Agradecimento
O agradecimento é a linguagem natural do cristão. Em tudo dai graças! A gratidão a Deus transforma a perspectiva, fortalece a fé e produz alegria em todos os tempos.
Dar graças sempre
Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é atitude fundamental.
and thank God ◄in all circumstances/regardless of what happens►. God wants you to behave like that because of what Christ Jesus has done for you (OR, because you have a close relationship with Christ Jesus).
At all times thank God, who is our heavenly Father, for everything, especially for what the Lord Jesus Christ [MTY] has done for you.
Because God chose you to live peacefully with one another in your local congregations, let that peace which Christ gives control your ◄inner beings/hearts►, and be constantly thanking God. And continue to let the message about Christ govern/direct all you think and do, as you very wisely teach and warn one another with psalms and hymns and spiritual songs (OR, songs that God’s Spirit gives you), while you sincerely and thankfully sing to God.
Whatever you say, and whatever you do, do all of this in the manner that those who are representatives [MTY] of the Lord Jesus should do, while you constantly thank God, our Father, as you ask the Lord Jesus to take your prayers to God.
Because God chose you to live peacefully with one another in your local congregations, let that peace which Christ gives control your ◄inner beings/hearts►, and be constantly thanking God.
And continue to let the message about Christ govern/direct all you think and do, as you very wisely teach and warn one another with psalms and hymns and spiritual songs (OR, songs that God’s Spirit gives you), while you sincerely and thankfully sing to God.
Whatever you say, and whatever you do, do all of this in the manner that those who are representatives [MTY] of the Lord Jesus should do, while you constantly thank God, our Father, as you ask the Lord Jesus to take your prayers to God.
Pray to God persistently, and as you pray, be alert and be thanking God.
Do not worry about anything. Instead, in every situation, pray to God, tell him what you need, and ask him to help you [DOU]. Also thank him for what he does for you.
Louvor e gratidão
Entrai pelas portas com ação de graças. Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom e a sua bondade dura para sempre.
Enter the gates of his temple thanking him;
enter the courtyard of the temple singing songs to praise him!
Thank him and praise him,
Thank Yahweh, because he does good things for us;
his faithful love for us endures forever.
Give thanks to Yahweh, because he always does good things for us
His faithful love for us lasts forever!
We should thank him as we come before him,
and sing ◄joyful songs/joyfully► as we praise him.
Because Yahweh is the great God,
he is a great king who rules over all other gods.
Yahweh, it is good for people to thank you
and to sing to praise you [MTY] who are greater than any other god.
It is good to proclaim every morning that you faithfully love us,
and each night to sing songs that declare that you always do what you have promised to do,
The sacrifice that truly honors me is to thank me for what I have done;
and I will save those who always do the things that I want them to."
Yahweh, you are the God whom I worship, and I will praise you!
You are my God, and I will tell everyone that you are great!
Thank Yahweh, because he does good things for us
He will faithfully love us forever.
So now, our God, we thank you,
and we praise you [MTY] for being very great.
Expressões de gratidão
Graças a Deus pelo seu dom inefável! A gratidão se expressa em oração, louvor e generosidade para com os outros.
Finally, we should all thank God because he gave us the greatest gift of all when he sent his Son to save/rescue us(inc) ◄from the guilt of our sin/from being punished for our sin►. That is a gift too wonderful for anyone to be able to tell about completely!
God will give you many blessings in many different ways as a result of your generously helping others. Furthermore, the generous gift that you are getting ready for us (exc) to take to the believers in Judea province will cause many people to thank God.
But because of what our Lord Jesus Christ has done, he enables us to be free from having to obey God’s laws to be saved and to be free of being afraid to die. We should thank God for that!
I very often [HYP] thank God for you because he has acted toward you kindly, acting in ways that you do not deserve. He has done this because of your ◄having a close relationship with/being united to► Christ Jesus.
As I begin this letter, I thank my God for all you believers in Rome. It is because of what Jesus Christ has done for us that I am able to do that. I thank him because your trusting in Jesus Christ is something that people all over the Roman Empire [HYP] are talking about.
Although the non-Jews knew what God is like, they did not honor him as God, nor did they thank him for what he had done. But instead, they began to think foolish things about him, and they became unable to understand [MET] what he wanted them to know.
God is the one who created all things. He is also the one who sustains all things. The reason that he created them was that everything he created might praise him. May all people honor him forever! ◄May it be so!/Amen!►
‘I desire that Yahweh will bless you
and protect you,
and that he will smile at you
and act kindly toward you,
and that he will be good to you [IDM]
and cause things to go well for you.’"
But I will sing to thank you, and I will offer a sacrifice to you. I will surely do what I have solemnly promised to do. Yahweh, you are the one who is able to save us."
Our fellow believers, we thank God very frequently [HYP] for you because we believers ought to thank God for each other, and specifically it is appropriate/right that we should thank God for you. We thank him that you are trusting in the Lord Jesus more and more, and that each one of you is loving each of the others more and more.
I thank God for all that he has done for you. I serve him, and my ancestors served him, too. I serve him in a manner that I know to be right. I thank him while repeatedly I pray for you at night and during the day.
I thank God for you constantly [LIT, HYP]. I ◄mention/pray for► you constantly, whenever I pray.
So, let us thank God that we are becoming members of a kingdom that nothing can shake. Let us worship/serve God in a way that pleases him by being greatly in awe [DOU] before him.
Therefore, sir, we (exc) always gratefully acknowledge everything that you have done for all of us, wherever you have done those things.
When he saw them, he said to them, "Each of you should go and show yourself to a priest in Jerusalem so that he can see if you are healed." As they were going there, they were healed. Then one of them, when he saw that he was healed, turned back, praising God loudly. He came to Jesus, prostrated himself at Jesus’ feet, and thanked him. This man was a Samaritan, not a Jew. Then Jesus said, "I healed ten lepers ◄I am disappointed that the other nine did not come back!/Where are the other nine?► [RHQ] I am disappointed [RHQ] that this non-Jewish man was the only one who returned to thank God; none of the others came back to me!" Then he said to the man, "Get up and continue on your journey. God [PRS] has saved you and healed you (sg) because you trusted in me."
As they entered one village, ten lepers came near the road. Because lepers were not permitted to come near other people, they stood at some distance and called out, "Jesus, Master, pity us and heal us!" When he saw them, he said to them, "Each of you should go and show yourself to a priest in Jerusalem so that he can see if you are healed." As they were going there, they were healed. Then one of them, when he saw that he was healed, turned back, praising God loudly. He came to Jesus, prostrated himself at Jesus’ feet, and thanked him. This man was a Samaritan, not a Jew. Then Jesus said, "I healed ten lepers ◄I am disappointed that the other nine did not come back!/Where are the other nine?► [RHQ] I am disappointed [RHQ] that this non-Jewish man was the only one who returned to thank God; none of the others came back to me!" Then he said to the man, "Get up and continue on your journey. God [PRS] has saved you and healed you (sg) because you trusted in me."
I thank my God whenever I think about you.