Pular para o conteúdo
Publicidade

Alimento

Por Bíblia Online

O alimento é provisão de Deus para o corpo e a alma. Jesus disse: Eu sou o pão da vida. A Bíblia ensina a receber com gratidão, partilhar com generosidade e confiar no Provedor.

O pão da vida

Jesus disse: Eu sou o pão da vida. Quem vem a mim nunca terá fome. O alimento espiritual sacia plenamente.

Tǝrgha Yeeso nggǝranggǝn kanda , "Nggini mburodi yi fǝr yibrha. Kala niifa ɓagha thlǝmanna ɓa mbǝ miirha nggǝr ƙǝsghǝn wa, kala niifa fǝrgha ƙǝkafek nggi ɓalwa hushimnda ƙǝsghǝn wa.

A ǝnaɗun taara ka ǝnnarhami na a sǝbrha ɗǝ wa, amma ǝnama taara yi ǝnnarhami na fǝr yibrha mbuwa ngwalaarha, na Wan Niifa a fǝrang kun. Ƙǝsǝr Faara, na Chinɗi ndǝn fǝrangga kwaman fǝr yibrha."

Amma nggǝmangga Yeeso ndanggǝn, "Nǝghǝn chichirethlee hai hu ɗeleewar Faara:

Mbǝ mburodi kee na niifa ƙǝra wa,

amma laɓaara na kyarha ɓa a mii Faara."

Fa parkayani nafiya na miirha a ƙǝsa hushim nggayirha;

ƙǝsǝr nun a nggaala!

Kaɗama kutǝryid Faara ˈwan ǝna nggayirha, ǝnggini na heu ƙǝmya nǝn a fǝranggǝn kun.

A ɓillaɗun wa

Tsaunǝn kee, niya ndang nda kun, a ɓillaɗun yiɓǝd nun wa, ˈya nun ǝnnarhami sarha wa, nduwa fannun ˈya nun kala fa wa. Kalwa yiɓǝd nun ǝnnarhami wa, nduwa kalwa fannun ˈya nun a kala fa wa?

Ƙǝla weerinda nggǝtta wufar waya, nama a suna mbee yi sǝsǝna, ƙǝsǝr ahurghǝn ni nun a tsǝrha wal hǝrǝkrha,

Provisão divina

Deus provê alimento em abundância. Ele multiplica pães e peixes, enche os famintos e supre toda necessidade.

Tǝrgha haranggǝn mburodi ɗi tuf tǝn ɗi sǝri, tǝranggǝn tenggǝn talara ɗǝ, usa Faara nǝn, kyanggǝn hai, fǝranggǝn nǝn fatsahayighǝn ndǝghanggǝn nda fiya. Fiya na heu ǝnanda mii nggal nda. Tǝrgha fatsahayighǝn wumangganda kwasamadghǝn kutasya kumkap sǝri.

Faara ndǝna a fǝr wiirha a hǝfrha, ndǝghǝn ni na a fǝr ǝnnarhami ka a hǝɓǝm, nǝghǝn kee ƙǝm nǝn a fǝrang kun nggǝrghǝn chik wallu nun ha, halth nggayirha nun hangga.

Gratidão e moderação

Nada trouxemos para o mundo e nada levaremos. Tudo o que fizerdes, fazei para a glória de Deus — inclusive comer e beber.

Ƙǝsǝr ɓawum hu ƙǝshiirha ɓa ˈya ha wa, ƙǝm mbǝm a kyarha ˈya ha wa. Amma ana ǝnnarhami luwud kaala fa, ǝngginiya ma tsǝghang ɗǝ kǝm kee.

Nanǝn kee kala ˈya nun a saarha, nduwa hǝbrha, nduwa ˈya nun a ǝnaarha, ǝnamadghǝn heu ƙǝsǝr ka mamnggit Faara.

Ka fad ɗathla mbǝrha fa hai na nda ɗǝfang shilee Faara teena ahu Ƙǝn Faara na a Urshalima. Na nda narha wumnda hai ahur wurayindan na nda a kyang mburodi hai hǝb ǝnnarhami nda wutsǝfayirha hura tal. Na nda narha fal Faara nagha shili ndan a fad fiya heu. Ka parra fara fa na Chinǝm narha chighang fingya kanda walgha hǝrǝkrha. Na nda narha fal Faara nagha shili ndan a fad fiya heu. Ka parra fara fa na Chinǝm narha chighang fingya kanda walgha hǝrǝkrha.

Kulo nggiya, ƙǝt a mii kwaminda a ɗǝkƙǝn. A sǝk niifa uradna inangga kwaminda hai, niya kyarha ɗǝ hǝb ǝnnarhami nǝm kyab, ƙǝla pashiya."

Niifa na hǝb kala tur ǝnnarhami a sarang ɗǝ niifa ɗǝ mbuwa hǝb kala tur ǝnnarhami wa. Ƙǝmɗa niifa ƙǝl shii kyakhna nǝn hǝbrha a ngwang na kumarha niifa na a hǝb kala tur ǝnnarhami wa, ƙǝsǝr ˈwad Faara teena thlǝɗa ndǝn fa.

Takkwa ngyakhkya tsǝkkwa wa

Tsaunǝn kee a nggǝmɗun fa ngwang ngga niifa kumarha kun aten ˈya nun a hǝbrha saarha wa, nduwa far laf wutsǝfayirha, nduwa kyad ndǝrid wutsǝfayid teera, nduwa far yiɓǝd Yahudaya wa. Ənggini heu ya shishing nda ni kee aten ˈya na ɓayi kyaɗang nǝn fiya, amma Ƙǝrǝsti ndǝna kadghǝn.

Seja o primeiro