Pular para o conteúdo
Publicidade

Ajuda para casais

Por Bíblia Online

Deus fortalece casamentos. A Bíblia oferece sabedoria prática para casais: comunicar com verdade, perdoar com graça, servir com amor e buscar a Deus juntos.

Amor e respeito

Maridos, amai vossas mulheres. Mulheres, respeitem seus maridos. O amor mútuo edifica o casamento.

Ƴaar ci, waaɗaat ɓitiɓ ciŋ ɗu, findi Kiristaani waaɗoh Janguuni na findi a eɗoh haf ce wuu Janguuni,

Ini wir te wa woorra, weɗ ne yaa nu nga ɗu waaɗaat ɓitiice findi a waaɗoh haf ce, te ɓitiɓ ƴaar ce cir.

Ƴaar ci joy waaɗoh ɓitiɓ ciŋ ɓa ɗaa, findi ɓa waaɗoh faan ciŋ ɓa haf ɓa. Yaa nu waaɗ ɓitiice ɗah, a waaɗ haf ce.

Laam ali ɓo' moosɗi sangoh faaniŋ ɗe haf ce ; a na pesɗee wa pesiɗ, a taambkohee wa, findi Kiristaani na tume na Janguuni,

Saɓsukohaat na lee, te yaa nu nga ɗah woyee morom ce keeh ; laam, ɓoo jen ɓoo cir, te ɓoo nikka faan yino.

Ɗu ayruk ɗah, kinaat bakaaɗ ; nohi kinaat muyoh ayrukiŋ ɗu ; kinaat on Seytaani waas.

Ali woo moɗaaɗi kinaat puloh ŋ nguɓ ciŋ ɗu, waaye ɓo' raak woyaah moɗiɗ ɗah, a woyaat woo ki ɓaatɗohan ɓooɓi ne ɓa kaɗ fiki ŋ in ci ɓa etoh, ne wa baahoh ɓi na sikɗukee ɗe.

Kinaat ɗaak aay-keeñ, kinaat nik ɓo' neɓaaɗi’iɗ, usaat ayruk na ɗuuɗ na ɓasoh, na añaand nu nik.

Baahaat ŋ harmban ɗu, ɗu keeñtiɗkohe ; ɗaastiɗohaat findi Kooh ɗaasoh ɗu ŋ niki ɗu nik ŋ Kiristaani.

União e fidelidade

O que Deus ajuntou não separe o homem. Eu e minha casa serviremos ao Senhor. A fidelidade é alicerce do casamento.

Mbaa, ɓa nikisɗi kanak, ɓa faan yino kotii. Kon, ini Kooh ambsoh, ɓo' kinaata saɓsoh. »

Ɓooɓi jen ambaat sey, ɓa eɗa cir te ƴaar top ŋ ɓitiice, ɓitiɓ top ŋ ƴaar ce ; laam Kooh hey atte’e mbalayoh ci na njaalo’oh ci.

Findi ɓi kahan joy pesoh

Ɓitiɓ ci, teyɗukɗaat ƴaar ciŋ ɗu, findi wa joy nikoh ŋ niki ɗu nik ŋ Heɗi. Ƴaar ci, waaɗaat ɓitiɓ ciŋ ɗu te kinaat raak aay-keeñ nga ɓa.

Waaye ini uupiɗ in ceem jen etoh, weɗ ne ɗu waaɗtiɗoh, te waaɗoh weɗ ambtiɗohi mit.

Jamiŋ Kiristaani adgohaat keeñ ciŋ ɗu, ɗu ɓeeɗku ŋ jameem ŋ niki ɗu nik faan yino. Genaat corkiɗ Kooh !

Ŋ ineem, ɗu ɓi Kooh kooɗ ne ɗu hool wuu ce te a waaɗta ɗu, raakaat keeñ moɗiɗ, ɗu baah, ɗu eɗef, ɗu soos te ɗu min muñ seke. Yaa nu nga muñɗaat morom ce, ɗu ɗaastiɗohe ; raak yi ambiɗ morom ce in ɗah, a ɗaasaat ɗe ; findi Heɗi ɗaasoh ɗu, namaat tum ɗaa.

Perdão e paciência

Sede bondosos e compassivos uns com os outros. O amor é paciente, benigno. Permanece e persevera.

Ɓoyi na tume sagu waaɗ-waaɗ,

a na muñe muñ,

a na raake keeñ moɗiɗ,

a na siisoheeɗi,

a na tipkeeɗi,

a na yaksiɗkeeɗi.

A na tumeeɗi in supkiɗohiɗ,

a na waakeeɗi ini njirñan haf ce,

a na yooɓeeɗi ayruk,

a na ɗaakeeɗi aay-keeñ.

A na sumeeɗi ŋ ini lahɗi waas,

waaye a na sume ŋ ini nik keeh.

Ɓoyi na tume sagu waaɗ-waaɗ,

a na degge in nu nik,

a raak ooluk ŋ in nu nik,

a gen yaakaar in nu nik,

a teyɗuk gaduk in nu nik.

Ɗu ɓi tok na ɓi toku, inii weɗ maa hee ɗu woye, a ñam sah haa, waaye a Heɗi woya : Ali ɓitiɓ kinaat saɓsukoh na ƴaar ce. A saɓsukoh ɗah, a risaat raakaaɗi ƴaar wala book a dokkohaat na ƴaar ce. Ali ƴaar kinaat nam fañ ɓitiice.

Ƴaari tumaat na ɓitiice ini a joy tum na ɗe ; ɓitɓi nam tum ɗaa na ƴaar ce. A ɓitiɓ raak faaniŋ ɗe haa, a ƴaar ce raaka ; a ƴaari nam raak faaniŋ ɗe haa, a ɓitiice raaka.

Ali ɓo' kinaat sangoh morom ce haf ce, hanaa ɗu kerhiɗoh ŋ ineem ɓi neeh ɗah, ne ɗu uup min kiim Kooh. Waaye wa ƴut ɗah, dokkaat ɗu ɓaahee fiƴaang, bala Seytaani kafndan ɗu sagu minaaɗi amb haf ɗu.

Kinaat tum ali in ngaŋ hundiskoh wala ŋ hotsiɗuk, waaye ruhsiɗaat haf ɗu, ɗu ɓinooɓi cir po haa ɓeɗ uup ɗu. Yaa nu nga kinaat top ŋ haf ce dong, waaye, a namaat liiɓ ŋ ɓinooɓi.

Wortukaat po ali ɓo' nga ɗu kinaat wirndoh miskiɗ in miskiɗ ; genaat ndengɗuk ŋ tum in baahiɗ ŋ harmban ɗu na ini kaɗ ŋ ɓooɓi jen.

Ini uup raak njiriñ weɗ ne, ɗu waaɗtiɗoh keeh-keeh ŋ harmban ɗu, laam waaɗoh na tahe po bakaaɗ laayiɗ ulu.

Seja o primeiro