Publicidade

Agradecimento

Por Bíblia Online

O agradecimento é a linguagem natural do cristão. Em tudo dai graças! A gratidão a Deus transforma a perspectiva, fortalece a fé e produz alegria em todos os tempos.

Dar graças sempre

Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é atitude fundamental.

Liikabvurulu matuono mu mandagha mwohono, mu kuulu lilo me waa li Nzaami kundaa be mu Kriste Yiisu.

Mu matala mwohono, mu mandagha mwohono, likabvuhulu matuono kundaa munde wu li Nzaami Taara mu nkwumu a Mfumu a bihi Yiisu-Kriste.

Nyaã edzuunu e Kriste, edzuunu ki báti be mbili mu nyuru nga-mõ, ekala mu mikolo mi be. Liikasoolo obvurulu matuono. Nyaã ndagha a Kriste yikala mu be mu busini bu yo bwohono, liikabvurulu Nzaami matuono mu mikolo mi be myehene. Liikaluo ya liikagyehe be a be mu bunsughu bwohono mu bikwumu, mu bikwumu bibi masyighi ya mu bikwumu bi ookagwa Mufulu. Myehene mi likughu ogyighili be mu mbiili bwunu we mu bigyighili, ligyighili mye mu nkwumu a Mfumu Yiisu, bu libvurulu matuono mu nde kundaa Nzaami Taara.

Nyaã edzuunu e Kriste, edzuunu ki báti be mbili mu nyuru nga-mõ, ekala mu mikolo mi be. Liikasoolo obvurulu matuono.

Nyaã ndagha a Kriste yikala mu be mu busini bu yo bwohono, liikabvurulu Nzaami matuono mu mikolo mi be myehene. Liikaluo ya liikagyehe be a be mu bunsughu bwohono mu bikwumu, mu bikwumu bibi masyighi ya mu bikwumu bi ookagwa Mufulu. Myehene mi likughu ogyighili be mu mbiili bwunu we mu bigyighili, ligyighili mye mu nkwumu a Mfumu Yiisu, bu libvurulu matuono mu nde kundaa Nzaami Taara.

Liikasa mukama mu lisamana, ya mu lo, liikakahala mihi ya liikabvurulu Nzaami matuono.

Ka likakala a minyoõ mu ndagha si mõ o. Lo mu matala mwohono, liikalyele kundaa Nzaami bi lili a be nzala a bye, mu lisamana, mu obuono ya mu obvurulu matuono.

Louvor e gratidão

Entrai pelas portas com ação de graças. Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom e a sua bondade dura para sempre.

Expressões de gratidão

Graças a Deus pelo seu dom inefável! A gratidão se expressa em oração, louvor e generosidade para com os outros.

Matuono kundaa Nzaami mu nkooro a ekaba e nde kiili baara ka bakughu ogwa mambaala ma kye o!

Mu obo, be sa likala bisini mu mandagha mwohono, mpaala matala mwohono be likagwa bikaba bibi mawa-mawa. Ya, bwohono ba baagyagha bikaba bi be, mu nzili a bihi, sa bakabvurulu matuono kundaa Nzaami.

Lo litswe likabvurulu matuono kundaa Nzaami, nde wu aakagwa bihi olughulu mu Mfumu a bihi Yiisu-Kriste!

Nswe matala, me aakambvurulu matuono kundaa Nzaami a me mu be mu bwehe bu ógwi be Nzaami mu Kriste Yiisu.

Nsomo, me mbvurulu matuono kundaa Nzaami a me mu Yiisu-Kriste mu nkooro a be bwohono, mu kuulu bali mu okabili mu kana li be mu nsie nsyini.

mu kuulu bu basoolo Nzaami, bo ka baasyighi nde ti anga Nzaami o, ya ka baabvurulu nde matuono o. Lo bo bágwuŋumu kunsa bitsimi bi bigwene a mupfunu ya mikolo mi bo mi migwene a mayele miisomo kunsa mpyibi yi a laŋa-laŋa.

Byehene bífi kundaa nde, bágyighili bye kundaa nde ya mu nkooro a nde.

Nyaã nsia yikala yi a nde mu mibvu ya mibvu! «Aamene!»

Bandughu ba me mu kana, mu nswe matala, bihi lifaana okabvurulu matuono kundaa Nzaami mu be. Oli bubwe kundaa bihi mu okasa obo, mu kuulu kana li be lili mu okakulu ku olagha, ya dzyi li lili a be bwohono bana ya babamo lili mu okapfini.

Me aakamvurulu matuono malagha kundaa Nzaami, wu aakansalala me mu bitsimi bibi tse-tse ti anga bu ósalala bankagha ba me. Matala mwohono, me aakansamana mu we mpyibi ya mwiĩ.

me ndi mu okabvurulu matuono mu be matala mwohono. Ya me aakansamana mu be.

Mu obo, buulu bihi-a-be lili mu ogyagha empu kiili ka bakughu onyihi o, litswe likabvurulu Nzaami matuono, likasamana nde mu osamana ku ookagwa nde esee, budziri ya enzaami.

Felikise wu a nkara budziri! Mu matala mwohono ya mu bibini byehene, bihi liikabvurulu matuono ma malagha mu mandagha ma mabwe mwohono ma aakagyighili we.

Bu amono bo, nde ályele kundaa bo ti: «Ligye liyisuo manyuru kundaa bangaa ba nzaami.» Ŋa báli bo nkini mu okagye, bo bámono ti bo baadzughu. Mumõ ŋa kara li bo bu amono ti nde aadzughu, áyabvughuru ya ákasyighi Nzaami mu yulu. Nde ápfumunu busu mu nsie ŋa myili mi Yiisu ya ábvurulu nde matuono. Baghala munde áli musi Samari. Yiisu áfwulu ti: «Bunu, bo bansa kwumu ka baadzughu o? Bu wa babake kunu bali? Yini a munzyi wu aayabvughuru mu ogwa Nzaami masyighi?» Ŋa mbihi oŋo Yiisu ályele kundaa nde ti: «Temene, gye, kana li we liibvwuhu we!»

Ŋa ákasomo nde munsa bula butsyini, banga-a-buala kwumu báyabwana a nde. Bátemene la-la ya bákehe engubu: «Yiisu, Muluo, mono bihi nyiĩ!» Bu amono bo, nde ályele kundaa bo ti: «Ligye liyisuo manyuru kundaa bangaa ba nzaami.» Ŋa báli bo nkini mu okagye, bo bámono ti bo baadzughu. Mumõ ŋa kara li bo bu amono ti nde aadzughu, áyabvughuru ya ákasyighi Nzaami mu yulu. Nde ápfumunu busu mu nsie ŋa myili mi Yiisu ya ábvurulu nde matuono. Baghala munde áli musi Samari. Yiisu áfwulu ti: «Bunu, bo bansa kwumu ka baadzughu o? Bu wa babake kunu bali? Yini a munzyi wu aayabvughuru mu ogwa Nzaami masyighi?» Ŋa mbihi oŋo Yiisu ályele kundaa nde ti: «Temene, gye, kana li we liibvwuhu we!»

Matala mwohono ma aakansimi me be, me aakambvurulu matuono kundaa Nzaami.

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-20_17-16-08-