Amor de casal
O amor de casal é celebrado na Bíblia como dom sagrado. O Cântico dos Cânticos exalta a beleza do amor conjugal — íntimo, exclusivo e forte como a morte.
Thov tuke man pre tiro jilo sar e pečať,
sar e angrusi pre tiro vast;
bo o kamiben hin ajso zoralo sar o meriben
a e vašeň ľikerel ajci sar o hrobos.
Labol sar e zoraľi jag, sar o baro plameňis.
Aňi but paňi našťi ačhavel o kamiben,
aňi o bare paňa les našťi tašľaren.
Te vareko kamľahas te del vaš o kamiben
savoro barvaľipen andral peskro kher,
uľahas calkom teledikhlo.
O džuvľa
Zachudňal mange miro jilo,
pheňe miri, terňije miri,
zaiľal mange les,
soča pre ma jekhvar dikhľal,
le jekhore šperkoha andral tiro lancocis.
Ó, te man furt čumidľalas tire vuštenca!
Tiro kamiben hino feder sar e mol.
Šukares voňinel tiro parfumos;
tiro nav hin sar o nekfeder parfumos,
vašoda tut o terne čhaja kamen.
Ó, savi šukar sal, lasko miri! Igen šukar sal!
Tire jakha hine sar holubici.
E džuvľi
Ó, savo šukar sal tu, lasko miri! Čačes sal šukar!
E zeleno čar hiňi amaro hadžos.
O Del stvorinel la džuvľa
Paľis o RAJ, o Del, phenďa: „Nane mištes te dživel le manušeske korkoreske. Kerava leske pomoca, savi leske ela rovnocenno."
A o RAJ, o Del, kerďa džuvľa ole pašvarestar, so iľa le Adamostar, a anďa la paš o Adam.
Akor o Adam phenďa: „Kada imar hin akana o kokalos mire kokalendar a o ťelos mire ťelostar! Avľa avri le romestar, a vašoda pes vičinela romňi." Vašoda omukela o rom peskra da the peskre dades a ela jekhetane la romňaha a on duj džene ena jekh ťelos.
Ko arakhľa lačha romňa, arakhľa o lačhipen,
bo hino le RAJESKE pre dzeka.
Av požehňimen tire prameňistar
a radisaľuv tira romňatar, savaha sal terňipnastar!
Oj hiňi šukar a lačhi sar e terňi srnka!
Lakre koľina tuke mi anen furt o radišagos;
domuk lakre kamibnaske, hoj tut te zalel.
Čhavo miro, soske te des tiro kamiben avra džuvľake?
Soske te obchudes avra džeňa?
Avke imar nane duj, ale jekh ťelos. Vašoda oda, so o Del phandľa, o manuš te na rozphandel!"
O kamiben ľikerel avri, o kamiben hino lačho. O kamiben na zavidzinel, na lašarel pes a na ľidžal pes upre. O kamiben pes ľikerel rajikanes, na rodel peskro, na choľisaľol, na leperel o nalačho, na radisaľol le načačipnaske, ale radisaľol le čačipnaske. O kamiben savoro zľidžal, andre savoreste pačal, andre savoreste užarel, savoro precerpinel.
Avke the o murša mi kamen peskre romňijen avke, sar peskre vlastna ťela. Bo oda murš, savo kamel peskra romňa, korkoro pes kamel. Bo mek šoha ňiko na sas ajso, hoj te našťi avri ačhiľahas peskro ťelos. Ale sako les ľikerel a starinel pes pal leste avke sar the o Raj pal e cirkev,
Avke the tumen: Sako tumendar mi kamel peskra romňa sar pes korkores a e romňi mi del pačiv peskre romes.
Ale upral savoreste uren tumen andro kamiben, savo sphandel savoro andre dokonalo jednota.
Duje dženenge hin feder sar jekheske,
bo hin len feder chasna peskra bučatar.
Bo te perena, jekh avres hazdela upre.
Ale vigos ela korkoreske, te perela,
bo na ela dujto dženo, hoj les te hazdel.
Bo the sar pašľon duj džene, tačaren jekh avres,
ale jekh dženo sar pes tačarela?
Jekhe dženes šaj te domarel,
ale duj džene jekhetane šaj obačhena.
O lanos, so hino sphandlo trine špargenca, na čhinďola avke sig.
Či na kerďa tutar o Del laha jekh ťelos the duchos. A so oleha o Del kamľa te kerel? Hoj tumen te el čhave, so ena le Devleskre. Vašoda tumen chraňinen a ačhen pačivale tumare romňijenge, saven tumenge iľan, sar sanas terne.
Aver prikazi
„O murš, savo peske mekča iľa romňa, našťi džal andro mariben a našťi les ispiden aňi andre aver služba. Ačhela khere berš, hoj te kerel radišagos peskra romňake.