Publicidade

Alegria e felicidade

Por Bíblia Online

A alegria é fruto do Espírito e marca do cristão. Alegrai-vos sempre no Senhor! A Bíblia ensina que a alegria de Deus é nossa fortaleza — não depende de circunstâncias, mas da presença de Deus.

Alegrai-vos no Senhor

Alegrai-vos sempre no Senhor! Outra vez digo: alegrai-vos! Na presença de Deus há plenitude de alegria eterna.

Thiblaꞌ blo nale lazoꞌ goꞌ lo ta ndli lazoꞌ goꞌ Xaꞌ Nyebeꞌ. Bere nin lo go': ¡Blo nale lazoꞌ goꞌ!

Thiblaꞌ blo nale lazoꞌ goꞌ lo ta ndli lazoꞌ goꞌ Xaꞌ Nyebeꞌ. Bere nin lo go': ¡Blo nale lazoꞌ goꞌ!

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. A alegria do Senhor é nossa fortaleza — não depende do mundo.

Leꞌ jwanꞌ nda' Mbi Nayon nak, ke' lazo' men, thiblaꞌ yo nale lazoꞌ men, nabeꞌz yo men, xek men, naguꞌs ak men, lat lazoꞌ men ta men, lipa lazoꞌ men Dios, nadoꞌ ak men, kwek lazoꞌ men; lo ndli men re jwanꞌ reꞌ, naꞌngenta ley jwan' ka diꞌs li mena.

Alegria nas tribulações

Os que semeiam em lágrimas ceifarão com alegria. Tende por motivo de grande gozo quando caídes em diversas tentações.

Reta goꞌ wes na, blo nale lazoꞌ goꞌ senꞌ lo rid goꞌ chojaꞌ re yalti. Tak mnela goꞌ senꞌ lo ndlipa lazoꞌ goꞌ Dios, zya nde yalti, bxek goꞌ lo yalti, tamod sa xyen goꞌ.

Jwan' nasa, ndyen toz na lo ta nala nzo lazo'n, lo ta ni xin men xis na, lo re yalti, lo senꞌ nchubla men na nde lo reta yalti ta ndri'd na lo ndej na xki's Crist. Tak lo ta nala nzo lazo'n zya mas ne nzo lazoꞌn.

Nde tenye tera wiꞌ goꞌ Jesucrist nkeꞌ lazoꞌ goꞌ Xaꞌ. Tenye nangwiꞌd goꞌ Xaꞌ ndli lazoꞌ goꞌ Xaꞌ nde nale toz nzo lazoꞌ goꞌ kon ti yalnale jwanꞌ naꞌzyalta diꞌs koxkan men. Tak mne goꞌ, jwanꞌ ngetoblo goꞌ lo ndli lazoꞌ goꞌ Jesucrist, nak lyaꞌ goꞌ.

Nde tenye tera wiꞌ goꞌ Jesucrist nkeꞌ lazoꞌ goꞌ Xaꞌ. Tenye nangwiꞌd goꞌ Xaꞌ ndli lazoꞌ goꞌ Xaꞌ nde nale toz nzo lazoꞌ goꞌ kon ti yalnale jwanꞌ naꞌzyalta diꞌs koxkan men. Tak mne goꞌ, jwanꞌ ngetoblo goꞌ lo ndli lazoꞌ goꞌ Jesucrist, nak lyaꞌ goꞌ.

Alegria compartilhada

Alegrai-vos com os que se alegram. O Senhor fez coisas grandiosas por nós — alegrai-vos no Senhor e regozijai-vos.

Blo nale lazoꞌ goꞌ laj ngembed goꞌ Xaꞌ Nyebeꞌ, bxek goꞌ laj ndoriꞌd goꞌ yalti nde thibla' ptodiꞌsno goꞌ Dios.

Blo nale lazoꞌ goꞌ kon re xaꞌ nale nzo lazonꞌ nde binꞌ goꞌ kon re xaꞌ nchonꞌ.

Tak lo yalnyebeꞌ chanꞌ Dios ngen kwan ndli re jwanꞌ ncha men nekla jwanꞌ nchuꞌ men, leꞌ jwanꞌ ntak lo yalnyebeꞌ chanꞌ Dios naka, li men jwanꞌ galꞌ, nabeꞌz ak men, yo nale lazoꞌ men, nde Mbi Nayon ndaꞌ reta jwanꞌna.

Tak lo yalnyebeꞌ chanꞌ Dios ngen kwan ndli re jwanꞌ ncha men nekla jwanꞌ nchuꞌ men, leꞌ jwanꞌ ntak lo yalnyebeꞌ chanꞌ Dios naka, li men jwanꞌ galꞌ, nabeꞌz ak men, yo nale lazoꞌ men, nde Mbi Nayon ndaꞌ reta jwanꞌna.

