Publicidade

Alegria e felicidade

Por Bíblia Online

A alegria é fruto do Espírito e marca do cristão. Alegrai-vos sempre no Senhor! A Bíblia ensina que a alegria de Deus é nossa fortaleza — não depende de circunstâncias, mas da presença de Deus.

Alegrai-vos no Senhor

Alegrai-vos sempre no Senhor! Outra vez digo: alegrai-vos! Na presença de Deus há plenitude de alegria eterna.

Musanyukirenga mu Mukama waffe bulijjo. Nziramu okubagamba nti musanyukenga.

Musanyukirenga mu Mukama waffe bulijjo. Nziramu okubagamba nti musanyukenga.

Olindaga ekkubo ery’obulamu;

w’oli we wanaabanga essanyu erijjuvu,

era mu mukono gwo ogwa ddyo nga mwe muli ebisanyusa emirembe gyonna.

Olindaga ekkubo ery’obulamu;

w’oli we wanaabanga essanyu erijjuvu,

era mu mukono gwo ogwa ddyo nga mwe muli ebisanyusa emirembe gyonna.

Nkulembeza Mukama buli kiseera,

era ali ku mukono gwange ogwa ddyo,

siinyeenyezebwenga.

Noolwekyo omutima gwange gusanyuka, n’akamwa kange ne kajaguza;

era n’omubiri gwange gunaabeeranga mu mirembe.

Naye leka abo bonna abakwesiga basanyukenga;

ennaku zonna bayimbenga n’essanyu,

obakuumenga,

abo abaagala erinnya lyo basanyukirenga mu ggwe.

Oli kifo kyange mwe nneekweka,

ononkuumanga ne situukwako kabi

era ononneetooloozanga ennyimba ez’obulokozi.

Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Batabani ba Koola.

Mukube mu ngalo mmwe amawanga gonna;

muyimuse amaloboozi muyimbire nnyo Katonda ennyimba ez’essanyu;

Kubanga Mukama asanyukira abantu be,

n’abawombeefu abawa engule ey’obulokozi.

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. A alegria do Senhor é nossa fortaleza — não depende do mundo.

Naye ebibala eby’Omwoyo bye bino: okwagala, essanyu, emirembe, obugumiikiriza, ekisa, obulungi, obwesigwa, obuwombeefu, okwefuga; awali ebyo tewali tteeka libiwakanya.

Nekkemiya n’abagamba nti, "Mugende mulye ebyassava, munywe n’ebiwoomerera, muweerezeeko n’abo abatalina kye bateeseteese. Leero lunaku lutukuvu eri Mukama, temunakuwala, kubanga essanyu eriva eri Mukama ge maanyi gammwe."

Nekkemiya n’abagamba nti, "Mugende mulye ebyassava, munywe n’ebiwoomerera, muweerezeeko n’abo abatalina kye bateeseteese. Leero lunaku lutukuvu eri Mukama, temunakuwala, kubanga essanyu eriva eri Mukama ge maanyi gammwe."

Luno lwe lunaku Mukama lw’akoze;

tusanyuke tulujagulizeeko.

Nsanyukira okugondera ebiragiro byo,

ng’asanyukira eby’obugagga.

Ebiragiro byo gwe mugabo gwange emirembe gyonna;

weewaawo, ebyo bye bisanyusa omutima gwange.

Oluyimba nga balinnya amadaala.

Balina omukisa abatya Katonda;

era abatambulira mu makubo ge.

Olirya ebibala ebiriva mu kutegana kwo;

oliweebwa emikisa era olifuna ebirungi.

Alegria nas tribulações

Os que semeiam em lágrimas ceifarão com alegria. Tende por motivo de grande gozo quando caídes em diversas tentações.

Abo abasiga nga bakaaba amaziga,

baliyimba ennyimba ez’essanyu nga bakungula.

Kubanga obusungu bwe bwa kiseera buseera,

naye obulungi bwe bwa mirembe gyonna.

Amaziga gayinza okubaawo ekiro kyokka

essanyu ne lijja nga bukedde.

Kubanga obusungu bwe bwa kiseera buseera,

naye obulungi bwe bwa mirembe gyonna.

Amaziga gayinza okubaawo ekiro kyokka

essanyu ne lijja nga bukedde.

