Publicidade

Alimento

Por Bíblia Online

O alimento é provisão de Deus para o corpo e a alma. Jesus disse: Eu sou o pão da vida. A Bíblia ensina a receber com gratidão, partilhar com generosidade e confiar no Provedor.

O pão da vida

Jesus disse: Eu sou o pão da vida. Quem vem a mim nunca terá fome. O alimento espiritual sacia plenamente.

ांहणा, "वनकर आहे. कडकधगणआणि वर िवतकधतहगणी.

नष्‍अनरम करनका, पण वकिवनकरता, िकण्‍अनरम करा. मनईल, रण वर वपििरलआहे."

परूंउततर िे, "रण पविअसििआही,

मनवळ करजगअसतर,

िघणरतवचनजग."

पणधनआह,

रण .

तर पहििमतिळविरयतकरहणजबरबर सरिळत.

िंआणि वर ि

हणांगती, आपलवनिषयळजकरनकआपण आणि िंआपलशरिषयआपण ांघरअशिंकरनका. अनआणि शरवसांअधिमहतआही?

परमवर आहे, असअनभव तलआहतर रणमचहणतन जनमललकांरखआधििइचधरा.

Provisão divina

Deus provê alimento em abundância. Ele multiplica pães e peixes, enche os famintos e supre toda necessidade.

ांकरतलआणि वर वरकडआशिआणि ांकडकरकसमढणकरतिांजवळ िे. सरे; आणि ांडलकडांतलउरलपलभरांउचलतले.

रण िे,

आणि िउततम पदांभरले.

परमवर असहणतो, "घरअनअसदशमांठरांआणा. आणि असहणजमचआकिडकउघडरणएवढआशवर ओतिषयरचिा.

आतरण्‍कर रवतमचरवआणि बहिकरमचिमतफळ ढव.

उदमनइसम समो,

आणि सऱजतवतजणईल.

आनशबमधअशआह,

िांआरआह.

नहहणा, "आतआणि अना, ा. ांअसिकरतआलांआपलतलय-पठवा. परमवरपवििवस आहे. ु:नका, रण परमवरआनदच मचमरआहे."

Gratidão e moderação

Nada trouxemos para o mundo e nada levaremos. Tudo o que fizerdes, fazei para a glória de Deus — inclusive comer e beber.

रण आपण जगआणलआणि आपलजगऊन ी. जर आपणअन, वसअसलवढआपण असे.

हणा, ििंकरतसरवकरवकरा.

दररएकचिततपरतपरमवरभवनजमत असत, घरघरकर असत आणि करहरलस मनवत; सरांरसनअसत आणि रभरण , असलमनांदररडळभर असे.

ा, जवळ उभआहदरवआहे. जर आवऐकतआणि दरवउघडतो, तर आत ईन आणि बरबर जन करबरबर जन कर.

्‍नये; आणि ्‍नये; रण आहे.

हणमचिवर, सण, अमवसिंशबळणवरमचकरनका. तर ्‍ींअशआह; पण शरिआहे.

परमवरे, मचउपसमिआणि मग, मचवज ांनसलतला. मनफककरवर जगत ी, तर परमवरिघणहर एक वचनजगतकळे, हणसरे.

जलचरांआणि खवलअसलणता. पण ांआणि खवलअसनका. अशअन.

हणा, ा, सरठभवर असलरतवनसपतआणि मधफळ आहरत, िआह. करिअनअस.

रतलचकरणमचअनईल. जशिरववनसपतिआह, तसआतसरवकआहे. पण मधवन हणजरकआहे, ांनये.

िआठवडपरपकषरस ो, वली.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-