Alimento
O alimento é provisão de Deus para o corpo e a alma. Jesus disse: Eu sou o pão da vida. A Bíblia ensina a receber com gratidão, partilhar com generosidade e confiar no Provedor.
O pão da vida
Jesus disse: Eu sou o pão da vida. Quem vem a mim nunca terá fome. O alimento espiritual sacia plenamente.
Aru Jisu taikhan ke koise, "Moi he jibon roti ase; jun Moi logote ahe tai kitia bhi bhukh nalagibo, aru jun Moike biswas koribo tai kitia bhi aru pyasa nohobo.
Nost hobole laga kha luwa karone kaam na koribi, kintu juntu kha luwa anondo jibon tak thakibo, jun to Manu laga Putro he Tumikhan ke dibole ase, etu karone porishram koribi, kelemane Baba Isor he Tai uporte mohor lagai loise."
Kintu Jisu taike jowab dikena koise, "Isor kotha te eneka likhi kene ase, ‘Manu to khali bhaat khaikena jinda nathake, kintu Isor laga mukh pora ula kotha te he jinda thakibo.’"
Dharmikta nimite bhuk aru pyaas thaka khan dhonyo ase,
Taikhan ke bhorta kori dibo.
Kintu poila Tai laga sorgo rajyo aru dharmikta bisaribi aru eitu khan sob saman tumikhan ke Tai pora dibo.
Chinta Na koribi
Etu karone, Moi koi ase, nijor laga jibon nimite chinta na koribi, ki khabo nohoile- nohoile tumi laga gaw nimite, nohoile ki kapra pindhibo. Kha luwa pora bhi jibon to dangor nohoi naki, aru kapra pora bhi tumi laga gaw he dangor nohoi naki?
Ekta notun jonom kora bacha nisena, atma laga ekdom sapha thaka dudh nimite itcha koribi, etu pora apuni poritran pabole arubi bisi itcha koribo,
Provisão divina
Deus provê alimento em abundância. Ele multiplica pães e peixes, enche os famintos e supre toda necessidade.
Pasta roti aru duita maas to hathte loi kene, Tai sorgo phale saise, dhonyabad dise aru bhangaikena chela khan ke dibole dise. Taikhan sob khai kene bhorta hoise, aru bachi juwa sob uthaise- aru baroh ta tukri te uthaise.
Etiya jun pora bijon phela manu ke bijon di ase aru roti khabole di ase, tai pora he phelai diya bijon bisi hobole di ase, aru apnikhan laga dharmikta laga phol khan aru bisi hobole di ase;
Gratidão e moderação
Nada trouxemos para o mundo e nada levaremos. Tudo o que fizerdes, fazei para a glória de Deus — inclusive comer e beber.
Kilekoile amikhan eku bhi ana nai, aru etu prithibi pora eku loijabo na paribo. Kintu kha luwa, aru kapra thakile, etu pora amikhan khushi thakibo.
Etu karone, kha luwa ki hoile bhi, apuni ki kore, sob to Isor laga mohima nimite koribi.
Aru hodai din ekta bhabona loi kene mondoli te kaam kore, aru ekjon-ekjon logote khushi aru mon sapha pora ghor te roti bhangai kene, aru hodai Isor ke dhanyavad kori kene, aru sob logot pora morom paikene thakise. Aru hodai jiman Probhu logot biswas kori loi, taikhan majote ginti hoi thakise.
Sabi, Moi dorja usorte khara kori kene khat-khatai ase. Jodi kunba Moi laga awaj to huni kene dorja to khule, Moi tai logote ahibo, aru tai logote khabo, aru tai bhi Moi logote kha luwa koribo.
Etu karone kun pora sob khai, tai pora ekjon kun eku nakhai taike ninda koribo nadibi; aru jun manu nakhai tai bhi kha ekjon ke bisar na koribi. Kelemane Isor pora taike grohon kori loise.
Kun Pora Bi Ninda Koribo Nadibi
Etu nimite, apuni kha luwa kora to bisar kori bole nadibi, aru notun chand ula homoi te kha luwa kora khan manu ke bisar kori bole nadibi, aru Bisram din bhi bisar kori bole nadibi. Eitu khan sob to ahibole thaka laga chaya nisina he ase, kintu asol laga kotha to Khrista he ase.