O adultério
O adultério é pecado grave que destrói alianças, famílias e vidas. A Bíblia condena firmemente a infidelidade conjugal e chama à pureza, fidelidade e santidade no casamento.
A lei de Deus
Não adulterarás. Quem comete adultério destrói a própria alma. A Palavra de Deus é clara e direta sobre este pecado.
Thou shalt not covet thy neighborʼs bais, thou shalt not covet thy neighborʼs isha, nor his eved, nor his maidservant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that is thy neighborʼs.
And the ish that committeth adultery with the wife of another ish, even he that committeth adultery with his neighborʼs wife, the no’ef (adulterer) and the no’efet (adulteress) shall surely be put to death.
Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighborʼs wife. You shall not give your shikhvat zera to make tamei with her.
But the no’ef (one who committeth adultery) with an isha lacketh lev;
he that doeth it destroyeth his own nefesh.
But the no’ef (one who committeth adultery) with an isha lacketh lev;
he that doeth it destroyeth his own nefesh.
A nega for Moshiachʼs nega taken for unfaithful Israel and dishonor shall he get;
and his cherpah (reproach) shall not be wiped away.
For kina (jealousy) is the chamat gever (husbandʼs rage);
therefore he will not spare in the yom nakam (day of vengeance).
He will not regard kofer (compensation);
neither will he be the appeased, though shochad (bribe) be great.
Can a man take eish in his kheyk,
and his clothes not be burned?
Can one walk upon hot coals,
and his regel not be burned?
So is he that goeth into his eshet re’a;
whosoever toucheth her shall not go unpunished.
Jesus ensina
Quem olhar para uma mulher com intenção impura já adulterou no coração. Jesus elevou o padrão da pureza.
You have heard that it was said, LO TINAF (Do not commit adultery). But I say to you that everyone looking upon a woman with taavah (lust) for her has already committed niuf (adultery) with her in his heart.
But I say to you that everyone divorcing his wife, except for the DVAR (indecent thing) of zenut (fornication), makes her become a noefet (adulteress), and whoever marries a gerusha (divorcee) commits niuf (adultery).
For out of the lev comes evil machshavot (thoughts): retzichot (murders), niufim (adulteries), zenunim (fornications), genevot (thefts), eduyot sheker (false testimonies), giddufim (revilements).
And he says to them, Whoever gives a get to his isha and marries another, commits niuf (adultery) against his isha. And if she gets a get (divorce) from her baal (husband) and marries another, she commits niuf (adultery).
Anyone giving the get to his isha and taking another wife commits ni’uf (adultery), and the one marrying a gerusha (divorcee) commits ni’uf (adultery).
They say to Rebbe, Melech HaMoshiach, Rabbi, this isha (woman) has been caught in the act of committing ni’uf (adultery). Now in our Torah Moshe Rabbeinu gave us a mitzvah to stone such nashim. You, therefore, what do you say? But this they were saying to put a nissayon before Rebbe, Melech HaMoshiach that they might have something about which to accuse him, but he, having stooped down with his finger, was writing on the ground. But as they were remaining, questioning him, he stood up and said to them, The one without chet (sin) among you, at her let him be first to throw a stone. And again, having stooped down, he was writing on the ground. And the ones having heard were departing, one by one, beginning with the zekenim, and he was left alone with the isha standing before him. And having stood up, he said to her, Isha, where are they? Does no one condemn you? And she said, No one, Adoni. And Rebbe, Melech HaMoshiach said, Neither do I condemn you. Go and practice chet no more.
Armadilhas e consequências
Os lábios da mulher estranha destilam mel, mas o seu fim é amargo. Fuja da imoralidade — o adultério escraviza.
For the sfatayim (lips) of a zarah (strange woman) drip as a honeycomb,
and her mouth is smoother than shemen (olive oil);
But her end is marah (bitter) as wormwood,
sharp as a two-edged cherev.
Her raglayim go down to mavet;
her steps lead to Sheol.
Lest thou shouldest compare [hers] to the orach chayyim,
her ma’agalot (paths) are crooked, that thou canst not know them.
