Amor fraternal
O amor fraternal é marca dos discípulos de Cristo. Nisto conhecerão que sois meus discípulos: se tiverdes amor uns aos outros.
Amar uns aos outros
Este é o meu mandamento: que vos ameis uns aos outros como Eu vos amei. O amor fraternal é testemunho ao mundo.
Ezɨ datɨrɨghɨn kɨ arazir igiam ia ganɨdi, a kamakɨn, ia uari uarigh ifongegh. Kɨ bar ia gifonge, ezɨ kamaghɨra ia uari uarigh ifongegh. Ia uari uarigh ifongeghtɨ, gumaziba bar arazir kamɨn ganigh fogh suam, ia nan suren gumaziba."
Kɨ ia mɨkemezir arazimra kara: kɨ bar ia gifongezɨ moghɨn, arazir kamra ia uari uarigh ifongegh.
Gumazitam uan namakam a gifuegh egh a bagh aremegham, ezɨ an arazir uarira uari ifongezim, a gumazamizir igharazibagh ifongezir araziba bar dagh afira.
Iesus igharazibagh ifueghamin arazim en aka
Kar akar ia fomɨra oragha iza datɨrɨghɨn tuzim: E uari gɨfuega. E Kenɨn arazim damuan markiam. A Satanɨn borim, egha uan dozim mɨsoghezɨ an areme. Egha a tizim bagha uan dozim mɨsoghezɨ, an areme? An araziba ikuvizɨma, an dozimɨn araziba dera. Kamaghɨn a uan dozim mɨsoghezɨ an areme.
E Godɨn borir igharazibagh ifonge. Kamaghɨn e fo, e ariaghɨrir tuavim ategha, ariaghrezir gumaziba puvatɨ, e angamra itir tuavimɨn zui. Tina Godɨn borir igharazitam gɨfongezir puvatɨ, an ariaghɨrir tuavimɨn zui.
Iesus e gifongegha, egha e bagha uabɨ makunighava aremezɨ, e kamaghɨn Godɨn borir igharazibagh ifueghamin arazim gɨfo. Egh e uaghan Godɨn borir igharaziba bagh uari makunam. Gumazitam nguazir kamɨn biziba ikɨtɨ, Godɨn borir igharazim biziba puvatɨghtɨ, an an ganɨva, egh an apangkuvan koghɨva, egh an akurvazir puvatɨ, gumazir kam Godɨn ifofer arazim an itir puvatɨ. Nan boriba, e Godɨn borir igharaziba pura mɨgeir akabar me gɨfueghan kogham. Kamaghɨn markɨ. Egh guizbangɨra uan naviba me danɨngɨva, egh arazir aghuiba me damuam.
Gumazim God gifueghɨva, egh uaghan gumazir igharazibagh ifongegh
Nan adarasi, God igharaz darazigh ifongezir arazim en akazɨ. Kamaghɨn, e uari uarigh ifueka. Gumazir igharazibagh ifongezim, a Godɨn borim, egha a guizbangɨra God gɨfo.
Igharazibagh ifongezir arazimra kara. E kamaghɨn nɨghnɨghan kogham, e faragha God gifonge. Puvatɨ. God faragha e gifuegha, uan Otarim amadazɨ an en arazir kuraba gɨn amangasa nguazir kamɨn izegha areme. Nan adarasi, God arazir kam en aka, a bar e gifonge. Kamaghɨn, e uaghan bar igharazibagh ifuegham. Gumazitam dughiatam Godɨn ganizir puvatɨ. E uari uarigh ifongezir arazim damutɨ, God angamra en aven ikɨtɨ, an ifofer arazim en navir averiabagh izɨvaghtɨma an daghem otivam.
Gumazitam Godɨn ganizir puvatɨ. Gumazitam Godɨn borir a garir igharazibagh ifueghan koghɨva, egh a manmaghɨn Godɨn a ganizir puvatɨzim gifuegham? Puvatɨ. An a gifueghan kogham. Ezɨ e kamaghɨn fo, gumazitam suam, Kɨ God gifonge, egh Godɨn borir igharazim gɨfueghan koghtɨ, e fo, a gumazir ifarim. God akar gavgavir kam e ganɨngi. Tina God gifueghɨva, egh a uaghan Godɨn borir igharazim gifongegh.