Baganda bange, mulowoozenga byonna okuba essanyu, bwe mukemebwanga mu ngeri ezitali zimu nga mumanyi ng’okugezesebwa kw’okukkiriza kwammwe kuleeta okugumiikiriza.

Wadde omutiini tegutojjera,

so n’emizabbibu nga tegiriiko bibala,

amakungula g’emizeeyituuni ne gabula,

ennimiro ne zitabala mmere n’akamu,

endiga nga ziweddemu mu kisibo,

nga n’ente tezikyalimu mu biraalo,

kyokka ndijaguliza Mukama,

ne nsanyukira mu Katonda Omulokozi wange.

Kyenva nsanyukira mu bunafu, mu kuvumibwa, mu bizibu, mu kuyigganyizibwa, mu binzitoowerera, ku lwa Kristo, kubanga buli bwe mba omunafu, olwo nga ndi wa maanyi.

Newaakubadde nga Yesu oyo temumulabangako, kyokka mumwagala, era ne kaakano temumulaba naye mumukkiriza ne mujjula essanyu eritayogerekeka ne mumugulumiza, era ekiva mu kukkiriza kwammwe kwe kulokolebwa kw’emyoyo gyammwe.

Newaakubadde nga Yesu oyo temumulabangako, kyokka mumwagala, era ne kaakano temumulaba naye mumukkiriza ne mujjula essanyu eritayogerekeka ne mumugulumiza, era ekiva mu kukkiriza kwammwe kwe kulokolebwa kw’emyoyo gyammwe.

Alegria compartilhada

Alegrai-vos com os que se alegram. O Senhor fez coisas grandiosas por nós — alegrai-vos no Senhor e regozijai-vos.

nga musanyukira mu kusuubira, nga mugumiikiriza mu kubonaabona era nga munyiikira mu kusaba.

Musanyukirenga wamu n’abo abasanyuka, era mukaabirenga wamu n’abo abakaaba.

Kubanga obwakabaka bwa Katonda si kulya na kunywa, wabula butuukirivu na mirembe, na ssanyu mu Mwoyo Omutukuvu.

Kubanga obwakabaka bwa Katonda si kulya na kunywa, wabula butuukirivu na mirembe, na ssanyu mu Mwoyo Omutukuvu.

Kaakano Katonda w’okusuubira, abajjuze essanyu lyonna n’emirembe mu kukkiriza, mulyoke mweyongerenga mu ssuubi ery’amaanyi aga Mwoyo Mutukuvu.

ndyoke nsobole okujja gye muli olw’okwagala kwa Katonda, okuwummulira awamu nammwe, nga ndi musanyufu.

Buli omu akola nga bw’asazeewo mu mutima gwe, si lwa nnaku, newaakubadde olw’okuwalirizibwa, kubanga Katonda ayagala oyo agaba n’essanyu.

Weewaawo okutya Katonda kulimu amagoba mangi, omuntu bw’amalibwa mu ekyo ky’alina.

Okulabula Abagagga

Okuutirenga abagagga ab’omu mirembe gya kaakano, obuteekuluntaza, wadde okwesiga obugagga kubanga si bwa lubeerera, wabula beesige Katonda atuwa byonna olw’okwesanyusanga,

Jesus e a alegria

A minha alegria esteja em vós e a vossa alegria seja completa. Pedi e recebereis para que a vossa alegria seja plena.

Mbategeezezza ebyo mulyoke mujjule essanyu lyange. Era essanyu lyammwe liryoke lituukirire.

Mbategeezezza ebyo mulyoke mujjule essanyu lyange. Era essanyu lyammwe liryoke lituukirire.

Kale nammwe kaakano munakuwadde, naye ndiddamu okubalaba ne musanyuka, era essanyu lyammwe tewali n’omu aliribaggyako.

Kino mubadde temukikola, naye kaakano mukitandike. Musabe mu linnya lyange, mujja kuweebwa ekyo kye musaba, essanyu lyammwe liryoke lituukirire.

nga tutunuulira Yesu eyatandika okukkiriza era y’akutuukiriza, olw’essanyu lye yali alindirira bwe yagumiikiriza omusaalaba, ng’anyooma ensonyi, n’atuula ku luuyi olwa ddyo olw’entebe ya Katonda.

