Pular para o conteúdo
Publicidade

Alegria e felicidade

Por Bíblia Online

A alegria é fruto do Espírito e marca do cristão. Alegrai-vos sempre no Senhor! A Bíblia ensina que a alegria de Deus é nossa fortaleza — não depende de circunstâncias, mas da presença de Deus.

Alegrai-vos no Senhor

Alegrai-vos sempre no Senhor! Outra vez digo: alegrai-vos! Na presença de Deus há plenitude de alegria eterna.

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. A alegria do Senhor é nossa fortaleza — não depende do mundo.

Ama wul jwe a Shishi ga̱ Nya tulli go sik ɗe, lamti, suk hwol tuki, suk ta̱mi mbadli, suk dlot mbadli, suk kirki, suk pa̱lti hwa wul, suk pa̱lti gem, suk mulla̱t gaa atli, suk dopti gaa. Ai, ba̱ mba̱t ga̱ɓa gon wuli ɗe ba̱ pa̱l wunda̱l ji wul jimi so so.

Alegria nas tribulações

Os que semeiam em lágrimas ceifarão com alegria. Tende por motivo de grande gozo quando caídes em diversas tentações.

Pa̱la̱n hwol tuki kume sa̱ cinga̱l nga̱sti ten Nya gwaka̱n wu

Yilkeni jini, kume bomti mbikii wonti wu, kama̱n ɗe wul bal hwol tuki, na̱k ɗe ka̱ yisi ɗe kume sa̱ cinga̱l nga̱sti gwaka̱n ten Nya wu dlot mbadl gwaka̱n a mba̱ldli.

Yek laki yek a lam la̱shi nda̱lti ga̱ dli gini suk byalti gwe a tla wu, suk citi ka̱ dli gwe a ci wu suk cit-dlelngapcan gwe asa̱ ci wu, suk bomti gwe a tla wu. Na̱k ɗe kume ɗe dli gi nda̱l sowu yek ɗe sa’i gwe a dli nda̱li wu.

Alegria compartilhada

Alegrai-vos com os que se alegram. O Senhor fez coisas grandiosas por nós — alegrai-vos no Senhor e regozijai-vos.

Pa̱la̱n hwol tuk ka̱ za̱t mbadl gwaka̱n, aka̱a̱ dlo mbadl ka̱ tlat bomti, aka̱a̱ pa̱l gem ka̱ ngemti Nya gwaka̱n.

Pa̱la̱n hwol tuk suk ma̱jwe sa̱ na̱ma pa̱lti hwol tuk wu, pa̱la̱n duu tuk suk ma̱jwe na̱ma pa̱lti duu tuk wu.

Ten ɗe Nya ɗe guu ga̱ wo ga̱ɓa ten bi ga̱ nguki suk tlati ka̱ so, ama ga̱ɓa ten bi ga̱ pa̱lti wul ndakce, suk ta̱mi da̱mti, suk hwol tuk tumal Shishi ga̱ Nya ka̱n.

Ten ɗe Nya ɗe guu ga̱ wo ga̱ɓa ten bi ga̱ nguki suk tlati ka̱ so, ama ga̱ɓa ten bi ga̱ pa̱lti wul ndakce, suk ta̱mi da̱mti, suk hwol tuk tumal Shishi ga̱ Nya ka̱n.

Ha̱nta̱ Nya ma̱n lakti za̱t mbadl ba̱lkii hwol tuk ga̱ njikmi suk ta̱mi da̱mti ka̱ sa’i gwe ka̱a̱ nga̱sti tenti wu, ten ɗe ta̱ za̱t mbadl gwaka̱n nal i’e ɗa tumal iko ga̱ Shishi ga̱ Nya.

Ga̱ɓa suk Nya pak ten ɗe kume ilgwe ta̱ lami wu ka̱wu, ba mbuklu malkii ka̱ hwol tuki, ta mbi ta shuk sukkii ɗa.

Ta̱ ko wokko ba̱li kangwe mbadl gwas lami wu, ba̱ ɗe ta̱ ma̱lgon ba̱li na̱ lilti mbadli sogo ngetli so. <<Nya lam ma̱lgwe ata̱ ba̱l wul na̱ ta̱mi mbadl wu.>>

Jesus e a alegria

A minha alegria esteja em vós e a vossa alegria seja completa. Pedi e recebereis para que a vossa alegria seja plena.

A dla̱mikii gwisi ka̱n ten ɗe ta̱ pa̱lti hwol tuk gi da̱m ka̱ kii, a pa̱lti hwol tuk gwaka̱n njika̱n ɗa.

A dla̱mikii gwisi ka̱n ten ɗe ta̱ pa̱lti hwol tuk gi da̱m ka̱ kii, a pa̱lti hwol tuk gwaka̱n njika̱n ɗa.

Na̱k gwisi ka̱n nikii pak, ningo ka̱ni ka̱ duu tuki ama ba ya yenkii ɗa, apaa ka̱a̱ pa̱l hwol tuki. A ba̱ ma̱lgon a kamikii hwol tuk gwaka̱n ka̱ so.

Hal ninge ka̱a̱ ɓo ngem ilgon ka̱ shin gi so. Ngemini kaa mbi, ten ɗe ta̱ pa̱lti hwol tuk gwaka̱n njika̱n ɗa.

Alegria eterna

Alegria eterna terão sobre suas cabeças. O Senhor reinará com alegria sobre o seu povo para todo o sempre.

A ni kii ma hwiti ɗe, nu ka̱n Nya suk mil shinti jwas a pa̱l hwol tuki nal na̱ ma̱n byas wul ɗe na̱m gwe ci atl gaa mal Nya wu man ma̱n pa̱lti zok wul ɗe kutl ɗe topsi na̱ topsi jwe a po ci atl gaa sowu.

Cinga̱lti ga̱ɓa na̱ zok wul ang gwe ni hwunda̱li ka

<<Guu ga̱ Nya wo na̱k zok wul gwe sa̱ hwunda̱li ka ka̱ zhin wu ka̱n, gwe ɗe ma̱lgon te dani wu yek ta̱ po hwunda̱li ka̱ ɗa. Ten bi hwol tuk gwasi yek ta̱ wul mas wul jwas ka yek ta̱ sak wul zhimi na̱ wulpi.>>

Seja o primeiro