Expressões de amor fraternal
Amai-vos com afeição fraternal. O amor cobre multidão de pecados. Perseverai no amor fraterno.
Ia uan ikɨzimɨn aven uari uarigh ifongezɨ moghɨn, ia uaghan Kraisɨn adarazir aven uari uarigh ifongegh. Egh zurara ia uarira uan ziaba pɨrafɨsɨ pamtem ingar.
E gumazamizir igharaziba bar me gifuegham
Ia ikarvaghamin biziba, tam ikian markɨ, ia bar da gɨfagh. Eghtɨ ikarvaghamin bizir mam zurara ikiam. A kamakɨn: e gumazir igharaziba bar me gifuegham. Tina gumazir igharaziba bar me gifonge, a guizbangɨra Moses Osirizir Arazibar gɨn zui.
E zurara arazir aghuiba igharaz darazir amuam
Ezɨ kɨ uan mɨgɨrɨgɨaba kamaghɨn da gɨvasa, ia bar moghɨra nɨghnɨzir vamɨra ikɨva, egh navir vamɨra uarir ikɨ. Ia bar Kraisɨn adarasi ifuegh ikɨva, egh men apangkuv, egh uari abɨrir arazim damu.
Nɨ igharaz tav gifueghtɨ, an arazir kuratam nɨ damightɨ, nɨ zuamɨra an arazir kurar kam gɨn amadagham. Kamaghɨn ia Kraisɨn adarazi, uan navir averiabar uarira uarigh ifongegh. Arazir kam an araziba bar dagh afira.
E arazir aghuibar amutɨ da gavgavika
Kɨ Kraisɨn adarasi uarigh ifongezir arazimɨn kɨ ia bagh osiran kogham. Kɨ fo, God uabɨ ia uarigh ifueghamin arazim bagha ian sure gami.
E vaghvagh igharaz darazigh ifuegham
Ia Kraisɨn adarasi, ia vaghvagh uarigh ifongegh mamaghɨra ikɨ, mati ia uan adarazigh ifongezɨ moghɨn. Ia nɨghnɨghɨva, egh nguibar igharazimɨn gumaziba ian bighan izamin dughiamɨn, ia me inigh uan dɨpenibar mangɨ. Ia fo, fomɨra gumazamizir maba ghaze, me gumazir kɨniba isa uan dɨpenibar ghua egha men gari. Ezɨ gumazir me inigha izir kaba, me enselba. Me ghaze, me guizɨn gumazibar gari, ezɨ puvatɨ, me enselbara gari. Ia Godɨn gumazamizir kalabusɨn itibagh nɨghnɨgh, mati ia me ko kalabusɨn iti. Egh ia uaghan gumazir men apaniba paza me gamizibagh nɨghnɨgh. Ia fo, ia nguazir kamɨn ikiavɨra iti, ezɨ apaniba uaghan ti arazir kamra ia damuam.
Egh ia bar uarigh ifongegh. Arazir kam a bar arazir igharazibagh afira. Arazir kam, an arazir aghuir igharazibagh amima da bar deravɨram otiva, uari isa ingari.
Ezɨ Iesus kamaghɨn a mɨgɨa ghaze, "Nɨ uan God, nɨn Ekiam, bar a gifongegh, egh nɨ uan navir averiam ko uan duam ko uan nɨghnɨzimɨn, uan God gifongegh. Kar arazir bar ekiam, egha a mabar a faraghavɨra iti. An gɨrara itim, bar an mɨrara. A kamakɨn: nɨ uabɨra uabɨ gifongezɨ moghɨn, gumazamizir igharazibagh ifongegh.
God en atrivir ekiam, egha an Akɨnafarimɨn an akar ekiar mam e ganiga ghaze, "Nɨ uabɨ uabɨ gifongezɨ moghɨn, nɨ igharaz darazigh ifongegh." Egh ia akar kam guizbangɨra a baragh an gɨn mangɨ, kamaghɨn ia arazir aghuim damuam.