Alegria e felicidade
A alegria é fruto do Espírito e marca do cristão. Alegrai-vos sempre no Senhor! A Bíblia ensina que a alegria de Deus é nossa fortaleza — não depende de circunstâncias, mas da presença de Deus.
Alegrai-vos no Senhor
Alegrai-vos sempre no Senhor! Outra vez digo: alegrai-vos! Na presença de Deus há plenitude de alegria eterna.
Arggetto Goottaayi geggelaayen; adena amara geggelaayen.
Arggetto Goottaayi geggelaayen; adena amara geggelaayen.
Fruto do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. A alegria do Senhor é nossa fortaleza — não depende do mundo.
Ayyaana K’ulluukkikotti il ade geelanjje, geggeloo, nogodda, obssi, anjjire, idane, abddi, ibaaddoon neyaano, isiɂooratanoya. Hikka aankkikki kattirra seera laagiro.
Alegria nas tribulações
Os que semeiam em lágrimas ceifarão com alegria. Tende por motivo de grande gozo quando caídes em diversas tentações.
Abbilaalttee, kalekaleetti rakkoo isin gogeete oɂatii geggeloo aani tootaa; aalanttina ammanokkisinkokki c’aafamano obssi sisano kassaanwa.
Alegria compartilhada
Alegrai-vos com os que se alegram. O Senhor fez coisas grandiosas por nós — alegrai-vos no Senhor e regozijai-vos.
Abddii geggelaayen; karakkoo goorata obssaa; arggetto ebaayen.
Ogeggelaataranne wota geggelaayen; kaɂootarone wotana ooyeene.
Wononnati kawaa Ayyaana K’ulluukkii tahelamatto k’ullumma, nogoddana geggelooyyaan kuwaarre taɂaamona tat’amo haajaa lakkotto.
Wononnati kawaa Ayyaana K’ulluukkii tahelamatto k’ullumma, nogoddana geggelooyyaan kuwaarre taɂaamona tat’amo haajaa lakkotto.
Abddittisin Ayyaana K’ulluukki hunnaa jiinataa goggoseettoon abddi kasisara Hedo isin usuu mankkoɂabddatteen maraan geggelona nogoddana aaloo isinuun hasiso.
Hikkina kakkollee goorata feɂi tawaa golleete geggelooyi isin tos seeyigure isinne wota goorata kic’c’aruun adallaayin dootara.
Jesus e a alegria
A minha alegria esteja em vós e a vossa alegria seja completa. Pedi e recebereis para que a vossa alegria seja plena.
Geggeloɂootti isinii goggolleerawun geggeloɂoottisin oɂammagameen goggolleerawun hikka ani isinuun segeera.
Geggeloɂootti isinii goggolleerawun geggeloɂoottisin oɂammagameen goggolleerawun hikka ani isinuun segeera.
Isinuunna hikkamalee gidda kagadda goorataya, golleenna adi ani isin mankkodinnaro maraan in geggelaayisara, geggeloɂoottisinna isinkko kaɂaatira laagiro.
Gidda gin megekkeeyi koonna lakkoɂebaatteettan, ebaayen atattaanwa, geggeloɂoottisinna oɂammagameen goggolleerawun ebaayen.
No kakkoontiyaannana ammanokkaani kahaggaɂaberona kagudisero Yesuusa diyaanoyiyya; Usu horetteessaa ogiraan geggelokotti aalanttii masik’alii gutii gowaanokokki yeraan koonna aani hatootinoonii tamask’alii rakkoonna goyi obssee; mergge tawaayinna korffinjje hamas’s’ee.
Ammano kallayi Waa geggelaayisin lakkodaanddaamaro; Waa tos kagabbalamara ibaaddo Waa giranona usu odootatarawun ilabo kasisaro laano ammanatano dootisara.
Alegria eterna
Alegria eterna terão sobre suas cabeças. O Senhor reinará com alegria sobre o seu povo para todo o sempre.
Ani isinne haa amara, hikkamalee no c’ubbo lakkoɂabnno k’ullooleenna oɂamaraan saagalttamkko saagalkko c’ubbokko kagula galaro c’ubbaaleessa kooyi daruurii geggeloo oɂatii linnaraan.»
«Wononnati kadaruure iraa orro osiyyaameeraan urrawo aani laara. Ibaaddoti koo ohelatero hinɂa urrawo abbaabe siyyanssate, geggelaatanokko kakkeeyi kaɂabo dubba daddalategure ese taɂira banɂe iminate.