Pular para o conteúdo
Publicidade

Alimento

Por Bíblia Online

O alimento é provisão de Deus para o corpo e a alma. Jesus disse: Eu sou o pão da vida. A Bíblia ensina a receber com gratidão, partilhar com generosidade e confiar no Provedor.

O pão da vida

Jesus disse: Eu sou o pão da vida. Quem vem a mim nunca terá fome. O alimento espiritual sacia plenamente.

Iyesuswere hank’o boosh bíet, «Kashi misho taane, tiyok weetuwo b́ jamon k’akeratse, taan amanitwo b́ jamon shashweratse,

T’afit mishosh fink’ayere, maniyere Ik’o niho arikon daniyosh matabon b́ togts ash na’o b́ imet dúre dúri kash wotit mishosh finore.»

Iyesusmó « Asho b́ beet Ik’o nonotse keshet aap' jamona bako mish mec’ronaliyeett guut’ere» bíet.

Kááw keewo k’akirwotsnat shashwirwots, boworitwootse

derekne.

Itmó, shin shino Ik’i mengstonat kááwo gewoore. Oorts keew jamo itsh dabeetwe.

Mansh eshe hank’o itsh etirwe, Eege no meeti? Eege no úsheti? Egek’una no tahiti?Eton it beyi jangosh shiyank’ayere, mishoniyere kasho, tahoniyere atso bowatsáá?

And shuwets na’auots ez gooro bo tewnfok’o itwere kashon eenfere it amish s’ayin wotts shayiri dano tewnwere.

Provisão divina

Deus provê alimento em abundância. Ele multiplica pães e peixes, enche os famintos e supre toda necessidade.

Maniyere il Iyesus úts mishwotsnat mus' gitwotsn k’audek’t daromaants kááwdek’t s’iilt Ik’o b́údi, tishde’er ash ashosh bokayitwok’o b́ danifwotssh b́ ími. Jametswots maat bowori, b́ danifwots ash mááre oorts mishi fed’o tatse git ooshi s’eeno bo k’aúwi.

Shooko shooktsosh, moowosh misho imirwo Izar Izewer it shooket shooko ayde’er imetwe, it kááwi shuwonowere itsh ayituwe.

Gratidão e moderação

Nada trouxemos para o mundo e nada levaremos. Tudo o que fizerdes, fazei para a glória de Deus — inclusive comer e beber.

Datsanats dek’nowaatso eegor aaliye, datsatsnowere eegoru de’e no amet keewo aaliye. No meetuwonat no tahituwon nodatsitkawotiyal noosh bodfe.

Eshe it moor wotowa it úshor wotowa jamkeewo it k’alor jamkeewo Ik' mangosh k’alwere.

Aawu aawon Ik’i mootsnowere ik nibona bokakuweefo, bomaa mootsnowere misho tishfetsr geneeúwonat nib sheengona bomaafoni botesh. Doonzonowere bo udefoni, ash jamonuwere boon mangiya b́mangifo, Ik’onuwere kashiru ashuwotsi aaw aawon boyits daba b́dabfo.

Hamb! taa fengshats need’dekat fengsho k’ofiirwe, konworu t k’ááro shiyir fengsho taash b́ k’eshiyal bíts kindr tohar meetwe, bíwere taanton meetwe,

Mansh jam keew meyiru asho mááraw asho gac’kaye, máárawonwere meet asho ats angshk’aye, Ik’o bínowere dek’re.

Eshe móón wee ushon, Ik' aawu koton wee shaash taawur koton, wee sanbati aawu mangiy jangon konuworu itats angshk’aye. Jamanots shino maants weet keewwotssh c’ishokone, aronmo b́ daatset Krstosne.

Seja o primeiro