Alimento
O alimento é provisão de Deus para o corpo e a alma. Jesus disse: Eu sou o pão da vida. A Bíblia ensina a receber com gratidão, partilhar com generosidade e confiar no Provedor.
O pão da vida
Jesus disse: Eu sou o pão da vida. Quem vem a mim nunca terá fome. O alimento espiritual sacia plenamente.
Yeso gei angǝ,<<Ɓanglǝ burodi nwongǝi,>><<Yakwɔ wuo suam gwom tǝiu; yakwɔ dǝ ba a langǝ i tthǝm ɗimung tǝiu.
Bǝ ɓa to nung to lǝ ba nungtang kwɔ a ɓanglǝ ɓǝ thǝ; kaso, ɓa to nung to lǝ ba nungtang kwɔ a ǝǝ laɗing ɓǝ. Nungtang kwɔ Yui Yuu a dǝɓǝ, bakwɔ Fuh, Daa, dǝ bǝ gwab nwa lo lǝ.>>
Kwoi Yeso gwab nwa angǝ,<<Ba gi Fuh gei angǝ, <Thayuu a tang ǝn nungtang ɓuo lǝu, yangbǝ yuu tǝi nwongǝi dǝnnu yiɗi ba Fuh pǝl nungtang.>>>
<<Fuh khana lo yakwɔ dǝna yiɗi bǝ to nung to i ba gu pǝl nungtang i ɗimung ɓǝ;
Fuh a ji nungkwɔ dǝnni yiɗi ɓǝ.
Manungkwɔ ni yang, ɓa ɗuu bǝ lo yigwoi Fuh langkwoi i nungkwɔ dǝu yiɗi ɓǝ, u dǝɓǝ sua i nungkwɔ ǝndǝi.
<<Manungkwɔ ni yang ǝn gei ɓǝtthǝ: bǝ kiggǝ ɓǝ ǝrr lǝ ba nwongǝi thǝ, nungkwɔ ɓa tang i nungkwɔ ɓa nwa thǝ; langkwoi lǝ ba tthǝmmǝ, nungkwɔ ma li ɓǝthǝ. Nwongǝi pǝl nung tang lǝu? Langkwoi tthǝ pǝl nunglitthǝ lǝu?
Ɓa mǝrrǝm mangǝn yathang a ɓuoi, vii ǝndǝi dǝɓa lǝ ɗimung mungmi a langǝ i kwɔ ɓanglǝ lǝu ɓǝ, yangbǝ nǝ dǝɓa ɔng yang ɓa ghaa langkwoi ɓa sob lo.
Provisão divina
Deus provê alimento em abundância. Ele multiplica pães e peixes, enche os famintos e supre toda necessidade.
Yeso lǝi burodi ɓǝ kwɔ nu i Tthǝng kwɔ rab kwɔ, u lei loyi, u dǝ angǝ a lǝ Fuh u kwǝh. Ərr u dǝlǝ ya nanung to gu yangbǝ i dǝlǝ yayuu. I ǝndǝi i tang i fǝrr, langkwoi ya nanungto gu gǝm kwǝh nwuo kwɔ i kwɔ kaɗuog sob iu rab.
Yang Fuh, kwɔ dǝ bie nung lǝ ya nunglǝbi langkwoi dǝ burodi lǝ yakwɔ a tang kwɔ, a dǝɓǝ nungbie i nung bie langkwoi nungbie ɓǝ a ghaa a ilǝ nungtǝi ghaatthǝ.
Gratidão e moderação
Nada trouxemos para o mundo e nada levaremos. Tudo o que fizerdes, fazei para a glória de Deus — inclusive comer e beber.
Ən ɓǝttǝn ɓi wulǝ dang longwam kwa? Nung yangǝu! Ən ɓǝttǝn ɓi ɓuan ɓi lǝi ɓi ilǝ dang longwam kwa? Nung yangǝu! Nungkwɔ yang, nǝɓi tthǝ i nungtang i nunglitthǝ, naɓi tthǝng.
Lakwɔ, nungkwɔ ǝndǝi ma to, ko a tang a nwa, a to ǝndǝi lǝ ba ghaali gi Fuh.
Vii ǝndǝi dǝnni kǝbtha kǝm nyǝknung, langkwoi dǝnni tang nungtang lotha gwoi gilǝ, dǝnni tangnung tang i tthǝla dang nyi a langǝ i, dǝnni kha Fuh, langkwoi dǝnni to lonyi a langǝ i tthǝ tha. Langkwoi vii ǝndǝi Dangbang dǝna lilo thayuu kwɔ Fuh nwongǝi ɓǝ.
Ɓalǝ! Ən dǝi nwa kǝm langkwoi dǝmǝn gab nwa kǝm; nǝ yuu akun lǝ yollǝm langkwoi ɓko nwakǝm ɓǝ, mǝntǝ dang woi gi mǝn tang nungtang i ilǝ, langkwoi i tang i ɓanglǝ.
Yuu akwɔ a tang nungkwɔ ǝndǝi kwɔ bǝ tthǝm yuu akwɔ tangǝu ɓǝthǝ: langɓǝ yuu akwɔ dǝna tang ǝn wog ɓuo kwɔ bǝ to kwan lo yuu akwɔ a tang nungkwɔ ǝndǝi ɓǝthǝ: bakwɔ Fuh gwab yuu ɓǝ kullong.
Manungkwɔ ni yang bǝ yuu akun mab zuu lǝ ba nungkwɔ ɓa tang ko nwa ko ba vii gi Fuh ko bǝ to ɓang Fi a Fuu ko vii nwongǝi thǝ. I nungkwɔ ǝndǝi ǝn killǝng nungkwɔ dǝna wɔ tthasi ɓǝ; nung a langǝ i ǝn Kristi.