Agradecimento pela vida
Agradecer pela vida é reconhecer que cada respiração é dom de Deus. Toda criatura que tem fôlego louve ao Senhor — porque Ele nos formou e nos sustenta com amor.
Genaat corkiɗ Kooh Baabi ŋ in nu nik, taamboh ŋ tiikiŋ Heɗ ɓoo Yeesu Kiristaa.
Barke mitiɗ ŋ Kiristaani
Eey Kooh,
yi nik Koohiŋ Heɗ ɓoo Yeesu Kiristaa,
a nammba nik Baabiŋ ɗe,
a yakɗaah ;
ŋ niki ɓoo nik ŋ Kiristaani,
a barke’ɗiɗ ɓoo ŋ Fuuɗsi Hoolohngaani,
barke nu nik ŋ ɗafki.
Kooh corkiɗaah ŋ onohiŋ ɗe raakɗi hend !
Te Kooh hey ɗu ɓaate hatil ŋ in nu in taamboh ŋ hatiliŋ yaki a yak ne ɗu min muñ in ci jen wa hun na muñ seke.
Corkiɗaat Kooh Baabi na sum, ŋ ini a on ɗu po ɗu minnda rahas ɓak ŋ ini a ɗaak ŋ siñaariŋ ɗe wuu ɓooɓiŋ ɗe. A pulɗiɗ ɓoo ŋ hatiliŋ ñuusi, a ɓayya ɓoo ŋ Nguuriŋ Kuɓki a keeñkoh. Kuɓkeem, a yi pulɗoh ɓoo ŋ baahaaɗi, a ɗaassa ɓoo bakaaɗ ciŋ ɓoo.
Kuɓkeem,
a yi ñaamaariŋ Kooh yi minɗi hotu,
a yi Saawi nik ŋ ɗafuk feruuɗi jen.
Laam in ci nik ŋ Eel ci na kehƴi jen,
feruuɗ taamboh nga ɗe,
ci min hotu, ci minɗi hotu,
heɗ hatil ci raak nguur wala tiik,
min-min wala kikilifa.
Ca jen ca feruuɗ taamboh nga ɗe,
te ca feru wuu ce.
A yi nik bala in nu in,
te in ci jen ambsukohiɗ yino
taamboh nga ɗe ;
Masuɓ ca goɗeen mbooh kiŋ ngo,
nooɗaŋ masma wileen ndo.
Paangi-cookom duluurkeen hafiŋ ngo.
Ngaŋ tasaŋ tangooca ŋ ruhseen,
ŋ rangseen po faw ngaŋ kur caŋ fiɗaaf ca, ŋ ɓak ɓooɓa ɗeɓgaan.
Waaye fu tumiɗ po kipes kiŋ ngo pulla ruy-ruya,
Nikiɗi, Koohiŋ ngo.