Pular para o conteúdo
Publicidade

Amizade

Por Bíblia Online

A amizade é um dos dons mais preciosos da vida. A Bíblia celebra amizades profundas — Davi e Jônatas, Rute e Noemi, Paulo e Timóteo — modelos de lealdade, fé e amor.

Valor da amizade

Há amigo mais chegado do que um irmão. Em todo tempo ama o amigo. A amizade verdadeira permanece nas tempestades.

En man med [många] bekanta [en som försöker vara vän med hela världen] blir splittrad (bryts sönder),

men det finns [verkligen] kärlek som är trofast (nära, tätt intill) [som liksom klänger sig fast] från en broder.

[Vänskapskretsen, dvs. de som hör till de "bekanta" (hebr. reaim; i pluralis) jämförs här med en verklig vän (maskulinum singularis). Hebreiskan har i andra strofen ordagrant verbet för att älska (ahav), dvs. någon som älskar eller har kärlek, men översätts här lite mer som ett verbalsubstantiv (kärlek kräver ju att någon älskar). Den vän som alltid älskar är Jesus, se Joh 15:14-15.]

En man med [många] bekanta [en som försöker vara vän med hela världen] blir splittrad (bryts sönder),

men det finns [verkligen] kärlek som är trofast (nära, tätt intill) [som liksom klänger sig fast] från en broder.

[Vänskapskretsen, dvs. de som hör till de "bekanta" (hebr. reaim; i pluralis) jämförs här med en verklig vän (maskulinum singularis). Hebreiskan har i andra strofen ordagrant verbet för att älska (ahav), dvs. någon som älskar eller har kärlek, men översätts här lite mer som ett verbalsubstantiv (kärlek kräver ju att någon älskar). Den vän som alltid älskar är Jesus, se Joh 15:14-15.]

En vän (medmänniska hebr. rea) älskar alltid (visar hela tiden tillgivenhet) [är trofast, hjälpsam och självuppoffrande],

en broder finns med (föddes för att hjälpa) i motgång (nöd, trångmål hebr. tsarah) [i en svår tid].

[Här kan "en broder" även åsyfta någon som står nära, oavsett blodsband, se Ords 18:24.]

En vän (medmänniska hebr. rea) älskar alltid (visar hela tiden tillgivenhet) [är trofast, hjälpsam och självuppoffrande],

en broder finns med (föddes för att hjälpa) i motgång (nöd, trångmål hebr. tsarah) [i en svår tid].

[Här kan "en broder" även åsyfta någon som står nära, oavsett blodsband, se Ords 18:24.]

Den som har överseende med (skyler, förlåter) ett felsteg (överträdelse) väljer (strävar efter; söker; vill främja) kärleken,

men den som ältar vad någon har sagt (gjort) skiljer vänner åt [driver bort en nära vän]. [Ords 10:12]

Järn skärper järn

Som järn skärper järn,

skärper en människa sin väns karaktär (uppsyn; ordagrant: ansikte).

[Järn skärper järn, den ena människan skärper den andra.]

Järn skärper järn

Som järn skärper järn,

skärper en människa sin väns karaktär (uppsyn; ordagrant: ansikte).

[Järn skärper järn, den ena människan skärper den andra.]

Olja och parfym gör hjärtat glatt,

samma sätt fördjupas vänskapen när en vän ger uppriktiga råd från sitt hjärta (de ger god eftersmak).

Olja och parfym gör hjärtat glatt,

samma sätt fördjupas vänskapen när en vän ger uppriktiga råd från sitt hjärta (de ger god eftersmak).

Överge inte din och din fars vän. [De har varit trogna länge, lämna inte dem om de behöver din hjälp.]

inte till din broders hus (familj) när du drabbas av olycka.

Bättre med en nära granne

än en broder som är långt borta.

[De släktmässiga banden mellan människor kan ibland vara mindre pålitliga än genuin vänskap.]

Överge inte din och din fars vän. [De har varit trogna länge, lämna inte dem om de behöver din hjälp.]

inte till din broders hus (familj) när du drabbas av olycka.

Bättre med en nära granne

än en broder som är långt borta.

[De släktmässiga banden mellan människor kan ibland vara mindre pålitliga än genuin vänskap.]

En sann vän säger sanningen

Bättre med öppen tillrättavisning,

än dold kärlek.

