Amor fraternal
O amor fraternal é marca dos discípulos de Cristo. Nisto conhecerão que sois meus discípulos: se tiverdes amor uns aos outros.
Amar uns aos outros
Este é o meu mandamento: que vos ameis uns aos outros como Eu vos amei. O amor fraternal é testemunho ao mundo.
«N ye jamarili kura le dila ai ma. Ai ye ai ɲɔɔn kanin. Ikomin ai diyara n yɛ ai fanan ye diya ai ɲɔɔn yɛ. Wo le rɔ bɛɛ ri a lɔn ko n na karandenilu le ai ri, ni ai ka ai ɲɔɔn kanin.»
N na jamarili ye mɛn di: ai ye diya ai ɲɔɔn yɛ ikomin ai diyani n yɛ ɲa mɛn ma.
Mɔɔ mɛn ka a nii di ka sa a duɲɔɔ kosɔn kaninteya si ti tamin wo la.
Ai ka kuma mɛn mɛn kɛbi ai la lemɛniya waati, wo le ɲin, fo an ye an ɲɔɔn kanin.
Andeilu ye an badenma ɲenematɔmɔninilu kaninna. Wo le kosɔn, an ka a lɔn ko an da bɔ saya rɔ ka don ɲenemaya kura rɔ. Mɔɔ mɛnilu tɛ ii badenma ɲenematɔmɔninilu kaninna, woilu ye saya le rɔ butun.
Isa Ɲenematɔmɔnin ka a jɛrɛ di ka sa an yɛ. An ka kaninteya lɔn wo le fɛ. An fanan ka kan ka an jɛrɛ di ka sa an badenma ɲenematɔmɔninilu nɔ rɔ. A ye di? Ni fentii ka a yen ko a badenma ɲenematɔmɔnin dɛsɛni don? Ni a ka a ban hinala a badenma ɲenematɔmɔnin wo la, a ri se a fɔla ko Alla la kaninteya ye a fari rɔ wa? Nba, n denilu, an ye kaninteya mɛn yirakala an badenma ɲenematɔmɔninilu la, wo kana kɛ da rɔ kuma gbansan di. Kaninteya wo ye kɛ kaninteya jɛrɛ jɛrɛ le ri, mɛn ye yirakala an badenma ɲenematɔmɔninilu la an na kɛwaliilu fɛ.
N kaninteilu, an ye an ɲɔɔn kanin, baa kaninteya faranin Alla le la. Mɔɔ si wa mɔɔ kanin, woilu bɛɛ ye Alla denilu le ri. Ii ka Alla lɔn fanan.
Kaninteya jɛrɛ jɛrɛ ye ɲa mɛn ma, wo le ɲin: ka a fɔ ko ande ra Alla kanin, wo tɛ; kɔni ale ka ande kanin ka a dencɛ lana ka a kɛ saraka ri sa an na julumunilu ri makoto.
Nba, n kaninteilu, ni Alla ra an kanin ten, an fanan ka kan ka an ɲɔɔn kanin de! Mɔɔ si ma Alla yen a ɲa la fɔlɔ. Kɔni ni an ka an ɲɔɔn kanin, wo ye a yirakala ko Alla sidinin ye tola an ma. Ka a la wo kan, Alla ye an fɛ, a la kanintɛya dafani an dɔ.
Ni mɔɔ mɛn ka a fɔ ko a ye Alla kaninna, ka a tɛrɛn a badenma ɲenematɔmɔnin gboman a yɛ, wo tii ye wuyafɔla le ri, baa a ɲa ye a badenma ɲenematɔmɔnin mɛn na, ni a tɛ wo kaninna, a ti se Alla kaninna, a ɲa tɛ wo mɛn na. Alla ka jamarili mɛn fɔ an yɛ, wo le ɲin di: a ka a fɔ ko ni mɔɔ mɛn ye Alla kaninna, fɔɔ wo tii ye a badenma ɲenematɔmɔnin fanan kanin.
Expressões de amor fraternal
Amai-vos com afeição fraternal. O amor cobre multidão de pecados. Perseverai no amor fraterno.
Ai ye ai ɲɔɔn kanin badenmaya kaninteya rɔ, ai ye to ai ɲɔɔn gbiliyala kosɛbɛ.
Mɔɔ si la julu kana to ai la, fɔɔ kaninteya ai ka kan ka mɛn namara ai ɲɔɔn yɛ. Mɛn wa a siiɲɔɔ kanin wo ra sariya dafa.
Nba, aile bɛɛ ye to hankili kelen dɔ, ka kininkinin, ka ai ɲɔɔn kanin badenmaya la, ka ɲumaya ai ɲɔɔn na, ka ai jɛrɛ majii.
Wo bɛɛ rɔ, ai ye sɛɛbɛ don kaninteya ma ai ɲɔɔn yɛ, ka a masɔrɔn kaninteya le julumun siyaman banna.
Awa, ka bɛn badenmailu la kaninteya ma, ai mako tɛ wo sɛbɛli la, ka a masɔrɔn Alla jɛrɛ le ka aile karan wo kɛla.
Ai ye kaninteya la woilu kan, mɛn ye ii bɛɛ dafala.
Isa ka a fɔ a yɛ ko: «‹I ye i la Maari Alla kanin i jusukun bɛɛ rɔ, a ni i sɔnɔmɛ bɛɛ la, a ni i miriya bɛɛ la.› Wo ye sariya fɔlɔ le ri, mɛn gbɛlɛnman sariya tɔilu bɛɛ ri. Sariya mɛn tuunni wo la, wo fanan gbɛlɛnman ikomin fɔlɔmanta. Ale le ɲin di: ‹I ye i mɔɔɲɔɔ kanin ikomin i jɛrɛ.›
A sɛbɛnin Alla la kitabu kɔndɔ ko: «I ye i mɔɔɲɔɔ kanin ikomin i ye i jɛrɛ.» Alla la mansaya sariya le wo ri. Ni ai ka sariya wo labato, ai ye koɲuma kɛla.