Agradecimento
O agradecimento é a linguagem natural do cristão. Em tudo dai graças! A gratidão a Deus transforma a perspectiva, fortalece a fé e produz alegria em todos os tempos.
Dar graças sempre
Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é atitude fundamental.
gouru erokamano kata piny ber kata rach, nikech mano ema Nyasaye dwaro ni utim ei Kristo Yesu.
ka udwoko erokamano kinde duto ni Nyasaye Wuoro kuom gik moko duto e nying Ruodhwa Yesu Kristo.
Weuru mondo kwe mar Kristo obed jaloch e chunyu kaka fuondi ringruok achiel, noluongu e kwe, omiyo gouru erokamano. Wach Kristo mondo odagi e chunyu gi nyak duto mokelo, kupuonjoru kendo usiemoru ngʼato gi ngʼato gi rieko duto, kendo kupako Nyasaye gi wende zaburi kwero wende kitabu kod wende chuny ka ugoyo ni Nyasaye erokamano e chunyu. Gimoro amora mutimo kata ma uwacho, to timuru e nying Ruoth Yesu, kugoyo erokamano ni Nyasaye Wuoro e nying Yesu.
Weuru mondo kwe mar Kristo obed jaloch e chunyu kaka fuondi ringruok achiel, noluongu e kwe, omiyo gouru erokamano.
Wach Kristo mondo odagi e chunyu gi nyak duto mokelo, kupuonjoru kendo usiemoru ngʼato gi ngʼato gi rieko duto, kendo kupako Nyasaye gi wende zaburi kwero wende kitabu kod wende chuny ka ugoyo ni Nyasaye erokamano e chunyu. Gimoro amora mutimo kata ma uwacho, to timuru e nying Ruoth Yesu, kugoyo erokamano ni Nyasaye Wuoro e nying Yesu.
Timuru kinda kuom lemo, kurito gi paro moyawore, kendo kugoyo erokamano ni Nyasaye.
Kik uparru kuom gimoro amora, to kwauru Nyasaye gik moko duto muchando, kulamo, kendo kugoyone erokamano, kuketo kwayou mondo ongʼere ni Nyasaye.
Louvor e gratidão
Entrai pelas portas com ação de graças. Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom e a sua bondade dura para sempre.
Donjuru e rangeyene kugoyo erokamano
bende biuru e laru mare kupake.
Goneuru erokamano kendo pakuru nyinge.
Gouru erokamano ne Jehova Nyasaye, nimar ober.
Herane osiko nyaka chiengʼ.
Gouru erokamano ne Jehova Nyasaye, nimar ober;
herane osiko nyaka chiengʼ.
Wabiuru e nyime gi erokamano
kendo wami nyinge duongʼ ka wawer kendo wakok gi mor.
Nimar Jehova Nyasaye e Nyasaye maduongʼ,
en e Ruoth maduongʼ moloyo nyiseche duto.
Pako Jehova Nyasaye en gima ber kendo wero wende mapako nyingi
bende ber, yaye Nyasaye Man Malo Moloyo,
hulo herani gokinyi
kod adierani gotieno,
Ngʼat ma timona misango mar erokamano miya duongʼ
mondo olos yo moriere tir,
kendo anyise kaka warruok mar Nyasaye chalo."
In Nyasacha, omiyo abiro goyoni erokamano;
in Nyasacha omiyo abiro miyi duongʼ.
Gouru erokamano ne Jehova Nyasaye, nimar ober;
herane osiko nyaka chiengʼ.
Koro, Nyasachwa, wadwokoni erokamano,
kendo wapako nyingi maduongʼ.
Expressões de gratidão
Graças a Deus pelo seu dom inefável! A gratidão se expressa em oração, louvor e generosidade para com os outros.
Wagouru erokamano ne Nyasaye kuom michne maduongʼ mokalo apima!
Obiro miyo udok jo-mwandu e yore duto, mondo ubed mangʼwon kinde duto, kendo mondo ji mangʼeny odwok erokamano ni Nyasaye kuom mich mane watero nigi koa kuomu.
