Alimento
O alimento é provisão de Deus para o corpo e a alma. Jesus disse: Eu sou o pão da vida. A Bíblia ensina a receber com gratidão, partilhar com generosidade e confiar no Provedor.
O pão da vida
Jesus disse: Eu sou o pão da vida. Quem vem a mim nunca terá fome. O alimento espiritual sacia plenamente.
A loffa ɓa ne : « A mi kañam ki na eɗohe kipes. Yaa nu hay nga so ɗah, a moosanɗi aɗuk te yaa nu kos so ɗah, a moosanɗi sifaɗuk.
Kinaat panguk ne ɗu raak kañam ki min yahuk, waaye pangkaat wuu kañam ki minɗi yahuk, wi na eɗohe kipes ki heyɗi reehe. Kañam keem, Kuɓkiŋ ɓoyi hey ɗu wa eɗe, a yi Kooh yi Baabi eɗ ne a nikiɗ ɗe. »
Yeesu loffa ɗe ne : « Fiis ci Hooliɗ ci woyiɗ ne :
" Ɓo' na pesohe mbuuru dong haa,
waaye na woo nu nik ne wa puloh ŋ nguɓiŋ Kooh ɗah. " »
Ɓa neɓɗiɗ, ɓooɓi aɗuk, sifaɗukka kipes yurhiɗ,
laam ɓa hey hiƴe, ɓa kap nding.
Waakaat ini na kaɗɗe fiki Nguuriŋ ɗe na kiyurhiŋ ɗe paaɗ, a hey ɗu ca one, a ɓaatiɗ ɗu cinooci jen nga.
Weɗ tah mi na woyee ɗu ne : Kinaat jaahiɗ ŋ kipes kiŋ ɗu, ŋ ini ɗu ñaman [na ini ɗu anan]. Kinaat jaahiɗ ŋ faan ciŋ ɗu, ŋ ini ɗu ɓekkan. Kipes uupiɗɗi kañam njiriñ e ? Te faan namɗi uupiɗ ɓekkaah njiriñ e ?
Findi komaakci han rimu na waaɗohe miis koceet, waaɗohaat ɗaa woo kiŋ Kooh, weɗ min ɗu hooɗiɗ po ŋ muca.
Provisão divina
Deus provê alimento em abundância. Ele multiplica pães e peixes, enche os famintos e supre toda necessidade.
A ɓayya mbuuru ca yatuus ca na cuurund ca kanak ca, a taaknukka ŋ Eel ci, a gidimmba Kooh, a nguɗsohha ca, a eɗta taalubeeciŋ ɗe ne ɓa paysoh mboolnda ca. Ɓooɓa jen ñammba po ɓa kappa. Ɓa tummba tasɗohiica ŋ pañe ndaŋkiyaah na kanak (12).
Kooh yi na eɗe sokohi tisoh, na kañam pesoha, a hey ɗu name eɗ tisoh, a ɓaata po baah kiŋ ɗu raak rim laayiɗ.
Gratidão e moderação
Nada trouxemos para o mundo e nada levaremos. Tudo o que fizerdes, fazei para a glória de Deus — inclusive comer e beber.
Ɓoo hayɗi na ali in ŋ Adina te ɓoo minɗi coottoh ali in nga. Kon ɓoo raak kañam na ɓekkaah na genoha ɗah, ineem joyiɗ ɓoo doy.
Mbaa ɗu ñame, wala ɗu ane, wala in nu ɗu min haɓiɗ ɗah, tumaata ne ɗu yakiɗ Kooh.
Kooh-nu-wiis, ɓa meeɗ coh ŋ Kahan Kooh ; ɓa hunnda, ɓa ɓaaheeɗa kañam ŋ kahan caŋ ɓa, ɓa ñameeɗa kañam caŋ ɓa na keeñ soosiɗ na eɗef. Ɓa yakɗeeɗa Kooh, ɓooɓa jen neɓuusa nga ɓa. Kooh-nu-wiis ɗah, Heɗi ɓaat ɓa mucɗuuɗ wiiriis.
Markaat, ñam yii ŋ buntaani te mi yii laɓiɗ, ɓo' kerah hoosooriŋ ngo te a rangis ɗah, ŋ hey aase kahan ce ŋ ñam na ɗe, a ñam na so.
Yi na ñame kañam ci jen kinaat heef yi na ñameeɗi, te yi na ñameeɗi kinaat atte yi na ñame, laam Kooh teyɗukiɗ ɗe.
Mbaa, ali ɓo' kinaat ɗu atte sagu in ci ɗu na ñame wala ane, wala ini kaɗ ŋ feet ci, wala ŋ in ci na haɓɗasse ne caɓni pul ɗah wala mbehi na iɗsiɗkohse. In ceem jen ca saangniŋ in ci joyee hay, waaye ci joyee hay keeh-keeh, ca in ciŋ Kiristaani.
Kooh dokkissa, woosa ɓa ne : « Ɓayaat, ŋ on ɗu paangi nu nik ne weɗi ŋ kehƴi jen, na kidig nu amboh rim na tisohiŋ wa ɗah. Ca nik pesohaaciŋ ɗu. »
Findi kidig ci, in ci na pese te ca yoonde, ŋ eɗiɗ ɗu ca jen, ca kañam nga ɗu kotii. Waaye ɗu heyɗi ñame sepet na kipes kiŋ wa, weɗ ne, na ñif miŋ wa.