Alimento
O alimento é provisão de Deus para o corpo e a alma. Jesus disse: Eu sou o pão da vida. A Bíblia ensina a receber com gratidão, partilhar com generosidade e confiar no Provedor.
O pão da vida
Jesus disse: Eu sou o pão da vida. Quem vem a mim nunca terá fome. O alimento espiritual sacia plenamente.
Jiso mo wu jɛmɛ bo le lɛ, "Nle mwɛɛ munjile mu nyaa kinche. Gɛ muh wù too fɛ mɛne baaŋ wu ka wu yuge jɛŋ gɛ. Muh wù le wu leesɛ fitele fie yi ye yaŋ le, gɛ kindoŋ baaŋ ki ka ki yune wu gɛ.
Keefɛ bɛŋ lɛ̂ne gɛh ki bɛŋ kɛ̂me nyu mwɛɛ munjile mù taŋlo mu chɛŋe gɛ. Bɛŋ lɛ̂ne ki bɛŋ kɛ̂me mwɛɛ munjile mù le mu mɛ gɛh mu nyume yu gɛɛŋ bu yi kinche kì kage gɛ le. Mu munɛ le mu, mù muh wù jee che le Mwamuh lé wu gê wu nyâ bɛŋ le. Le wu wù Nyo wu le Chiji le wu gɛɛ njiŋɛ we yi ye ye le ki wu dûnyɛ lɛ wu lé wu bɛ̂ɛŋ wu."
Jiso chvuu wu le lɛ, "Ba le ba saŋ lɛ,
‘Gɛ muh chee gɛh nje mwɛɛ munjile maa gɛ.
Muh chee tɛ nje jɛ yichii yì bude jwe wù Nyo le.’"
Kinlaŋye kì baaŋ le fɛ bamii ba jɛŋ yuu bo le, kindoŋ yune bo kune kinche ki chaaŋ, nje Nyo lé wu gê bo fuu.
Bɛŋ ya bɛŋ gɛ̂ɛ bvufee bwena nyu yi bvunfoŋ bvu Nyo le bɛ yi fiɛɛ fì le chaaŋ a wu jii le, wu mo wu nyaa tɛ mwɛɛ munɛ munchii bɛŋ le.
Noo, njɛme bɛŋ le lɛ keefɛ bɛŋ lûume kune kinche kena le laa bɛŋ lé bɛŋ jî la lɛ, kɛnɛ bɛŋ mu la lɛ, kɛnɛ kune ye yene laa bɛŋ lé bɛŋ gê bɛŋ jii la lɛ. Gɛ kiyo ki muh fede mwɛɛ munjile gɛ? Gɛ ye yi muh fede tɛ njú gɛ?
Bɛŋ kɛ̂me ntaŋ chuule ki bɛŋ yâane ambɛŋ a a kiyo le lɛwolɛwo, gɛh yɛɛŋyɛɛŋ no mumwone mu bwele to mu kɛme fɛ ambɛŋ le, wu lɛ wo gêe bɛŋ kuu Nyo ge wu bvusɛ bɛŋ.
Provisão divina
Deus provê alimento em abundância. Ele multiplica pães e peixes, enche os famintos e supre toda necessidade.
Jiso jo chefe yi blɛd yi yishɛŋ chiɛɛ bɛ bíɛŋ yi yifiɛɛ chiɛɛ, wu bijɛ we, wu nya kiyone Nyo le, wu mo wu bwɛɛyɛ wu nya booŋ be ba ŋgoo le lɛ bo gâ binchvu bi bamii baa le. Bo gajɛ, bamii bachii ji bo fuu, booŋ ba Jiso ba ŋgoo baanyɛ bimbɛge bì gɛ̀ gweeyɛ, bi yisɛ ŋkaa yuufe ncho yifiɛɛ.
Nyo wù nyaa ŋgo muh wɛɛ le bɛ mwɛɛ munjile bo jii, lé wu gê wu nyâ tɛ wu ka wu bîsɛ ŋgo yi mwɛɛ mwɛna, wu gê kinche kena kì chaaŋ tô bɛ ŋgwejɛ wù duude lo.
Gratidão e moderação
Nada trouxemos para o mundo e nada levaremos. Tudo o que fizerdes, fazei para a glória de Deus — inclusive comer e beber.
nje besabɛŋ gɛh to woŋ kfunɛ le chiaaŋ chiaaŋ, besabɛŋ nyume be ge be tu jiŋ chiaaŋ chiaaŋ. Noo besabɛŋ kɛme mwɛɛ munjile bɛ njú, tu munɛ le mu kojɛ fɛ besabɛŋ le.
Mɛ mo nduu fiaŋ lɛ fiɛɛ fichii fì muh gee, kɛnɛ wu jii nyu fijile, kɛnɛ wu muu nyu fimule, wu gêe je yì muh mu yɛŋ lo, wu nyâa mbɛɛŋsɛ Nyo le.
Bo mo bo shee bo taashi fɛ yeh yi kintanyɛ le aju achii, bo jii mwɛɛ yi kintaashɛ le, a la le bɛ kinlaŋye fɛ muntele muboo le, bo yɛɛde gɛ ajii gɛ, bo yuusɛ Nyo. Bamii bachii koŋe bo. Tada tu wu fii bamii aju achii, wu taade yi ŋgoo yiboo le.
Bɛŋ yêgɛ bɛŋ yû, nlɛme a yeh fwɛɛŋ ŋkune. Nɛ muh yu lo jɛ yaŋ wu gwênyɛ kimbuŋ, nlé ntô a wu le besa wu lé be gê be jîi mwɛɛ yi fiɛɛ le fimimia.
Keefɛ muh wù jii fiɛɛ fichii wu ya chage gɛ, nyîɛŋse muh wù chage gɛ. Keefɛ muh wù chage sâge muh wù jii fiɛɛ fichii wu ya chage gɛ, wu mo suune lo nsa we gɛ, nje bo bachii Nyo le wu bɛɛŋ bo.
Noo, keefɛ bɛŋ ka bɛŋ bɛ̂ɛŋ muh mu sâge bɛŋ kune mwɛɛ mù bɛŋ jii kɛnɛ mù bɛŋ muu kɛnɛ lɛ gɛ bɛŋ gee baŋka gɛ, kɛnɛ nyu ŋka wu kwii wù fwɛŋ, kɛnɛ lɛ gɛ bɛŋ shee yuuŋ gɛ. Bo gee mwɛɛ munɛ mu nyu gɛh lo kinjiinyi ki fiɛɛ fì lé fi gê fi tô, fiɛɛ fiyu kibɛɛ le Kletu.