Naye awatali kukkiriza toyinza kusanyusa Katonda. Buli ajja eri Katonda kimugwanira okukkiriza nti Katonda waali era n’abo abamunoonya n’obwesigwa abawa empeera.

Alegria eterna

Alegria eterna terão sobre suas cabeças. O Senhor reinará com alegria sobre o seu povo para todo o sempre.

Oyazizza eggwanga,

obongedde essanyu,

basanyukira mu maaso go ng’abantu bwe basanyuka mu biseera eby’amakungula,

ng’abasajja bwe basanyuka nga bagabana omunyago.

Leekaana n’eddoboozi ery’omwanguka oyimbe n’essanyu ggwe omuntu w’omu Sayuuni,

kubanga Omutukuvu wa Isirayiri ali wakati mu ggwe mukulu."

N’abantu ba Mukama abaanunulibwa balikomawo, ne bajja mu Sayuuni nga bayimba,

n’essanyu eritaggwaawo nga libajjudde.

Balifuna essanyu lingi nnyo n’okujaguza,

okunakuwala n’okusinda nga biggweereddewo ddala.

Nsanyukira nnyo mu Mukama,

emmeeme yange esanyukira mu Katonda wange.

Kubanga annyambazizza ebyambalo eby’obulokozi

era n’anteekako n’omunagiro ogw’obutuukirivu,

ng’omugole omusajja bw’ayambala engule nga kabona,

ng’omugole omukazi bw’ayambala amayinja ge ag’omuwendo.

Nsanyukira nnyo mu Mukama,

emmeeme yange esanyukira mu Katonda wange.

Kubanga annyambazizza ebyambalo eby’obulokozi

era n’anteekako n’omunagiro ogw’obutuukirivu,

ng’omugole omusajja bw’ayambala engule nga kabona,

ng’omugole omukazi bw’ayambala amayinja ge ag’omuwendo.

Mukama Katonda ali naawe,

ow’amaanyi alokola:

alikusanyukira,

alikukkakkanyiza mu kwagala kwe,

alikusanyukira n’okuyimba."

Genda olye emmere yo ng’osanyuka, onywe ne wayini wo nga weeyagala; kubanga Katonda asiimye ky’okola.

Onkomezeewo essanyu ery’obulokozi bwo,

era ompe omutima ogugondera by’oyagala,

Ddala omuwadde emikisa gyo egy’olubeerera,

n’omujjuza essanyu ng’oli naye buli kiseera.

Ebyeraliikiriza omutima gwange bwe byayitirira obungi,

okusaasira kwo ne kuzzaamu omwoyo gwange amaanyi.

Mukama ge maanyi gange,

era ye ngabo yange, ye gwe neesiga.

Bwe ntyo ne nyambibwa.

Omutima gwange gunaajaguzanga, ne mmuyimbira ennyimba ez’okumwebazanga.

Essuubi ly’abatuukirivu livaamu ssanyu,

naye okusuubira kw’abakozi b’ebibi tekulivaamu kantu.

Okuddamu obulungi kisanyusa,

era kirungi ekigambo ekirungi okujjira mu kiseera ekituufu.

Okuddamu obulungi kisanyusa,

era kirungi ekigambo ekirungi okujjira mu kiseera ekituufu.

Kitaawe w’omutuukirivu alina essanyu lingi,

n’oyo azaala omwana ow’amagezi amwenyumiririzaamu.

Musanyukenga ennaku zonna.

Musabenga

Musabenga obutayosa. Mwebazenga olwa buli kintu kyonna, kubanga ekyo Katonda ky’abaagaliza mmwe abali mu Kristo Yesu.

Mu ngeri y’emu, mbagamba nti mu ggulu eribaayo essanyu lingi nnyo olw’omwonoonyi omu eyeenenyezza okusinga ekyenda mu omwenda abatuukirivu abateetaaga kwenenya."

"Obwakabaka obw’omu ggulu bufaanana n’ekyobugagga ekyakwekebwa mu nnimiro omuntu omu bwe yakigwikiriza. Olw’essanyu lye yafuna n’agenda n’atunda bye yalina byonna, n’agula ennimiro eyo.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-