Publicidade

Agradecimento

Por Bíblia Online

O agradecimento é a linguagem natural do cristão. Em tudo dai graças! A gratidão a Deus transforma a perspectiva, fortalece a fé e produz alegria em todos os tempos.

Dar graças sempre

Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é atitude fundamental.

nyâ kiyɔŋni i Nyɔ i gia yichi yi numki. Yələ gia Nyɔ nəŋki i mbɛiŋ ̀ mbɛiŋ i Jisɔs Klistus .

Mbɛiŋ nyâki kiyɔŋni i Nyɔ Ba jɔbi wichi i gia yichi tsə dzəh i yɛli wi Bah wibukumbɛiŋ Jisɔs Klistus.

Mbɛiŋ bêe ma kimbɔiŋni ki Klistus nûmki i shɔ́m yimbɛiŋ chûsi mbɛiŋ bəh dzəh. Kimbɔiŋni kələ num Nyɔ nì bɔɔŋ mbɛiŋ a mbɛiŋ kaŋaki si mbɛiŋ gwu yimu . Mbɛiŋ nyâki kiyɔŋni i Nyɔ. Mbɛiŋ jîəki ja yi Klistus ma yi nûmki i shɔ́m yimbɛiŋ na bindzɔŋ, mbɛiŋ lâni chu ̂fi gwu yimbɛiŋ bəh mfi bichi. Mbɛiŋ ̂əŋki nyâ kiyɔŋni i Nyɔ i shɔ́m yimbɛiŋ bəh bənjaŋ ̀ bukuki i Kiŋwakti ki Ŋkɔksi bəh bənjaŋ ŋkɔksini, bəh ̀ Kiŋ’waka ki Baiŋni nyaki i bəni. Jɔbi mbɛiŋ fəki na yinaiŋ gia mbɛiŋ fəki, kɔŋ a numki mbɛiŋ dzakaki dzakani, nabə mbɛiŋ fəki num fəni, mbɛiŋ ̂ki yi i yɛli wi Bah Jisɔs , nyâ kiyɔŋni i Nyɔ Ba.

Mbɛiŋ bêe ma kimbɔiŋni ki Klistus nûmki i shɔ́m yimbɛiŋ chûsi mbɛiŋ bəh dzəh. Kimbɔiŋni kələ num Nyɔ nì bɔɔŋ mbɛiŋ a mbɛiŋ kaŋaki si mbɛiŋ gwu yimu . Mbɛiŋ nyâki kiyɔŋni i Nyɔ.

Mbɛiŋ jîəki ja yi Klistus ma yi nûmki i shɔ́m yimbɛiŋ na bindzɔŋ, mbɛiŋ lâni chu ̂fi gwu yimbɛiŋ bəh mfi bichi. Mbɛiŋ ̂əŋki nyâ kiyɔŋni i Nyɔ i shɔ́m yimbɛiŋ bəh bənjaŋ ̀ bukuki i Kiŋwakti ki Ŋkɔksi bəh bənjaŋ ŋkɔksini, bəh ̀ Kiŋ’waka ki Baiŋni nyaki i bəni. Jɔbi mbɛiŋ fəki na yinaiŋ gia mbɛiŋ fəki, kɔŋ a numki mbɛiŋ dzakaki dzakani, nabə mbɛiŋ fəki num fəni, mbɛiŋ ̂ki yi i yɛli wi Bah Jisɔs , nyâ kiyɔŋni i Nyɔ Ba.

Ntəfi wi gɔksini

Mbɛiŋ bəchi tsâki tsə̂ki a ninshiŋ ̂h . Mbɛiŋ ́ tsa mbɛiŋ ka jîəki mfi i yi , nyâ kiyɔŋni i Nyɔ.

Kiə mbɛiŋ ki nyûfi gwu kɔm gia yidɔkɔ. Mbɛiŋ tsâki num tsani i gia yichi jîə i Nyɔ nshiŋ. Mbɛiŋ ́ tsa mbɛiŋ ka bîkəki gia mbɛiŋ nəŋki i wi, nyâ kiyɔŋni i wi fəki.

Louvor e gratidão

Entrai pelas portas com ação de graças. Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom e a sua bondade dura para sempre.

Expressões de gratidão

Graças a Deus pelo seu dom inefável! A gratidão se expressa em oração, louvor e generosidade para com os outros.

Bukumbɛiŋ nyâki kiyɔŋni i Nyɔ i kinya ki kimbum wi wi nya mi kɔbi i fuku.

Nyɔ ni ma mbɛiŋ numki bəni bəmbum i dzə́h yichi , i a mbɛiŋ wɛli kaŋ yimbɛiŋ i bəni ka bəni ni nyaki kiyɔŋni i Nyɔ jɔbi ni kwati kinya kələ i kaŋ yibuku .

Ayakalə, bukumbɛiŋ nyâki kiyɔŋni i Nyɔ wi chiŋni bukumbɛiŋ bəh Bah wibukumbɛiŋ Jisɔs Klistus bukumbɛiŋ tumdzi chu bəh kpi.

Bɔɔl nya kiyɔŋni si Nyɔ duksi bəni Kɔlɛn

Mih si nya kiyɔŋni i Nyɔ jɔbi wichi kɔm mbɛiŋ, kɔm ŋgamti Nyɔ nya i mbɛiŋ, si mbɛiŋ chiŋni bəh Klistus Jisɔs.