Leꞌ Dios xan' jwan' ngembed naꞌ, ko nale Xaꞌ lazoꞌ goꞌ nde nabeꞌz kwe goꞌ lo ta ndli lazoꞌ goꞌ Xaꞌ, nde yalne chanꞌ Mbi Nayon li sa masraꞌ yo nale lazoꞌ goꞌ lo jwanꞌ ngembed goꞌ.

Tez Dios ta' di's toyal yatwi'n go' kon yalnale nde nabe'z ryoꞌxkwen na kon re goꞌ.

Thib thiba goꞌ, ptaꞌ goꞌ jwanꞌ xa nziꞌb lazoꞌ goꞌ; na'konabilta lazo' go' ta' go'y, nekla tak mbez men taꞌ goꞌy, tak Dios, nkeꞌ lazoꞌ Xaꞌ men jwanꞌ nale nzo lazonꞌ ndaꞌy.

Liga, bro toz jwanꞌ wen nde senꞌ galꞌ nxoꞌbyek men Dios, lo nale nzo lazoꞌ men lo re jwanꞌ ngeno men.

Lo reta xaꞌ rik lo izyo reꞌ, mnabeꞌ naꞌgaknarod xaꞌ nde naꞌtobta xaꞌ xgab xaꞌ lo re jwanꞌ ngenoꞌ xaꞌ, tak re jwanꞌ reꞌ ndluxa, cheꞌla tob xaꞌ xgab xaꞌ lo Dios naban, Xaꞌ ta ndaꞌ bro toz jwanꞌ wen lonꞌ sa nale li rsinꞌ neꞌy.

Jesus e a alegria

A minha alegria esteja em vós e a vossa alegria seja completa. Pedi e recebereis para que a vossa alegria seja plena.

"Re jwanꞌ reꞌ nin lo goꞌ, sa yo nale lazo' go' xaja na, sa thiptane keno go' yalnale toz.

"Re jwanꞌ reꞌ nin lo goꞌ, sa yo nale lazo' go' xaja na, sa thiptane keno go' yalnale toz.

Tagaꞌ goꞌ naya, nabil nzo lazoꞌ goꞌ; per senꞌ yeꞌdtwiꞌn goꞌ tedib gob, zyasa nale toz yo lazoꞌ goꞌ nde ngenta cho kib yalnale ya lazoꞌ goꞌ.

Axta naya nek thib jwanꞌ tera nyaꞌb goꞌ lo len; mnaꞌb goꞌy, nde kayaꞌ goꞌy, sa yonale toz tir lazo' reta goꞌ.

Tob lo naꞌ lo Jesus, tenꞌ nak xanꞌ jwanꞌ ndli lazonꞌ nde benꞌta Xaꞌ ntoxut jwanꞌ ta ndli lazonꞌ. Nde nandyod Xaꞌ mbroꞌ yantho Xaꞌ lo nguj Xaꞌ lo kruz, tak mne Xaꞌ senꞌ ngolo mbriꞌd Xaꞌ re pen ya yo nale lazoꞌ Xaꞌ nde naya ndob Xaꞌ lad banꞌ Dios, tenꞌ nyebeꞌ Dios.

Per tez nandlid lazoꞌ men Dios naꞌlid men gan lin men jwanꞌ ndryoꞌ lazoꞌ Xaꞌ, tak men nyekeꞌ lo Dios ndablo li lazoꞌ men ke nzo Xaꞌ, nde Xaꞌ taꞌ jwanꞌ mzalꞌ re men jwanꞌ nkwanꞌ Xaꞌ.

Alegria eterna

Alegria eterna terão sobre suas cabeças. O Senhor reinará com alegria sobre o seu povo para todo o sempre.

Thiblaꞌ nale blo goꞌ lazoꞌ goꞌ. Thiblaꞌ ptodiꞌsno goꞌ Dios. Btaꞌ goꞌ dyux lo Dios por reta jwanꞌ ndriꞌd goꞌ, tak jwanꞌ reꞌ nak jwanꞌ ncholaꞌs Dios li goꞌ ta ndli lazonꞌ Crist Jesús.

Nin lo goꞌ taga' mas ncho yalnale lo beꞌ por thib xaꞌ nzoꞌb xken na', lo nzye' xgab xa' nde ndlaꞌ xa' jwan' narax, ke re thap gal nzo tsinꞌ thap xaꞌ jwanꞌ gal' ndo nde nanakin'ta zye' xgab xa' nde laꞌ xa' jwanꞌ narax.

Tagaꞌ yalnyebeꞌ lo beꞌ nak xa nak thi jwanꞌ ndak toz nzo nagaꞌs lenꞌ wan, nde ti mbiꞌ ngosal la, nde bere mkaꞌs xaꞌy tya; nde nale toz nzo lazoꞌ xaꞌ ta mzyal xaꞌ jwanꞌ na nde ngwa xaꞌ mtho xaꞌ reta jwanꞌ ngeno xaꞌ, nde mxiꞌ xaꞌ wan ya.

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-19_11-20-24-