O adultério
O adultério é pecado grave que destrói alianças, famílias e vidas. A Bíblia condena firmemente a infidelidade conjugal e chama à pureza, fidelidade e santidade no casamento.
A lei de Deus
Não adulterarás. Quem comete adultério destrói a própria alma. A Palavra de Deus é clara e direta sobre este pecado.
Jesus ensina
Quem olhar para uma mulher com intenção impura já adulterou no coração. Jesus elevou o padrão da pureza.
<<Ngini nianakokau 'o do-dotoko 'isoka konee: < 'Uwa niosongou.>
Ma ne’ena ngoi tinisidemo, nagu’una 'o ngeweka moi waungini la de wi nyafisuu, 'una ge’ena wosongouokau de 'o ngeweka gumuna 'awi singina ma dodaka.
Duga ne’ena ngoi tinisidemo nginika: Nagu’una wi wekata komosongouwa de mioluku, 'una wodiai muna mosongou nako la momodokali. De nagu’una womingaamoko 'o di-dilikutu gumuna, 'una mita wosongou.>>
Sababu 'o singinano 'ibaoro 'o di-dibangi 'ito-torou, ge’enau 'isidadi 'o do’oma, 'o songou, 'o ga’angara, 'o dosiki, 'o sakisii ma ngeluku de 'o sikagurubungu.
'O Yesus wongose 'onaka, <<Nagu’una wi wekata waoluoka de womodoka de 'o ngeweka mimoioli, 'una wosongou 'awi wekata ma siraka. Koge’enali mita mimoi mi rokata maoluoka de momodoka de wimoioli, muna ge’ena mosongou.>>
Nagu’una 'awi wekata waoluoka de wongaamokoli de 'o ngeweka 'iregu, 'una ge’ena wosongou. De nagu’una mingaamoko 'o di-dilikutu gumuna, 'una mita wosongou.>>
Ge’enaka de kayongosekau 'o Yesusika, << 'Aba Guru, 'o ngeweka numuna misidamake mosongou yomasi’iduoka de 'o nyawa manga rokata. 'O Musa 'awi besesongoka naga 'o 'atorangi konaneda, nako 'o ngeweka koge’ena ge’ena salingou yakiteto sigado yakisongene. Ne’ena kokia moteke to ngona 'Aba 'ani di-dibangi?>> 'Ona yosano koge’ena ma ngale yomau witaili, la 'ona 'idadi wisisala. Ma 'o Yesus kawogogere de womakuduruku de wotuli-tulisi 'o tonauku de 'awi ra-raga. Gee 'ona yosano kayogegotokau, de 'awi saeke wamomiki so kawongosekau 'onaka, <<Nginioka naga gee nago’ona yomamaoku manga sowono koi’iwa, madaka la 'onasi 'isira miteto munaka.>> Ge’ena 'iduanga de 'o Yesus womakudurukoli de wotuli-tulisi 'o tonauku. Gee yo’isenoka 'o Yesus koge’ena wongose, de 'ona moi-moi yomakoki’aikokau ge’enaka, 'ikurue gee yope-pereki. So ma rai ge’enaka ka 'o Yesusou de 'o ngeweka gumuna gee kamoma’okodesi ge’enaka. Ge’enaka de 'o Yesus 'awi saeke wamomikie de wongose 'o ngewekaka gumuna, << 'Ona yoodumu kiakau? Komoiwa nihukumu?>>
Muna mosango, <<Ko’uwa 'Aba.>>
Ge’enaka de 'o Yesus wongose, <<Ngoi mita kotonihukumuwa. Ne’ena notagiou de 'uwau 'o sowono nodiaioli.>>
Armadilhas e consequências
Os lábios da mulher estranha destilam mel, mas o seu fim é amargo. Fuja da imoralidade — o adultério escraviza.
Ka ma eta ma koya’akunuwa nimakapake kaitimaronga. Sababu 'o sowono 'iregu 'iodumu gee 'o nyawa yodi-diai ge’ena 'idadi ko manga roese ma siretekawa. Ma 'o nyawa gee yomasika’idu kaitimaronga, ge’ena ma ngale yodiai 'o sowono to 'ona manga roese ma sireteka.
Tomau tinisidemo tositi-tiaika ge’ena la: Salingou nio’ahu moteke 'o Ngomasa 'Itebi-tebini ma mau, la ngini 'asa koniodomotekuwa 'ania mau 'ito-torou. Sababu 'o nyawa ma du-duaka 'imakatilikutu de 'o Ngomasa 'Itebi-tebini ma du-duaka. Ge’ena modidi 'imakatilikutino so ngini koidadiwa niadiai 'okia naga gee niodua-duaka.
'O nyawa ma du-duaka 'ito-torou ge’ena 'inyata naga 'o manarama 'ito-torouoka, ge’ena la yomakapake kaitimaronga, yodi-diai 'okia sonaa 'imedi-mediri, yomakapake manga mahe koi’iwakau matero ka 'o kaso, de 'o barahala yasuba, yotawa-tawara, yomakasaturuu, yomakangamo, 'o nyawa manga kia sonaa ma yomau yomasito’ona, yotabangamo, yomadengo-dengoka, koyomarimoiwau de yomakatilikutinou 'o bula yamo-moi. De mita yomakataleana, yaki’eto-'eto, yorame-rame 'o rame ma dorou, de 'iregu-reguosi. Ge’ena 'iodumu tinisingano-nganono nginika ne’ena, 'isoka kokia naga gee tinisingano-nganonokau ma sirasi mita, 'ato 'o nyawa gee yodi-diai koge’ena-'ena ge’ena dua koyodadiwa ma Jo’oungu ma Dutu 'awi 'umati.
'O nyawa 'iodumu salingou yahoromati 'o ngaamoka, de 'o rokata de 'o wekata koidadiwa manga singina 'ilenge 'o nyawa 'ireguka. 'O nyawa gee yomakapake kaitimaronga de gee yoso-songou 'asa ma Jo’oungu ma Dutu wakihakimi.
Sababu ma Jo’oungu ma Dutu wi mau konaneda: Nio’ahu moteke ka ma Jo’oungu ma Dutu wi mau de 'uwa niomakapake kaitimaronga. De ngini moi-moi salingou nianako, salingou nia wekata 'o ngai nimamo-moi, la 'ani 'ahu 'itiai de nihoromati. 'Uwa niamoteke 'o nyafisuu ma dorou, gee 'isoka 'o nyawa kowinako-nakowa ma Jo’oungu ma Dutu yadi-diai.
Ngini ge’ena nia singina ko de ma gounguwa winimoteke ma Jo’oungu ma Dutu matero ka 'o ngeweka mimoi 'ami ako 'ikudai. Ngini nianakokau 'ato nako niogiamanai de 'o dunia ge’ena kaimatero de winimusu ma Jo’oungu ma Dutu. So nago’ona yomau yogiamanai de 'o dunia ne’ena, 'ona yomadiai ma Jo’oungu ma Dutu 'awi musu.
Tomikulakau 'o 'orasi ma ngale momaogoro 'o sowono modiai, ma muna mooluku mapidili yomakapake kaitimaronga. Ge’enau so ngoi dua tacobou tomihukumu so dua mopanyake. De 'o nyawa gee yomakakapake kayo’itimaronga de de muna, 'asa takihukumu so yosangisara ma sala nako la koyomaogoruwa 'o dorou yodiai de de muna.