun waɗude, e feeɲugol aaden bonɗo on, on muuyanaaɗo hayrugol, ɗun ko on dartotooɗo immoo daroo e hoore kala ko neɗɗanke inni ko alla e hoore kala ko rewetee, o yaha haa o jooɗoyoo ka juulirde Alla mawnde, o wi’itoo kanko tigi Alla.
Exemplos de adoração
Jó adorou em meio ao sofrimento. Esdras adorou na restauração. Paulo e Silas adoraram na prisão — e Deus respondeu.
Ɓadee Alla, ɗun o ɓadoto on. Laɓɓinee juuɗe mon ɗen, yo onon junuubankeeɓe. Laɓɓinon ɓerɗe mon ɗen, yo onon sikkitiiɓe.