For the sfatayim (lips) of a zarah (strange woman) drip as a honeycomb,
and her mouth is smoother than shemen (olive oil);
But her end is marah (bitter) as wormwood,
sharp as a two-edged cherev.
Her raglayim go down to mavet;
her steps lead to Sheol.
Lest thou shouldest compare [hers] to the orach chayyim,
her ma’agalot (paths) are crooked, that thou canst not know them.
Hear me now therefore, O ye banim,
and turn not from the words of my peh (mouth).
Remove thy derech far from her,
and come not near the petach (doorway) of her bais;
Lest thou give thine hod (strength) unto others,
and thy shanim unto the cruel one;
Remove thy derech far from her,
and come not near the petach (doorway) of her bais;
Lest thou give thine hod (strength) unto others,
and thy shanim unto the cruel one;
Lest zarim (strangers) be filled with thy koach;
and thy toilings be in the bais nochri;
And thou mourn at the acharit (last, latter end, future),
when thy basar and thy body are consumed,
And say, How have I hated musar,
and my lev spurned tokhakhat (reproof);
And have not obeyed the voice of my morim (teachers),
nor inclined mine ear to the ones who were my melamed!
I was at the brink of all rah (evil, ruin)
in the midst of the kahal (congregation) and edah (assembly).
Let her be as the loving deer and graceful doe;
let her breasts satisfy thee at all times;
and be thou enraptured tamid (ever) with ahavat (love of) her.
And why wilt thou, beni (my son), be intoxicated with a zarah (strange woman),
and embrace the kheyk (bosom) of a nochriyah (foreign [heathen] woman)?
For her bais inclineth toward mavet,
and her ma’agalot (paths) to the refa’im (spirits of the dead).
None that go unto her return again,
neither attain they to the orkhot chayyim (paths of life).
The peh (mouth) of zarot (strange women) is a deep pit;
he that is under the wrath of Hashem shall fall therein.
Flee zenut! "Every chet is outside the body," [you say]. But the one guilty of zenut commits chet against the body itself.
But I say, let your halakhah be by the Ruach HaKodesh, and by no means will you carry out the ta’avot (lusts) of the basar. For the basar desires against the Ruach HaKodesh, and the Ruach HaKodesh desires against the basar — for these oppose each other — with the result that the things you wish you cannot do.
Now the ma’asei habasar are manifest, dehainu (being): zenut (fornication), tum’ah (impurity), zimmah (licentiousness), Avodah zarah (idolatry), kashefanut (sorcery, witchcraft), eivot (enmities), merivah (strife), kinah (jealousy), rogez (anger), anochiyut (selfishness), machalokot (dissensions), kitot (sects), Tzarut ayin (envyings), shichrut (drunkenness), holelut (carousing) and things like these, of which I tell you beforehand, as I said previously, that the ones practicing such things will not receive the nachalah (inheritance) of the Malchut Hashem.
Let the marriage Chuppah have respect in the eyes of all, and let the marriage bed be undefiled, for those guilty of gilui arayot (sexual immorality) and no’afim (adulterers), Hashem will judge.
For this is the ratzon Hashem (the will of G-d), your kedushah (holiness), your consecration, that you abstain from zenut (fornication), That each one of you have da’as of how to control your own k’li (vessel) in kedushah and kavod, Not in the passion of ta’avah (evil desire, lust) like Goyim who do not have da’as of Hashem;
No’efot (adulterers)! Do you not have da’as that to have shaichus (closeness, friendship, intimacy) with the Olam Hazeh is eyvah im Hashem (enmity with G-d)? Therefore, whoever chooses to make the Olam Hazeh his Oihev is made an Oyev (Enemy) of Hashem.
And I gave her time that she might make teshuva and she does not wish to make teshuva of her zenut. Hinei, I am throwing her into a bed of suffering, and the ones committing ni’uf (adultery) with her into Tzarah Gedolah (Great Tribulation), unless they make teshuva of her ma’asim (deeds).