To erokamano ni Nyasaye. Omiyowa loch kuom Ruodhwa Yesu Kristo!
Adwokone Nyasacha erokamano kinde duto kuomu, nikech ngʼwonone mosemiyou kuom Kristo Yesu.
Mokwongo, adwokone Nyasacha erokamano, kuom Yesu Kristo nikech un duto, nimar yie maru landore e pinje duto.
Kata obedo ni negingʼeyo Nyasaye kamano, to ne ok gimiye duongʼ kaka Nyasaye, kendo ne ok gidwokone erokamano, to pachgi nobedo manono kendo chunygi mofuyo nodinore.
Nimar gik moko duto oa kuome, kendo gintie nikech en,
kendo gin mage duto.
Duongʼ obed mare nyaka chiengʼ! Amin.
" ‘Jehova Nyasaye mondo ogwedhu
kendo oritu;
Wangʼ Jehova Nyasaye mondo orieny kuomu
kendo omiu ngʼwono mogundho;
Jehova Nyasaye orangu maber
kendo omiu kwe.’
An to napaki kod wend goyo erokamano
mi natimni misango.
Gima asesingora nachop kare
nikech warruok wuok kuom Jehova Nyasaye."
Nyaka wadwokne Nyasaye erokamano kinde duto nikech un jowetewa kendo owinjore watim kamano nikech yie ma un-go medo bedo motegno, kendo hera muherorugo ngʼato gi ngʼato bende medore.
Adwokone Nyasaye erokamano ma atiyone gi paro maler maonge bura, mana kaka kwerena bende notiyone, ka apari odiechiengʼ gotieno e lemona mapile.
pok aweyo goyo erokamano ni Nyasaye nikech un, ka aparou e lemona.
Emomiyo wagouru erokamano ne Nyasaye nikech wasenwangʼo pinyruoth manyien ma ok nyal yiengni. Chunywa mondo omi Nyasaye duongʼ kod luor, kendo walame e yo modwaro, ka wapongʼ gi kibaji,
Wamor kodi, moluor Feliks, nikech ber duto misekelonwa, osemiyo wadak maber kuonde duto kendo e yore duto.
Ka nonenogi, nowacho niya, "Dhiuru, unyisru uwegi ni jodolo." To kane gidhi, negipwodhore.
Achiel kuomgi, kane oneno ni osechange, nodok ir Yesu, kopako Nyasaye gi dwol maduongʼ. Nopodho auma e tiend Yesu kendo nogoyone erokamano, to ngʼatno ne en ja-Samaria.
Yesu nopenjo niya, "Donge ji apar duto nopwodhi? Ere ji ochiko mamoko? Onge ngʼato madineyudre kuomgi monego duogi mondo omi Nyasaye pak, mana japiny moro nononi kende ema odwogo?" Eka nowachone niya, "Chungi kendo idhi, yieni osemiyo ibedo mangima."
Ka noyudo odonjo e dala moro, ji apar man-gi dhoho noromo kode. Negichungo mabor kendo negiluongo gi dwol maduongʼ niya, "Yesu, Ruoth! Kechwa!"
Ka nonenogi, nowacho niya, "Dhiuru, unyisru uwegi ni jodolo." To kane gidhi, negipwodhore.
Achiel kuomgi, kane oneno ni osechange, nodok ir Yesu, kopako Nyasaye gi dwol maduongʼ. Nopodho auma e tiend Yesu kendo nogoyone erokamano, to ngʼatno ne en ja-Samaria.
Yesu nopenjo niya, "Donge ji apar duto nopwodhi? Ere ji ochiko mamoko? Onge ngʼato madineyudre kuomgi monego duogi mondo omi Nyasaye pak, mana japiny moro nononi kende ema odwogo?" Eka nowachone niya, "Chungi kendo idhi, yieni osemiyo ibedo mangima."
Adwokone Nyasacha erokamano seche duto ma aparoue.