Publicidade

Agradecimento

Por Bíblia Online

O agradecimento é a linguagem natural do cristão. Em tudo dai graças! A gratidão a Deus transforma a perspectiva, fortalece a fé e produz alegria em todos os tempos.

Dar graças sempre

Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é atitude fundamental.

हर ां, भगवसककवतरहु। ईसमसां ुं्‌धड़े भगवमरजे।

मरईसमसवलआखे, आखभगवसकु, कवतरहु।

ुंं आखएके, ईसे; एक सर्‌ी-ांां वणकरभगवुंंवले। ईसजडक-सांहरुं्‌मन्‌कब्‌रहु। ुंं भगवसककह्‌रहु। ईसआखुं्‌मन ां ां ी-बसणु। ुंं समज एक सऱु ु, भगवींां ी-आखभगवतरकहत्‌भगवे, भजन करु। ुंं करु, भललनां सरां आखईसमसवलकरु, हव वगहय्‌भगववत्‌आखकरु।

ुंं आखएके, ईसे; एक सर्‌ी-ांां वणकरभगवुंंवले। ईसजडक-सांहरुं्‌मन्‌कब्‌रहु। ुंं भगवसककह्‌रहु।

ईसआखुं्‌मन ां ां ी-बसणु। ुंं समज एक सऱु ु, भगवींां ी-आखभगवतरकहत्‌भगवे, भजन करु। ुंं करु, भललनां सरां आखईसमसवलकरु, हव वगहय्‌भगववत्‌आखकरु।

स-खबर मळवणजडहजकरभगवधड़े ्‌करतरह

पहर्‌तसरहभगवधड़े करु, भगवसककहत्‌मन ़ी्‌कर्‌करु।

हनां करु, हरभगवे, सककवत्‌लघ्‌भगवअगळ आवु।

Louvor e gratidão

Entrai pelas portas com ação de graças. Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom e a sua bondade dura para sempre.

Expressões de gratidão

Graças a Deus pelo seu dom inefável! A gratidão se expressa em oração, louvor e generosidade para com os outros.

भगवसमज े, सके।

ुंं आखां आखमरहरभगवसककरकह्‌़े, पयस्‌हय ु।

भगवसककरकह्‌मरईसमसहरजड़े।

मसां बरकत

भगवण-दयुंं ईसमसहरजडे, ुं्‌आपणभगवजलम सककह्‌करो।

सककर

ुंं आखईसमसहरआपणभगवसककरकहुं, ुं्‌रसआखकळां हय रय

वजभगवभगवजसबड़ाकरनहजतसबड़ाकर्‌जसभगवसककरकहहजतसकह्‌ा, असल्‌करना, ां लग ीं्‌़-अकल्‌मन रलहय ो।

ी, हरे, आखे। क-सींजलम-जलम हवतरवे। असहवे।

हड़ु

यस्‌बहणस्‌ा, ईसपर ुं्‌रसबडरयु, ुं्‌ां परम बडरयु, ां ु, ुं्‌आखभगवसककहणहजे।

भगवसककह्‌

, रय रय्‌करहड़ु भगवकरो; भगवसककहतरवआपणा-ईनभगवकर्‌ा, खलमन कर

जत्‌भगवकरनकरबठ्‌करो, तत्‌ुंंकरत्‌, ुंंभगवअगळ सककवतआय ्‌ु।

आपणजडे, कदे, आपणभगवसककह्‌रवजे, मरजअनसभक्‌रसकरकरकरजे।

आख्‌! हररलांकह्‌े।

ईसकह्‌ु, "आपसभगवधड़े ु, ़ायलणसधड़े रवला।"

त-जहय्‌हय ा। तत्‌ीं्‌एक अदम्‌हय ु, तत्‌भगवसकबड़ाकरत्‌ईसपछआयु। ां्‌वळईसपड़्‌भगवसककवणु। यहहतलु, मरएक ी-यहहतलु। सरनव जणईसआया। ईसणसकह्‌ु, "दस णसहवले! सरनव ां े? ईनसऱीसरभगवबड़ाकरनभगवसकु’ कवणसरआया?" अळतईसअदमकह्‌ु, "उठ घर रवपर रसकर्‌करभगवकरले।"

हनएक ांां भरदस ़ायलणसहया। ़ायलउबरय्‌आयड़ीकह्‌ा, "! ईसु! मरपर दयकर"

ईसकह्‌ु, "आपसभगवधड़े ु, ़ायलणसधड़े रवला।"

त-जहय्‌हय ा। तत्‌ीं्‌एक अदम्‌हय ु, तत्‌भगवसकबड़ाकरत्‌ईसपछआयु। ां्‌वळईसपड़्‌भगवसककवणु। यहहतलु, मरएक ी-यहहतलु। सरनव जणईसआया। ईसणसकह्‌ु, "दस णसहवले! सरनव ां े? ईनसऱीसरभगवबड़ाकरनभगवसकु’ कवणसरआया?" अळतईसअदमकह्‌ु, "उठ घर रवपर रसकर्‌करभगवकरले।"

डळभगवसककहें कर

जत्‌ुंंकरो, तत्‌ुं्‌ां आपणभगवसककह्‌ो;

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-