[Välmenad konstruktiv kritik tillhör äkta kärlek, men när någon är för försiktig, eller för rädd för att säga ifrån, visar sig aldrig kärleken och den förblir dold.]

Såren orsakade av en vän är utförda med ett syfte (de är välmenande, har ett syfte och går att lita ),

men kyssarna av en ovän är många och vilseledande.

[Om man bara hör komplimanger, som här liknas vid kyssar, är de inte äkta, en vän säger alltid sanningen.]

Rätt umgänge

Den som vandrar med (umgås och är förtrolig med; går i samma riktning som) de visa, blir själv vis [lär av de visa],

men den som slår sig ihop (associerar sig; blir kompanjon) med dårar kommer att ta skada (bli fördärvad; drabbas av olycka).

[Som en konsekvens av att man rör sig bland dårar blir man själv en dåre och får lida för sitt val.]

En falsk människa sår (släpper lös; ger fritt spelrum åt) osämja (splittring, oenighet),

en skvallrare (ryktesspridare, baktalare) skiljer [till och med nära] vänner åt. [Ords 6:14; 10:31; 17:9; 18:8; 26:20]

2) Umgås inte med lättretade personer

Umgås inte (associera dig inte, var inte vän) med arga (lättretade) personer,

vandra inte [ha ingenting att göra] med en hetlevrad person.

Om du gör det, kan du lära dig (ta efter) hans stigar (välkända upptrampade gångvägar)

och gillra en fälla för dig själv.

Amizade cristã

Vós sois meus amigos se fazeis o que eu mando. Jesus nos chama de amigos — que honra imensa e responsabilidade!

Ingen har större kärlek än denna [detta exempel utgivande kärlek]: att man lägger ner (att någon skulle ge/offra) sitt liv för sina vänner. [Jes 53:10; Joh 10:11; Rom 5:7-8]

Ingen har större kärlek än denna [detta exempel utgivande kärlek]: att man lägger ner (att någon skulle ge/offra) sitt liv för sina vänner. [Jes 53:10; Joh 10:11; Rom 5:7-8]

Jag kallar er inte längre tjänare (slavar),

för en tjänare vet inte (har ingen klar förståelse av) vad hans herre gör.

Jag kallar er vänner,

för allt vad jag hört från Fadern har jag uppenbarat (gjort synligt, klargjort) för er.

Älska varandra

Detta är mitt bud: Att ni [alltid aktivt] ska (skulle) älska varandra [osjälviskt och utgivande],

precis som jag [aktivt] har älskat (älskade) er. [Joh 13:34]

är tillgivna varandra i syskonkärleken (broderskärleken) [den ömma och vänskapliga kärlek som finns mellan barnen i Guds familj]

och respektfullt (med vördnad; i ära) högaktar varandra [ett föredömligt sätt visar varandra vägen genom att överträffa varandra i ömsesidig aktning].

[För att kärleken inte ska urvattnas till att bara bli en sentimental känsla måste den vara uppriktig, hata det onda och troget hålla fast vid det som är gott.]

Jag längtar efter att träffa er och dela med mig av någon andlig gåva åt er att ni blir styrkta. Det innebär att vi tillsammans kan bli uppmuntrade (stärkta) genom varandras tro, både er och min.

Gud är kärlek

Mina älskade!

Låt oss (vi borde) älska varandra [osjälviskt och utgivande],

för kärleken kommer från Gud.

Den [var och en] som älskar är född av Gud

och känner [har en personlig relation med] Gud.

Mina älskade!

Om Gud har älskat oss [högt],

är vi skyldiga att älska varandra [med samma osjälviska och utgivande kärlek].

Ingen har någonsin [ännu] sett (skådat; uppmärksamt studerat) Gud!

Om vi älskar (skulle älska) varandra, förblir (bor) [lever] Gud i oss,

och hans kärlek är fullkomnad [har steg för steg nått sin fulla mognad och sitt mål] i oss.

Och detta bud har vi fått från honom: att den som älskar Gud, han ska (borde) också älska sin broder [Joh 13:34].

Exemplos bíblicos

Davi e Jônatas fizeram aliança de amizade. Rute se apegou a Noemi. Abraão foi chamado amigo de Deus.

Centrum David i tronsalen

Och det hände när han [David] slutat att tala med Saul, att Jonatans själ knöts till Davids själ (person) och Jonatan älskade honom som sin egen själ (som sig själv). Och Saul tog honom den dagen och lät honom inte hem mer till hans fars hus. Sedan skar Jonatan ett förbund med David eftersom han älskade honom som sin egen själ.

