Alegria e felicidade
A alegria é fruto do Espírito e marca do cristão. Alegrai-vos sempre no Senhor! A Bíblia ensina que a alegria de Deus é nossa fortaleza — não depende de circunstâncias, mas da presença de Deus.
Alegrai-vos no Senhor
Alegrai-vos sempre no Senhor! Outra vez digo: alegrai-vos! Na presença de Deus há plenitude de alegria eterna.
Ko̱-uyan da no̱mu̱n u̱r-so̱ u̱-me̱ Wa-ko-uyan. Me̱ u̱t-swu̱r m-zu̱: No̱m u̱r-so̱!
Ko̱-uyan da no̱mu̱n u̱r-so̱ u̱-me̱ Wa-ko-uyan. Me̱ u̱t-swu̱r m-zu̱: No̱m u̱r-so̱!
Fruto do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. A alegria do Senhor é nossa fortaleza — não depende do mundo.
Se̱di Yar-u̱ mu̱t go̱-du̱ tun-to̱ no̱m-to̱ u̱-me̱ fat-u̱t in:
U̱t-cwan,
U̱r-so̱ ne̱,
Ru̱s-du̱ jab ne̱,
Gag-du̱ jab ne̱,
U̱r-o̱n ne̱,
No̱m-du̱ no̱m-u̱t so̱-to̱ ne̱,
Yadu̱ jab ne̱,
Swu̱u̱mse̱ du̱ u̱r-hi,
U̱ shu̱pdu̱ u̱r-hi ne̱.
Bo̱r-yu̱ zaar yu̱ do̱’e̱ u̱t-zu̱ a ne̱t-tu̱ no̱m no̱m-to̱ da.
Alegria nas tribulações
Os que semeiam em lágrimas ceifarão com alegria. Tende por motivo de grande gozo quando caídes em diversas tentações.
Alegria compartilhada
Alegrai-vos com os que se alegram. O Senhor fez coisas grandiosas por nós — alegrai-vos no Senhor e regozijai-vos.
No̱m u̱r-so̱ remu̱ zu̱ bo̱ o̱ wadu̱ jab-u̱ no̱m-u̱ Ru̱-u̱ de̱ no̱mu̱ bo̱, bo̱ gag jab-u̱ te̱k-u̱ swadu̱ u̱r-ko̱b. Tu̱msu̱ re̱e̱n u-shu̱ u̱s-to̱o̱g ne̱ ko̱-uyan da.
No̱mo̱n u̱r-so̱ u̱ ne̱t-tu̱ o̱ u̱r-so̱ ne̱, tu̱msu̱ no̱ no̱m u̱s-kan u̱ i o̱ u̱s-kan ne̱.
U̱m zu̱u̱g iya remu̱ zu̱ faru̱k-du̱ u-Ru̱ za mo̱ttu̱ no̱m u̱t-re̱ u̱t-swa ne̱ o̱ da, se̱di mo̱ttu̱ yu̱du̱ jab-u̱ so̱-o̱, shu̱’u̱t-du̱ m-yar, u̱ u̱r-so̱ ne̱ u̱-me̱ Yar-u̱ u-Ru̱.
U̱m zu̱u̱g iya remu̱ zu̱ faru̱k-du̱ u-Ru̱ za mo̱ttu̱ no̱m u̱t-re̱ u̱t-swa ne̱ o̱ da, se̱di mo̱ttu̱ yu̱du̱ jab-u̱ so̱-o̱, shu̱’u̱t-du̱ m-yar, u̱ u̱r-so̱ ne̱ u̱-me̱ Yar-u̱ u-Ru̱.
U̱m no̱ng u̱s-to̱o̱g u̱zu̱, Ru̱-u̱ wadu̱ jab, wa ya' no̱ ya' jab-u̱ pus-o̱ u̱ shu̱’u̱t-du̱ m-yar ne̱, no̱ o̱tte̱ yadu̱ jab u̱du̱ wa. Iya o̱ no̱ wadu̱ jab-u̱ no̱ do̱te̱ u̱t-shu̱’u̱t u-shu̱yi shu̱yi u̱ shin-mu̱ Yar-u u-Ru̱.
A Ru̱-u̱ tane̱, me̱ u̱t-haan u̱du̱ no̱ u̱r-so̱ ne̱ remu̱ in nomtu̱n u̱r-orop u̱r-kot du̱ de̱ ya in shiriktin-mu̱ jab-u̱ ank-mu̱ u-Ru̱.
M-ha iya ne̱, do̱rru̱ u-Ru̱ u̱ ru̱s-du̱ jab-u̱ u̱ mo̱t-tu̱ no̱mu̱ bo̱ o̱tte̱ ne̱, swu̱r-mo̱ sok.
Nome̱ i o̱tte̱ u̱t-kwu̱m u̱ uno̱ dak-u̱ u-be̱e̱t o̱ u̱t-him a e̱ shu̱’u̱t hu̱k-mu̱ u̱r-hi da, tu̱msu̱ a e̱ wa' jab-u̱s e̱ u̱du̱ u̱t-kwu̱m tu̱ do̱’e̱ u̱t-natu̱sse̱ da. Se̱di se̱ u̱n wa’ag jab-u̱s u̱n u̱du̱ u-Ru̱, wu̱ yu̱’e̱ ko-uyan m-ho̱s remu̱ ho̱g-du̱ m-re̱me̱r in.
Jesus e a alegria
A minha alegria esteja em vós e a vossa alegria seja completa. Pedi e recebereis para que a vossa alegria seja plena.
Alegria eterna
Alegria eterna terão sobre suas cabeças. O Senhor reinará com alegria sobre o seu povo para todo o sempre.
<<Faru̱k-du̱ u-Ru̱ de̱ o̱ u̱ka u̱t-kwu̱m tu̱ o̱ m-yasa. Da-u̱ ne̱t-u̱ kume̱ o̱, wa mang u̱t-yase̱. U̱ remu̱ u̱r-so̱ wa de̱ bab no̱m-tu̱ wa o̱tte̱ wa o̱ tak-u o̱.