Bɔɔl ka nəŋki i laa njikə i bəni Lum

Mih nəŋki i yisi nya kiyɔŋni i Nyɔ wuŋ kɔm mbɛiŋ bəchi tsə dzəh i Jisɔs Klistus , kɔm mbi wichi dzakaki kɔm shɔm mbɛiŋ jiə i wi .

Na yaka si kiəki Nyɔ yakadəiŋ, kɔksi wi ka Nyɔ, nabə i nya kiyɔŋni i wi. Biŋkwaka bibɔ fiəni chu a bi kilɔlɔ. Kifwu kibɔ kiyəə jikə bəh jisi.

Biɛiŋ bichi nyə i wi . Biɛiŋ bichi tsə nûm i kaŋ yi , biɛiŋ bichi num kɔm wi. Kiŋkɔksi nûm i wi jɔbi wichi na kiŋgɔksi kɔbi. Yi nûm ayaka.

Nsaka wi bi numki i jɔbi Klistus bi fiəni dzəki

Bwa nih bəbuku, buku kaŋaki i nyâki kiyɔŋni i Nyɔ jɔbi wichi kɔm mbɛiŋ. Yi chəŋ yakadəiŋ, kɔm kimbum kimbɛiŋ kɔɔki tsəki a ninshiŋ ninshiŋ, kiŋkɔŋ mi kaŋaki i mi mi kɔɔki tsəki a ninshiŋ ninshiŋ.

Bɔɔl nya kiyɔŋni i Nyɔ kɔm Timɔti chu shili shɔm yi

Jɔbi mih si kwaka jɔbi wichi nchɔkɔ bəh nshi i ntsa wuŋ mih ka nyaki kiyɔŋni i Nyɔ mih nɔmki i wi gia yidɔkɔ saka shɔm yiŋ, a num ayaka si bəba nì nɔmki.

jɔbi mih tsaki mih ka kwakaki mbɛiŋ. Mih nì ka num bee dəkə i nyaki kiyɔŋni i Nyɔ kɔm mbɛiŋ i ntsa wuŋ .

Yi ́ num a bukumbɛiŋ nyâki kiyɔŋni i Nyɔ a ŋkuŋ biə bukumbɛiŋ dzɔki akɔ biə kɔkə i chu nəŋni. Ayakadəiŋ, bukumbɛiŋ yaksiki Nyɔ i dzəh wi bum, nyâ kiŋkɔ̂ksi i wi, lwa wi.

Bəni bəchi wɔkɔki ndzɔŋni bimbum chu dzɔ nsaka wa i di bichi jɔbi wichi.

Si Jisɔs nì yɛiŋ , dzaka i a, "Mbɛiŋ tsə̂ chûsi gwu yimbɛiŋ i bətii mfə gia." Si nyə ́ tsə, jwɛiŋ yibɔ kaa, baiŋ a kɛiŋ a dzəh. Mi wimu i kintəəŋ yɛiŋ a ŋgaiŋ si bɔnih, wi ka fiəni dzə i Jisɔs ka yaksi Nyɔ nalə. Si wi dzə, ka gbɔ i Jisɔs nshiŋ nya kiyɔŋni i wi. Ayaka mi wiwɔ nì mi wi Samalia. Jisɔs dzaka a, "Bəni si jwɔfi ̀ mih si chuku bɔnih ka baiŋ, bədɔkɔ ̀ bwukə faiŋ na? Yaka mi widɔkɔ i ka yɛiŋ dəkə a wi kɔlə i fîəni dzə̂ nyâ kiyɔŋni i Nyɔ, a kɔbi a mi wi dzəni wələ a?" Jisɔs ka dzaka i wi a, "Dzâ tsə̂ki mfia. Shɔm jiə i mih, yi bɔnih."

Si wi tsə liə i kwili widɔkɔ , bənyuku bədɔkɔ jwɔfi gwɛiŋ bəh jwɛiŋ yi kumyini, yɛiŋ wi kɛiŋ i dzəh yi dəəŋ, ka bɔɔŋ bəh ja yiləkəli a, "Jisɔs Tii wi bəni, kwâsi nshɛiŋ i buku ."

Si Jisɔs nì yɛiŋ , dzaka i a, "Mbɛiŋ tsə̂ chûsi gwu yimbɛiŋ i bətii mfə gia." Si nyə ́ tsə, jwɛiŋ yibɔ kaa, baiŋ a kɛiŋ a dzəh. Mi wimu i kintəəŋ yɛiŋ a ŋgaiŋ si bɔnih, wi ka fiəni dzə i Jisɔs ka yaksi Nyɔ nalə. Si wi dzə, ka gbɔ i Jisɔs nshiŋ nya kiyɔŋni i wi. Ayaka mi wiwɔ nì mi wi Samalia. Jisɔs dzaka a, "Bəni si jwɔfi ̀ mih si chuku bɔnih ka baiŋ, bədɔkɔ ̀ bwukə faiŋ na? Yaka mi widɔkɔ i ka yɛiŋ dəkə a wi kɔlə i fîəni dzə̂ nyâ kiyɔŋni i Nyɔ, a kɔbi a mi wi dzəni wələ a?" Jisɔs ka dzaka i wi a, "Dzâ tsə̂ki mfia. Shɔm jiə i mih, yi bɔnih."

Bɔɔl nya kiyɔŋni i Nyɔ kɔm bəni Filibi

Jɔbi mih kwakaki kɔm mbɛiŋ na yibwiŋ, mih ka nyaki num a kiyɔŋni i Nyɔ wuŋ shəŋ.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-