Amor ao próximo
O amor ao próximo não é opcional — é mandamento. Amarás o teu próximo como a ti mesmo. A lei inteira se cumpre nesta palavra. O amor ao próximo é prova do amor a Deus.
"Sǝk wun ndi fee choh wa, ‘Kǝ yehin wanmu, kǝ kerin atǝkretu wa.’ Tǝkǝɗu nggǝt ndowundǝ wa, kǝ yehin atǝkrechǝwun, kǝ shiwun kǝ ɗar fee nech ɓahowunda.
Thleya nech kǝ kusiˈ inchi, pǝnaman thlǝrɗaktǝ raˈan, kǝɗ ǝnɗi pǝnowundi thlǝrɗakta.
Mǝ par yowun wunchǝ kuma ǝna wa, maangga yi yahraˈan ndakwa. Kǝthlǝm thla thlǝ yahchǝ sheɗan, ndiɗan tǝ kusiˈ i Musa ha paɗ.
Chikwuni kǝ tǝrantǝ wanɗǝkaɗati wanmanan ha kǝthlǝm ǝnɗi nech kǝsandǝsi tǝ paɗ tǝnandǝ fǝr kit ˈyan.
Nat ǝnɗi nat wun chǝta, kǝ chǝwun hur kafata.
Thlǝya nech kǝ ndiktǝɗi sǝktǝwun tǝrkwathl kanan, tǝ ndat wa kǝ yahwun raˈan.
Nat thla thlǝ karchi wanmanan thlǝ fǝr kit, thlǝ ɓǝlfata. Paɗ sǝnwun wa thlǝ ɓǝlfatsi naa shishingndiyansi kǝ kwekǝchi ǝ hwirˈyan wa.
Ə mbanɗi natmǝn sǝn mǝnech kǝ yahraˈan ya, fǝr Yesu Kǝristi shishinggndiyan kǝthlǝm nggǝmǝn. Kǝmchansi nggǝmǝn paɗ kǝ fǝrmǝn shishingndiyamǝn kǝthlǝm wanmanchǝmǝn fǝ fǝr kit.
Ə mbanɗi natmǝn sǝn mǝnech kǝ yahraˈan ya, fǝr Yesu Kǝristi shishinggndiyan kǝthlǝm nggǝmǝn. Kǝmchansi nggǝmǝn paɗ kǝ fǝrmǝn shishingndiyamǝn kǝthlǝm wanmanchǝmǝn fǝ fǝr kit.
Nafchinchi fee yahti, yahamraˈan, kǝthlǝm yahraˈan ɓechan mǝɗi Farta. Nat thla nech pǝn yahraˈan waˈi Farta nakan, paɗ sǝntǝ Farta. Nat thla yahwakchǝ wanmanan, sǝnwa Farta wa, kǝthlǝm Farta mǝthlan nech kǝ yahraˈan.