Amor ao próximo
O amor ao próximo não é opcional — é mandamento. Amarás o teu próximo como a ti mesmo. A lei inteira se cumpre nesta palavra. O amor ao próximo é prova do amor a Deus.
Lam ma̱n nget gwa
<<Ka̱a̱ kumi tek go sa̱ dla̱m ɗe, <Lam yilka gwa, aka̱ nge ma̱n nget gwa.> Ama ami wo a nikii ma hwiti ɗe ta̱k lama̱n ma̱jwe ngekii wu, ngemi Nya ma̱jwe nikii ma cit dlelngapcan wu.
Mba̱t ga̱ɓa gi ka̱ɗe, ta̱k lama̱n yilkeni jwaka̱n na̱k kangwe a lamkii wu.
Lamti yilkeni
Ba̱k ngiɓi dul ma̱lgon ka̱ so, seko dul gwe ɗe da̱mikii ngetli ɗe ta̱k ngiɓi wu, gwe yek ɗe dul ga̱ lamti ji yilkeni jwaka̱n wu, ten ɗe ma̱lgwe na̱ma lamti ga̱ ma̱lgon go ta̱ njika̱n ilgwe Mba̱t Ga̱ɓa ga̱ Musa dla̱m wu wi.
Hwa̱nta̱ ko wokko ga̱na̱n pa̱l ilgwe a ta̱mi yilka gwas mbadl wu ten ɗe ta̱ yilke mbi wul, ata̱ mbi za̱t ang ka̱ nga̱sti ten Nya gwasi.
Pa̱la̱n mas wul ka̱ lamti.
Kume ka̱a̱ kop mba̱t ga̱ɓa ga̱ Almasihu gwe ni ga̱ lishi ka̱ ga̱ɓa ga̱ Nya wu ɗe, <<Laam yela̱n da̱nti gwa na̱k gwe ka̱ lam gaa gwa wu,>> ka̱ pa̱li nugo, ka̱a̱ pa̱l hwa wul.
Lama̱n yilkeni jwaka̱n
Ga̱ɓa gwe ka̱a̱ kumi tet ten ndat zhile wuggu, ta̱n lama̱n yilkeni jina̱n.
Mas ma̱lgwe nge hwulan ga̱ yilka gwas go ta̱ ni ɗe na̱m suk ma̱n tlot mbala̱n, a ka̱a̱ yisi ɗe ma̱n tlot mbala̱n wo mbadl gwe ba̱ a paki sowu niɗɗa̱ so.
Kangwe ma̱ yisa̱n lamti wuggu, Almasihu Yesu ba̱l mbadl gwas ka̱ lal ga̱na̱n. A mi mago mbun ɗe ta̱n ba̱la̱n gaa jina̱n ka̱ lal ga̱ yilkeni jina̱n.
Kangwe ma̱ yisa̱n lamti wuggu, Almasihu Yesu ba̱l mbadl gwas ka̱ lal ga̱na̱n. A mi mago mbun ɗe ta̱n ba̱la̱n gaa jina̱n ka̱ lal ga̱ yilkeni jina̱n.
Kangwe Nya lam mbala̱n wu
Yela̱n ji lami jini, ma̱ lama̱n yilkeni jina̱n. Lamti wo sut mal Nya ka̱n ni. Mas ma̱jwe lam yilkeni jwasa̱n go sa̱ ɓal ɗe mil ji Nya, asa̱ yisti wi. Mas ma̱jwe lam yilkeni jwasa̱n sogo sa̱ yis Nya so, na̱k ɗe Nya wo lamti ka̱ɗe ti wu.