Alegria e felicidade
A alegria é fruto do Espírito e marca do cristão. Alegrai-vos sempre no Senhor! A Bíblia ensina que a alegria de Deus é nossa fortaleza — não depende de circunstâncias, mas da presença de Deus.
Alegrai-vos no Senhor
Alegrai-vos sempre no Senhor! Outra vez digo: alegrai-vos! Na presença de Deus há plenitude de alegria eterna.
Nnyelelwe na Bambo manjubha ghoha, nungulongela kangi nnyelelwe!
Nnyelelwe na Bambo manjubha ghoha, nungulongela kangi nnyelelwe!
Fruto do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. A alegria do Senhor é nossa fortaleza — não depende do mundo.
Peni mundu ywakalongohwa na Nhuki ghwa Chapanga kangubhegha na upalo, uyelelo, uhihimilo, ulimbililo, umaha na kutama kwa uhyubhaliko, utokomaho na kuyukuta. Mu agho kahote malaghilo ghanakupinga milando ayi.
Alegria nas tribulações
Os que semeiam em lágrimas ceifarão com alegria. Tende por motivo de grande gozo quando caídes em diversas tentações.
Kuhyubhalila na malango
Maalongo bhangu mapungwo nhanganganiko paghabhahikila, mwenga mughabhone ndo handa kihokonyo kya kubhegha na kindimba kikulu. Kiyaha mungumanya kukita kuyighwa kwa uhyubhalilo ghwenu kunguayeghela mwenga nnyonjokeheke kulimbililo.
Kya habhu, nunguyelelwa kubhegha na mayoyoho ghangu, mukulighwa, mumapungwo, na muhimbamanda hinonopo kwakya Kilisto. Kiyaha pala pamegha na uyoyoho ndo nungubhegha ngilii.
Mwenga mungunpala hata payibhele munammona ng’obhe, na mungunhyubhalila hata payibhele mungunmona ng’obhe hinu. Habhu munguyelelwa kwa uyelelo ghuubheghte na Ukulu ghwangahotoleka kulubhulilwa, kiyaha mungukingama ulopohi ghwa myoyo yenu, ghwene ndo likaho lya kuhyubhalila kwenu.
Mwenga mungunpala hata payibhele munammona ng’obhe, na mungunhyubhalila hata payibhele mungunmona ng’obhe hinu. Habhu munguyelelwa kwa uyelelo ghuubheghte na Ukulu ghwangahotoleka kulubhulilwa, kiyaha mungukingama ulopohi ghwa myoyo yenu, ghwene ndo likaho lya kuhyubhalila kwenu.
Alegria compartilhada
Alegrai-vos com os que se alegram. O Senhor fez coisas grandiosas por nós — alegrai-vos no Senhor e regozijai-vos.
Nnyelelwe kiyaha mungunndumbila Chapanga, nlimbilile panmegha muhimbamanda, nnyupe mu manjubha ghoha
Nnyelelwe papamu na bhayelelitwe, nlile papamu na bhaalila.
Kiyaha Ghubhutwa ghwa Chapanga chepa Kulyegha na kunywegha ghweka, ngati ndo shaliya, uhihimilo na uyelelo mu Nhuki ghwa Chapanga.
Kiyaha Ghubhutwa ghwa Chapanga chepa Kulyegha na kunywegha ghweka, ngati ndo shaliya, uhihimilo na uyelelo mu Nhuki ghwa Chapanga.
Hino, Chapanga ndo ywakatupegha udumbilo, na kututenda tumemekehwe uyelelo ghwoha na uhihimilo kubhukana na uhyubhalililo ghwenu, ngati udumbilo ghwenu ghuyonjokeheke kwa makakala gha Nhuki ghwa Chapanga.
ngati kwa mapalo gha Chapanga mokole kuhika kwa mwenga kwa mwoyo ghwa uyelelo, na kuyonjokehana myoyo papamu na mwenga.
Kila mundu kabhuhe handa pakapalite mu mwoyo ghwake na chepa kwa kihyongololo ebu kwa kukikinihwa, kiyaha Chapanga kangunpala mundu ywakabhuha kwa uyelelo.
Kulyaghila kutama kwa kya Chapanga na kuyukuta ndo utopelo nkulu.
Ghubhakwilikihe bhandu bhaabheghite na utopelo mu nnima aghu bhaleke kulidumba, ebu bhakotoke kubhika uhyubhalilo ghwabhe mu utopelo ghwabhe ghuubheghite kilibhi kya yaghi, hangi bhabhike uhyubhalilo ghwabhe kwa Chapanga ywene ywakatupegha hilibhi hyoha kwa utangalo ngati tuhitumile tuyelelwe nahyo.
Jesus e a alegria
A minha alegria esteja em vós e a vossa alegria seja completa. Pedi e recebereis para que a vossa alegria seja plena.
Nubhaghombela milando ayi ili mwenga nngendelele kunyeleha nenga, na nenga nng’endelele kuayelela mwenga.
Nubhaghombela milando ayi ili mwenga nngendelele kunyeleha nenga, na nenga nng’endelele kuayelela mwenga.
Na mwenga hinu mmegha na mabhino, peni mbole yake mamona kangi, ndo maayelelwa, na kabhone mundu ywakapala kuabhuhila uyelelo ghwenu.
Mbaka hinu nnyupa ng’obhe nnando ghwoheli kwa makakala ghangu, kangi nnyupe ili nnyelelwe muno."
Hino, na tunlolekehe muno Yesu, ywene ywakayandihite na kutwihiliha uhyubhalilo ghwetu, ywene kwa kya uyelelo ghuubhikitwe mu manjubha ghaapala kuhika kakilimbilila kiho mu lupingika, kyanga honi naywo katama mu mbande ya nnilo ya kiteho kya utabhala ghwa Chapanga
Peni kyanga kunhyubhalia Chapanga, kiyaha mundu ywakanng’endela Chapanga mbaka kahyubhalile kukita Chapanga kabhegha na kukita kanguapegha hilumbo bhala bhanakunpalaha kwa ukangamalo.
Alegria eterna
Alegria eterna terão sobre suas cabeças. O Senhor reinará com alegria sobre o seu povo para todo o sempre.
Nnyelelwe mu manjugha ghoha. Nnyupe kya nga kuhima, na kunu pammegha na numbo mu milando yoha. Agho ndo ghakaghapala Chapanga kuhuma kwa mwenga mu kulilungite kwenu na Yesu Kilisito.
Ubhwabhu abhu ninguaghombela, kwaabhegha na uyelelo munu kunani kwa Chapanga kwakya yunaulemwa yumu ywakalipetula, kupitingana kwa bhandu mbinda mabhoko tisa na tisa bhanakulidumbila kukita bhene ndo bhangughatughila ghakaghapala Chapanga, na bhanga kulipetula."
Nhwano ghwa utopelo ghuhihitwe
"Ghubhutwa ghwa kunani ghungulihwana na utopelo ghuhihitwe munng’unda, mundu yumu pakang’amulite kakighuhiha kangi. Kakiyelelwa munu mbaka kakighenda kuhemengana hyoha hyakabheghite nahyo, na kakighuhemela nng’unda ghula."