Sedan skar Jonatan ett förbund med David eftersom han älskade honom som sin egen själ.

Davids synd (kap 9-12)

David och Mefivoshet

Och David sa: "Finns det fortfarande någon kvar av Sauls hus, att jag kan visa honom nåd (kärleksfull omsorg hebr. chesed) för Jonatans skull?"

Men Rut svarade:

______

"Försök inte övertala mig att överge dig,

att vända tillbaka, bort från dig!

För dit du går, vill jag ,

och där du bor, där vill jag bo.

Ditt folk ska bli mitt folk,

och din Gud (Elohim) min Gud (Elohim).

Där du dör, där [den platsen, i landet Israel] vill också jag

och där vill jag bli begraven.

Låt Herren (Jahveh) göra likadant [straffa mig hårt] och även mer,

om något annat än döden skulle skilja mig från dig."

______

[Vi har hört Ruts och Orpahs unisona röst i vers 10, men nu för första gången talar Rut själv. Dessa ord är några av de mest välkända uttalandena i GT. De beskriver hennes mod, omsorg och trofasta kärlek ett vackert och poetiskt sätt. Hennes svar består av tre huvuddelar: en vädjan till Noomi att inte övertala henne att ändra sig, en trefaldig kungörelse om hennes löfte till Noomi och en avslutande ed där hon kallar Gud som vittne. Strukturellt består stycket av fem tvåparsrader som formar en kiasm. Vers 16a och 17b ramar in stycket. Båda satserna sker inför ett vittne, den första inför Noomi och den sista inför Gud. I nästa steg balanseras vers 16b med 17a. Här formas en motsats mellan liv och död; där Noomi bor och lever, där vill också Rut bo och leva; och där Noomi dör, där vill också Rut och bli begraven. Den centrala versen, och kiasmens höjdpunkt finns i vers 16c; Israels Gud ska också bli Ruts Gud!]

uppfylldes Skriften som säger:

Abraham trodde Gud,

och det tillräknades honom som rättfärdighet. [1 Mos 15:6]

Han kallades Guds vän. [2 Krön 20:7; Jes 41:8]

Till den förtvivlade (den som "smälter inombords" hebr. mas; någon står under yttre påverkan som han inte kan påverka) [syftar Job själv]

en vän [bör visa] nåd (omsorgsfull kärlek hebr. chesed)

och fruktan för den Allsmäktige (Shaddaj) överger (lämnar) han.

[Versen är svåröversatt, men ändå är betydelsen klar. Job identifierar sig med den förtvivlade, och "en vän" är Jobs vänner. Versens enda verb är överger, och det har att göra med gudsfruktan, men frågan är vem är det som överger? Är det Job som inte fruktar Gud, eller är det vännerna?]

Vänskap med världen äktenskapsbrott

Ni äktenskapsbrytare (otrogna)! [Ni älskar världen och bedrar Gud, se Jak 2:11.]

Vet ni inte att vänskap med världen

är fiendskap mot Gud?

Den som vill vara vän med världen

blir fiende till Gud.

Companheirismo

Dois são melhores do que um. Quão bom e suave é que os irmãos vivam em união! A amizade fortalece e edifica.

Bättre två än en,

för de får god lön för sin möda [större vinning/avkastning för sitt arbete/slit].

För om de faller

kan den ene lyfta upp sin vän,

men ve den som är ensam när han faller

och inte har någon som kan lyfta upp honom.

För om de faller

kan den ene lyfta upp sin vän,

men ve den som är ensam när han faller

och inte har någon som kan lyfta upp honom.

Och om en man övermannar honom som är ensam,

kan två stå emot honom,

och en tretvinnad tråd brister inte snabbt (lätt).

Bättre två än en,

för de får god lön för sin möda [större vinning/avkastning för sitt arbete/slit].

Psalm 133 Kärleken bland Guds folk

En pilgrimssång (en vallfartsång; "en sång från/för dem som vandrar upp"). [Oavsett varifrån man kommer går man alltid upp till Jerusalem.]

Av (för) David.

______

Se hur gott och ljuvligt (vackert) det är

för bröder (släktingar, landsmän) som bor (lever tillsammans; ordagrant: sitter hebr. shevet)

i endräkt (förenade) [som är överens; inte har några inbördes tvister].

