Pular para o conteúdo
Publicidade

Amigo

Por Bíblia Online

O amigo verdadeiro é dádiva rara de Deus. Ele ama em todo tempo, fala a verdade em amor, aconselha com sabedoria e permanece fiel nas adversidades da vida.

Amizade verdadeira

Há amigo mais chegado que um irmão. Em todo tempo ama o amigo. O perfume e o incenso alegram o coração — assim o conselho doce do amigo.

Kaī dost tujhe tabāh karte haiṅ, lekin aise bhī haiṅ jo tujh se bhāī se zyādā lipṭe rahte haiṅ.

Paṛosī wuh hai jo har waqt muhabbat rakhtā hai, bhāī wuh hai jo musībat meṅ sahārā dene ke lie paidā huā hai.

Tel aur baḳhūr dil ko ḳhush karte haiṅ, lekin dost apne achchhe mashwaroṅ se ḳhushī dilātā hai.

Lohā lohe ko aur insān insān ke zahan ko tez kartā hai.

Khulī malāmat chhupī huī muhabbat se behtar hai.

Pyār karne wāle zarbeṅ wafā sabūt haiṅ, lekin nafrat karne wāle ke muta’addid bosoṅ se ḳhabardār rah.

Apne dostoṅ ko kabhī na chhoṛ, na apne zātī dostoṅ ko na apne bāp ke dostoṅ ko. Tab tujhe musībat ke din apne bhāī se madad nahīṅ māṅgnī paṛegī. Kyoṅki qarīb paṛosī dūr ke bhāī se behtar hai.

Jo dānishmandoṅ ke sāth chale wuh ḳhud dānishmand ho jāegā, lekin jo ahmaqoṅ ke sāth chale use nuqsān pahuṅchegā.

-2-

Ġhusīle shaḳhs dost na ban, na us se zyādā tālluq rakh jo jaldī se āg-bagūlā ho jātā hai. Aisā na ho ki us chāl-chalan apnā kar apnī jān ke lie phandā lagāe.

Bahut-se log apnī wafādārī par faḳhr karte haiṅ, lekin qābil-e-etamād shaḳhs kahāṅ pāyā jātā hai?

Daulatmand ke dostoṅ meṅ izāfā hotā hai, lekin ġharīb ek dost bhī us se alag ho jātā hai.

Jesus, o amigo

Já não vos chamo servos, mas amigos. O maior amor é dar a vida pelo amigo. Jesus é o amigo que nunca falha.

Is se baṛī muhabbat hai nahīṅ ki koī apne dostoṅ ke lie apnī jān de de. Tum mere dost ho agar tum wuh kuchh karo jo maiṅ tum ko batātā hūṅ. Ab se maiṅ nahīṅ kahtā ki tum ġhulām ho, kyoṅki ġhulām nahīṅ jāntā ki us mālik kyā kartā hai. Is ke bajāe maiṅ ne kahā hai ki tum dost ho, kyoṅki maiṅ ne tum ko sab kuchh batāyā hai jo maiṅ ne apne Bāp se sunā hai.

Merā hukm yih hai ki ek dūsre ko waise pyār karo jaise maiṅ ne tum ko pyār kiyā hai. Is se baṛī muhabbat hai nahīṅ ki koī apne dostoṅ ke lie apnī jān de de.

Azīzo, chūṅki Allāh ne hameṅ itnā pyār kiyā is lie lāzim hai ki ham bhī ek dūsre ko pyār kareṅ. Kisī ne bhī Allāh ko nahīṅ dekhā. Lekin jab ham ek dūsre ko pyār karte haiṅ to Allāh hamāre andar bastā hai aur us muhabbat hamāre andar takmīl pātī hai.

Is se ham ne muhabbat ko jānā hai ki Masīh ne hamārī ḳhātir apnī jān de . Aur hamārā bhī farz yihī hai ki apne bhāiyoṅ ḳhātir apnī jān deṅ. Agar kisī ke mālī hālāt ṭhīk hoṅ aur wuh apne bhāī zarūratmand hālat ko dekh kar rahm na kare to us meṅ Allāh muhabbat kis tarah qāym rah saktī hai? Pyāre bachcho, āeṅ ham alfāz aur bātoṅ se muhabbat izhār na kareṅ balki hamārī muhabbat amlī aur haqīqī ho.

aur is tarah kalām-e-muqaddas yih bāt pūrī huī, "Ibrāhīm ne Allāh par bharosā rakhā. Is binā par Allāh ne use rāstbāz qarār diyā." Isī wajah se wuh "Allāh dost" kahlāyā.

Āp ek dūsre ke lie barādarānā muhabbat sargarm ho. Ek dūsre izzat karne meṅ āp ḳhud pahlā qadam uṭhāeṅ.

Companheiros de fé

Dois são melhores do que um. Os companheiros de fé se fortalecem mutuamente e caminham juntos com o Senhor.

Do ek se behtar haiṅ, kyoṅki unheṅ apne kām-kāj achchhā ajr milegā. Agar ek gir jāe to us sāthī use dubārā khaṛā karegā. Lekin us par afsos jo gir jāe aur koī sāthī na ho jo use dubārā khaṛā kare.

Bhāiyoṅ Yagāngat Barkat

Dāūd zabūr. Ziyārat gīt.

Jab bhāī mil kar aur yagāngat se rahte haiṅ yih kitnā achchhā aur pyārā hai.

Yih us nafīs tel mānind hai jo Hārūn Imām ke sar par unḍelā jātā hai aur ṭapak ṭapak kar us dāṛhī aur libās ke garebān par ā jātā hai.

Yih us os mānind hai jo Koh-e-Harmūn se Siyyūn ke pahāṛoṅ par paṛtī hai. Kyoṅki Rab ne farmāyā hai, "Wahīṅ hameshā tak barkat aur zindagī milegī."

Maiṅ un sab sāthī hūṅ jo terā ḳhauf mānte haiṅ, un sab dost jo terī hidāyāt par amal karte haiṅ.

Aur Yūnatan ne Dāūd se ahd bāndhā, kyoṅki wuh Dāūd ko apnī jān ke barābar azīz rakhtā thā.

Fareb na khāeṅ, burī sohbat achchhī ādatoṅ ko bigāṛ detī hai.

Seja o primeiro