[Bröder är hebr. achim, ordagrant blodsbröder (används första gången om Kain och Abel, se 1 Mos 4:2), men används även för släktingar, storfamilj, och i förlängningen också byar och samhällen. I 1 Mos 13:5-8 finns det första exemplet där knappa resurser håller att orsaka konflikt i en familj. Abraham utbrister till sin brorsson Lot: "Inte ska det råda osämja mellan mig och dig eller mellan mina herdar och dina. Vi är ju av samma släkt (achim)", se 1 Mos 13:8. En liknande konflikt uppstår också i 1 Mos 36:6-7.]

Psalm 133 Kärleken bland Guds folk

En pilgrimssång (en vallfartsång; "en sång från/för dem som vandrar upp"). [Oavsett varifrån man kommer går man alltid upp till Jerusalem.]

Av (för) David.

______

Se hur gott och ljuvligt (vackert) det är

för bröder (släktingar, landsmän) som bor (lever tillsammans; ordagrant: sitter hebr. shevet)

i endräkt (förenade) [som är överens; inte har några inbördes tvister].

[Bröder är hebr. achim, ordagrant blodsbröder (används första gången om Kain och Abel, se 1 Mos 4:2), men används även för släktingar, storfamilj, och i förlängningen också byar och samhällen. I 1 Mos 13:5-8 finns det första exemplet där knappa resurser håller att orsaka konflikt i en familj. Abraham utbrister till sin brorsson Lot: "Inte ska det råda osämja mellan mig och dig eller mellan mina herdar och dina. Vi är ju av samma släkt (achim)", se 1 Mos 13:8. En liknande konflikt uppstår också i 1 Mos 36:6-7.]

Som den dyrbara oljan [2 Mos 30:22-33] över huvudet

kommer (rinner) ner över

skägget (hakan, kinderna hebr. zaqan),

Arons skägg,

den som kommer ner

hans färgade mantel.

[Översteprästen bar till skillnad från de övriga prästerna en dräkt med många färger. Vi tänker oss ofta ett pipskägg, men här är det troligtvis prästens sidlockar (långa polisonger, hebreiska peijot, från ordet för hörn, se 3 Mos 19:27) som ligger mot manteln som det syftas . Välluktande olja användes under festligheter, bilden här är glädje och fest, se Ps 23:5; 141:5. Oljan användes även när en präst eller kung kröntes, se 2 Mos 29:7; 3 Mos 8:12.]

Som daggen Hermon [i norra Israel]

kommer ner över Sions berg [tempelberget i Jerusalem].

[I ett regnfattigt land är daggen livsavgörande för växtligheten, skörden och livet, se Jes 26:19; Sak 8:12; Hos 14:6. Kungens välvilja är lika livgivande och svalkande som daggen gräset, se Ords 19:12. I 1 Mos 27:28 formar olja och dagg ett par, där oljan är en bild regn.]

För därifrån befaller Herren (Jahveh) sin välsignelse evigt liv!

[En intressant notering med regn (och dagg) är att den berör alla, rättfärdig och orättfärdig, se Matt 5:45. Att leva i förlåtelse och endräkt är en troendes aktiva beslut, se Matt 6:12, 14-15; Rom 12:18 som påverkar hela samhället. Denna psalm avslutas med ett svindlande löfte att som respons sann enhet ska Herren befalla sin välsignelse evigt liv.]

En fader för de faderlösa

och en änkornas försvarare (försvarsadvokat, domare)

är Gud (Elohim) i sin heliga boning.

[Han tar sig an de utsatta, för deras talan och dömer rättvist, se Jak 1:27; 4:11-12; 1 Tim 5:5.]

hedra (visa respekt för) din far och din mor [2 Mos 20:12]

och du ska älska din nästa (din medmänniska) som dig själv [3 Mos 19:18]."

Bli inte förledd:

"Dåligt sällskap fördärvar god moral."

[Kan vara ett citat från den grekiske författaren Menander som levde 300-talet f.Kr. Det kan också ha varit ett populärt samtida ordspråk.]

Bli inte förledd:

"Dåligt sällskap fördärvar god moral."

[Kan vara ett citat från den grekiske författaren Menander som levde 300-talet f.Kr. Det kan också ha varit ett populärt samtida ordspråk.]

Seja o primeiro